ويكيبيديا

    "the reporting process and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية تقديم التقارير
        
    • عملية إعداد التقارير
        
    • عملية الإبلاغ
        
    • لعملية إعداد التقارير
        
    • يتعلق بعملية الإبلاغ
        
    The goal was to help streamline the reporting process and ensure that all four pillars of the Global Strategy were given equal attention. UN ويتمثل الهدف في تقديم المساعدة على تبسيط عملية تقديم التقارير وكفالة أن يولى لجميع الركائز الأربع للاستراتيجية العالمية نفس القدر من الاهتمام.
    The NGO Group for the Convention on the Rights of the Child has a very welcome, strong and supportive impact on the reporting process and other aspects of the Committee's work. UN ولمجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل أثر جد إيجابي وداعم وقوي، على عملية تقديم التقارير وعلى جوانب أخرى من عمل اللجنة.
    Through tailored dialogue, seminars and workshops it sought to generate awareness and promote the implementation of the resolution; to encourage the reporting process and the sharing of relevant national experience; and to facilitate assistance geared to implementation. UN فسعت من خلال الحوارات والحلقات الدراسية وحلقات العمل المخصصة إلى إذكاء الوعي بالقرار وتعزيز تنفيذه، وتشجيع عملية تقديم التقارير وتبادل الخبرات الوطنية ذات الصلة وتيسير المساعدة الموجهة لغرض التنفيذ.
    This ministry has aimed to increase the transparency of the reporting process and the involvement of civil society in the work on this report. UN وكان الهدف الذي حددته هذه الوزارة هو زيادة الشفافية في عملية إعداد التقارير وإشراك المجتمع المدني في العمل المتعلق بإعداد هذا التقرير.
    CERF will continue to review and make further changes to improve the reporting process and format. UN وسيواصل الصندوق إجراء الاستعراضات وإدخال المزيد من التغييرات اللازمة لتحسين عملية إعداد التقارير وصيغتها.
    The expectation is that the new procedure will help streamline the reporting process and focus it on the critical issues for individual State parties. UN والمتوقع هو أن يساعد الإجراء الجديد على تبسيط عملية الإبلاغ وتركيزها على المسائل الحساسة بالنسبة لكل دولة طرف.
    An evaluation of UNIFEM work in the Pacific Islands identified the facilitation of a `mock session'prior to the Samoan attendance at the United Nations Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women as a good practice in assisting the Government delegation to better understand the reporting process and to prepare for the United Nations hearing. UN وتوصل تقييم لعمل الصندوق في جزر المحيط الهادئ، إلى أن تيسير انعقاد ' دورات صورية` قبل حضور وفد ساموا لأعمال لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة كان من الممارسات الجيدة التي ساعدت الوفد الحكومي على التوصل إلى فهم أفضل لعملية إعداد التقارير والتحضير لجلسات الاستماع في الأمم المتحدة.
    The review procedure has allowed the Committee to take more effective control of the reporting process and has encouraged States parties to resume a fruitful dialogue with the Committee. UN وقد مكّنت إجراءات الاستعراض اللجنة من ضبط عملية تقديم التقارير بفعالية أكبر وشجعت الدول الأطراف على استئناف الحوار المثمر مع اللجنة.
    The meeting was chaired by Mrs. Marta Santos Pais, Director of the Division of Evaluation, Policy and Planning of UNICEF, and the dialogue focused on the role UNICEF plays in different aspects of the reporting process and how its support can be enhanced. UN ورأست الاجتماع السيدة مارتا سانتوس باييس مديرة شعبة اليونيسيف للتقييم والسياسات والتخطيط، وركز الحوار على الدور الذي تضطلع به اليونيسيف في مختلف جوانب عملية تقديم التقارير وكيف يمكن تعزيز دعمها.
    In her interventions at the workshop, she had provided an overview of the reporting process and had reflected on the Committee’s view of the main challenges faced by States parties in the region. UN وقدمت الرئيسة في مداخلاتها في حلقة العمل لمحة عامة عن عملية تقديم التقارير وبيﱠنت وجهة نظر اللجنة بشأن التحديات الرئيسية التي تواجهها الدول اﻷطراف في المنطقة.
    There are also a number of internal political problems which directly affect the reporting process and delay timely submission of some reports. UN كما يوجد عدد من المشاكل السياسية الداخلية التي تؤثر بصورة مباشرة على عملية تقديم التقارير وتؤدي إلى التأخير في تقديم بعض التقارير في المواعيد المحددة.
    The NGO Group for the Convention on the Rights of the Child has a very welcome, strong and supportive impact on the reporting process and other aspects of the Committee's work. UN ولمجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل أثر جد إيجابي وداعم وقوي، على عملية تقديم التقارير وعلى جوانب أخرى من عمل اللجنة.
    They had welcomed the revisions in the working methods of the treaty bodies and had expressed concern regarding the involvement of NGOs in the reporting process and the accuracy of the press releases issued in Geneva. UN وقد رحّب الحضور بالتنقيحات الواردة في أساليب عمل الهيئات المنشأة بموجب المعاهدة، وأعربوا عن القلق فيما يتعلق بمشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية تقديم التقارير ودقة النشرات الإعلامية في جنيف.
    The NGO Group for the Convention on the Rights of the Child has a very welcome, strong and supportive impact on the reporting process and other aspects of the Committee's work. UN ولمجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل أثر جد إيجابي وداعم وقوي، على عملية تقديم التقارير وعلى جوانب أخرى من عمل اللجنة.
    This marks a growing trend towards coordination and streamlining of the reporting process and cooperation at international and national levels for the purpose of data collection, analysis and dissemination. UN وهذا يمثل اتجاها متزايدا نحو تنسيق عملية تقديم التقارير وترشيدها والتعاون على الصعيدين الدولي والوطني ﻷغراض جمع البيانات وتحليلها ونشرها.
    In doing so, the Committee was merely encouraging States parties to include their legislative bodies in the reporting process and was not imposing a requirement that reports should be formally adopted by those bodies. UN وبالقيام بذلك، لم تقم اللجنة إلا بتشجيع الدول الأطراف على جعل عملية تقديم التقارير تشتمل على الهيئات التشريعية، ولم تفرض متطلبا بأن تقوم تلك الهيئات رسميا باعتماد التقارير.
    The member's main responsibilities were the improvement of the reporting process and the systematic identification of good practices in implementing the Global Compact principles. UN وتمثلت المهام الرئيسية التي اضطلع بها في تحسين عملية إعداد التقارير والتحديد المنهجي للممارسات الجيدة في تنفيذ مبادئ الاتفاق العالمي.
    Regular periodicity of the reporting process and the national discussions and debates that should accompany the preparation and follow-up of reports is crucial to ensure the effective protection and promotion of human rights. UN ويُعد انتظام عملية إصدار التقارير والمناقشات والحوارات الوطنية التي ينبغي أن تصاحب عملية إعداد التقارير ومتابعتها أمرا بالغ الأهمية لضمان الحماية الفعالة لحقوق الإنسان وتعزيزها.
    The reporting process is accompanied by an iterative process, which captures the lessons learned during the reporting process and refines the indicators and methodologies applied. UN وترافق عملية الإبلاغ عملية تكرارية تجسد الدروس المستفادة خلال عملية الإبلاغ وتهذب المؤشرات والمنهجيات المطبقة.
    For instance, through phone or videoconferencing, the Committee may be able to include children based in other locations in the reporting process and enable them to share their views and recommendations. UN ويمكن للجنة استخدام الهاتف أو التداول بالفيديو، على سبيل المثال، لإشراك الأطفال المقيمين في أماكن أخرى في عملية الإبلاغ وتمكينهم من تبادل آرائهم وتوصياتهم.
    58. A special section in the GEF report should be dedicated to its support to capacity building, covering financial support for the reporting process and for the adjustment of action programmes. UN 58- وينبغي لمرفق البيئة العالمية أن يُفرد فرعاً من تقريره لبيان ما يقدمه من دعم في مجال بناء القدرات، ويشمل ذلك الدعم المالي المقدم فيما يتعلق بعملية الإبلاغ وتكييف برامج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد