ويكيبيديا

    "the reporting state" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدولة مقدمة التقرير
        
    • الدولة المقدمة للتقرير
        
    • الدولة صاحبة التقرير
        
    • للدولة مقدمة التقرير
        
    • للدولة المقدمة للتقرير
        
    • للدولة صاحبة التقرير
        
    • الدولة المبلغة
        
    • الدولة المقدِّمة للتقرير
        
    • الدولة صاحبة الإبلاغ
        
    • الدولة التي قدمت التقرير
        
    • بالدولة المقدمة للتقرير
        
    • الدولة القائمة بالإبلاغ
        
    • الدولة المقدمة التقرير
        
    • على الدولة القائمة باﻹبلاغ
        
    • الدول المقدمة للتقارير
        
    Furthermore, he was not satisfied that the reporting State had provided detailed enough answers to some of the Committee's questions. UN وعلاوة على ذلك، أعرب عن عدم ارتياحه ﻷن الدولة مقدمة التقرير لم تقدم ردودا تفصيلية على بعض اﻷسئلة طرحتها اللجنة.
    the reporting State should specify what steps it intended to take in order to ensure equality of rights for women. UN وقالت إن الدولة مقدمة التقرير ينبغي لها أن تحدد الخطوات التي تعتزم اتخاذها لكفالة تكافؤ الحقوق بالنسبة للمرأة.
    High Contracting Party: Name of the reporting State UN الطرف المتعاقد السامي: اسم الدولة المقدمة للتقرير
    HIGH CONTRACTING PARTY: Name of the reporting State UN الطرف المتعاقد السامي: اسم الدولة المقدمة للتقرير
    Since virginity testing was a discriminatory practice, she urged the reporting State to repeal or amend the law in question. UN وبما أن فحص البتولة ممارسة تمييزية، فإنها تحث الدولة صاحبة التقرير على أن تلغي القانون المعني أو تعدله.
    the reporting State should clarify that point. UN وينبغي للدولة مقدمة التقرير أن توضح هذه النقطة.
    He hoped that the reporting State would ratify the Optional Protocol in order to further enhance that protection. UN وأعرب عن أمله في أن تصدق الدولة مقدمة التقرير على البروتوكول الاختياري لزيادة تعزيز تلك الحماية.
    the reporting State should consider the possibility of applying the normal rules of due process to those aliens. UN فعلى الدولة مقدمة التقرير أن تنظر في إمكانية تطبيق قواعد اﻹجراءات القانونية العادية على هؤلاء اﻷجانب.
    He hoped that the reservation would be withdrawn by the time the reporting State submitted its second periodic report. UN وأعرب عن أمله في أن يكون التحفظ قد سحب عندما تقدم الدولة مقدمة التقرير تقريرها الدوري الثاني.
    the reporting State should clarify which mechanisms existed to satisfy the requests for remedy put by the Committee in its Views. UN وحث الدولة مقدمة التقرير على أن توضح ما إذا كانت هناك آليات قائمة لتلبية طلبات الانتصاف التي قدمتها اللجنة في آرائها.
    She wondered why those reservations remained in place and whether the reporting State intended to withdraw them. UN وتساءلت لماذا بقيت هذه التحفظات وهل تعتزم الدولة مقدمة التقرير سحبها.
    the reporting State should clarify whether it had established a specific policy aimed at eliminating informal and badly paid work. UN ويتعين على الدولة المقدمة للتقرير أن تحدد بوضوح هل سنّت سياسة معينة للقضاء على العمل غير الرسمي المتسم بالأجور الهزيلة.
    There could, however, be other matters to raise with the reporting State when the report was presented. UN فلربما وجدت مسائل أخرى يتوجب إثارتها مع الدولة المقدمة للتقرير عقب تقديمها للتقرير.
    the reporting State should provide accurate information about the main demographic characteristics of its population, such as: UN ينبغي أن توفر الدولة المقدمة للتقرير معلومات صحيحة عن الخصائص الديموغرافية الرئيسية لسكانها، مثل:
    the reporting State should provide accurate information on the standard of living of each segment of the population, including: UN ينبغي أن توفر الدولة المقدمة للتقرير معلومات صحيحة عن مستوى معيشة كل شريحة من السكان، بما
    the reporting State should indicate the actions it intended to take to address the sexual harassment of girls in schools. UN وعلى الدولة صاحبة التقرير أن توضح الإجراءات التي تعتزم اتخاذها لمعالجة التحرش الجنسي بالبنات في المدارس.
    Whether torture and related crimes are considered by the reporting State as extraditable offences UN ● ما إن كانت الدولة صاحبة التقرير تعتبر التعذيب والجرائم ذات الصلة به جرائم تستوجب
    Whether the reporting State makes extradition conditional on the existence of a treaty UN ● ما إن كانت الدولة صاحبة التقرير تجعل التسليم مرهوناً بوجود معاهدة؛
    the reporting State should explain what the projects entailed, whether they were being carried out in collaboration with the Government and what their impact on women's rights would be. UN وينبغي للدولة مقدمة التقرير أن توضح فحوى تلك المشاريع، وما إذا كانت تنفذ بالتعاون مع الحكومة، وأثرها على حقوق المرأة.
    As well, the reporting State should explain when individuals might contact their lawyer, family, or doctor. UN وكذلك ينبغي للدولة المقدمة للتقرير أن توضح متى يجوز للأفراد الاتصال بمحاميهم أو أسرهم أو أطبائهم.
    the reporting State should follow their example and fully implement all the Convention articles to which it had not entered reservations. UN وينبغي للدولة صاحبة التقرير أن تقتدى بتلك البلدان وأن تنفذ بصورة كاملة كل المواد التي لم تتحفظ عليها في الاتفاقية.
    With the consent of the relevant authorities, the vessel was boarded by the navy of the reporting State, which conducted an on-board State inspection. UN وبموافقة السلطات المختصة، اعتلت بحرية الدولة المبلغة متن السفينة وأجرت عملية تفتيش رسمي لها.
    1. General factual and statistical information about the reporting State UN 1- معلومات وقائعية وإحصائية عامة حول الدولة المقدِّمة للتقرير
    7. Provide a declaration in accordance with Form A, part 2 (iii) for each facility, both governmental and non-governmental, which has a substantial proportion of its resources devoted to the national biological defence research and development programme, within the territory of the reporting State, or under its jurisdiction or control anywhere. UN 7- يقدم إعلان وفقاً للاستمارة ألف، القسم 2`3` عن كل مرفق، حكومي أو غير حكومي، تخصص نسبة كبيرة من موارده للبرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي، داخل إقليم الدولة صاحبة الإبلاغ أو في أي مكان يخضع لولايتها أو سيطرتها.
    the reporting State might consider introducing legislation that would specifically address the problem. UN وربما ترغب الدولة التي قدمت التقرير في سن قانون يتصدى لهذه المشكلة بالذات.
    17. Mr. SOLARI YRIGOYEN commended the reporting State for the progress it had made in implementing the rights enshrined in the Covenant since consideration of its third periodic report in 2002. UN 17- السيد سولاري يريغوين: أشاد بالدولة المقدمة للتقرير للتقدم الذي أحرزته فيما يتصل بإعمال الحقوق المنصوص عليها في العهد منذ أن نُظر في تقريرها الدوري الثالث في عام 2002.
    On 5 November 2009, the Committee addressed a further letter to the reporting State in response to its letter of 6 October 2009. UN وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وجهت اللجنة رسالة أخرى إلى الدولة القائمة بالإبلاغ ردا على رسالتها المؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    (d) Describe briefly the actual situation as regards the practical implementation of the Convention in the reporting State and indicate any factors and difficulties affecting the degree of fulfilment of the obligations of the reporting State under the Convention. UN (د) أن يصف وصفاً موجزاً الحالة الفعلية المتعلقة بالتنفيذ العملي للاتفاقية في الدولة مقدمة التقرير، وأن يبيّن أية عوامل وصعوبات تؤثر في درجة الوفاء بالتزامات الدولة المقدمة التقرير بموجب الاتفاقية.
    In particular, the reporting State should comment on the mechanism currently in place for giving effect to the Committee's decisions, on communications received under the Optional Protocol. UN وعلى وجه الخصوص، يتعين على الدولة القائمة باﻹبلاغ أن تعلق على اﻵلية القائمة حاليا لتطبيق قرارات اللجنة، بشأن الرسائل الواردة بموجب البروتوكول الاختياري.
    Further efforts would be made to enhance coordination among all experts in the preparation for the constructive dialogue, so as to ensure that all critical issues are satisfactorily raised with the reporting State. UN وستبذل جهود إضافية لتحسين التنسيق فيما بين جميع الخبراء استعدادا للحوار البناء، وذلك لكفالة إثارة جميع المسائل المهمة بصورة مرضية مع الدول المقدمة للتقارير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد