ويكيبيديا

    "the reports of the special rapporteur" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقارير المقرر الخاص
        
    • تقارير المقررة الخاصة
        
    • بتقريري المقرر الخاص
        
    • بالتقريرين المقدمين من المقرر الخاص
        
    • بتقارير المقرر الخاص
        
    • تقارير المقرِّرة الخاصة
        
    • بتقرير المقررة الخاصة
        
    • بتقريري المقررة الخاصة
        
    • تقريرا المقرر الخاص
        
    • تقريري المقرر الخاص
        
    • لتقارير المقرر الخاص
        
    • التقارير التي قدمها المقرر الخاص
        
    • التقارير التي وضعها المقرر الخاص
        
    • التقارير الصادرة عن المقررة الخاصة
        
    • بتقارير المقررة الخاصة
        
    Conclusion Israel has long argued that the reports of the Special Rapporteur are a disservice to his role. UN لقد احتجت إسرائيل منذ فترة طويلة بأن تقارير المقرر الخاص لا تخدم الدور الذي يضطلع به.
    They also encouraged Member States and other relevant stakeholders to consider implementing the recommendations contained in the reports of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وهم يدعون الدول الأعضاء أيضا والأطراف الأخرى إلى النظر في تطبيق التوصيات المتضمنة في تقارير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Singapore was concerned that such dubious links had been made in the reports of the Special Rapporteur and her delegation did not endorse them. UN ويساور سنغافورة القلق لورود هذا الربط المريب في تقارير المقرر الخاص التي لا يؤيدها وفدها.
    the reports of the Special Rapporteur on violence against women also provide recommendations on all forms of violence against women. UN كما تقدم تقارير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة توصيات بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    In its resolutions 1995/69 and 1996/77, the Commission took note with appreciation of the reports of the Special Rapporteur, decided to keep the problem under consideration and extended his mandate. UN وفي القرارين ٥٩٩١/٩٦ و٦٩٩١/٧٧، أحاطت اللجنة علماً مع التأييد بتقريري المقرر الخاص وأبقت المسألة قيد النظر ومددت ولاية المقرر الخاص.
    There is limited practice, as is demonstrated by the reports of the Special Rapporteur and by the comments given by international organizations. UN فالممارسة محدودة في هذا المجال، حسبما يتبين من تقارير المقرر الخاص والتعليقات التي أبدتها المنظمات الدولية.
    In this context, mention was made that the reports of the Special Rapporteur lack references to war crimes. UN وقيل في هذا السياق أن تقارير المقرر الخاص تخلو من اﻹشارات الى جرائم الحرب.
    Other problems caused by the statement of the consequences of article 19 of Part One were touched upon in the reports of the Special Rapporteur. UN والمشاكل اﻷخرى التي تطرحها صياغة المادة ١٩ من الجزء اﻷول قد وردت في تقارير المقرر الخاص.
    11. Also requests the Secretary-General to ensure that the reports of the Special Rapporteur are brought to the attention of the Commission on the Status of Women to assist in the Commission's work in the area of violence against women; UN ١١ ـ تطلب أيضا من اﻷمين العام أن يكفل استرعاء اهتمام لجنة مركز المرأة إلى تقارير المقرر الخاص وذلك من أجل المساعدة في عمل اللجنة في مجال العنف ضد المرأة ؛
    The Commission considered the reports of the Special Rapporteur at its sixtieth and sixty-third sessions, held in 2008 and 2011, respectively. UN ونظرت لجنة القانون الدولي في تقارير المقرر الخاص في دورتيها الستين والثالثة والستين المعقودتين في عامي 2008 و 2011 على التوالي.
    125.45 Cease the institutionalized policy of executions and disappearances described in the reports of the Special Rapporteur (Spain); UN 125-45 وقف العمل بسياسة الإعدام والاختفاء ذات الطابع المؤسسي التي ترد في تقارير المقرر الخاص (إسبانيا)؛
    23. the reports of the Special Rapporteur and the Secretary-General also clearly illustrated that grave human rights violations had occurred. UN 23 - ومضى يقول إن تقارير المقرر الخاص والأمين العام تبين بوضوح أيضا أن وقوع انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان.
    (ii) To request the Secretary-General to continue to make the reports of the Special Rapporteur available to the Security Council and the Organization for Security and Cooperation in Europe; UN ' ٢ ' أن تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل إتاحة تقارير المقررة الخاصة لمجلس اﻷمن ولمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    Such violations are mentioned in the reports of the Special Rapporteur in order to give a clearer picture of the situation. UN وهذه الانتهاكات أشير إليها في تقارير المقررة الخاصة بغية إعطاء صورة واضحة للحالة.
    Specific working procedures to strengthen cooperation between the Committee and the Special Rapporteur and measures that will reinforce their separate, but interrelated, mandates, may include commenting on the reports of the Special Rapporteur. UN وقد تتضمن إجراءات العمل المحددة من أجل تعزيز التعاون بين اللجنة والمقررة الخاصة والتدابير التي ستدعم ولايتيهما، المرتبطتين وإن كانتا منفصلتين، التعليق على تقارير المقررة الخاصة.
    TO HIS VISITS 42. Welcomes with satisfaction the reports of the Special Rapporteur (E/CN.4/2003/23 and 24) and encourages the continuation of his work; UN 42- ترحب بتقريري المقرر الخاص (E/CN.4/2003/23 و (E/CN.4/2003/24 وتشجعه على مواصلة عمله؛
    " 15. Takes note with appreciation of the reports of the Special Rapporteur to the General Assembly; UN " 15 - تحيط علما مع التقدير بالتقريرين المقدمين من المقرر الخاص إلى الجمعية العامة؛
    She asked whether the Secretariat could provide members of the Committee with the reports of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women. UN وسألت عما إذا كان يمكن لﻷمانة العامة أن تزود أعضاء اللجنة بتقارير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالعنف ضد المرأة.
    Gravely concerned by threats, harassment, violence, including gender-based violence, and attacks faced by many human rights defenders, reflected, inter alia, in the reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders and other human rights mechanisms, UN وإذ يساوره شديد القلق إزاء التهديدات والمضايقات وأعمال العنف، بما في ذلك العنف القائم على نوع الجنس، والهجمات التي يتعرض لها الكثير من المدافعين عن حقوق الإنسان، والمبينة في وثائق عدة منها تقارير المقرِّرة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان وغيرها من آليات حقوق الإنسان،
    1. Takes note of the reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan (A/HRC/9/13) and the status of implementation of recommendations compiled by the Group of Experts on Darfur (A/HRC/9/13/Add.1); UN 1- يحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان (A/HRC/9/13) وعن حالة تنفيذ التوصيات التي جمعها فريق الخبراء المعني بدارفور (A/HRC/9/13/Add.1)؛
    " 2. Welcomes the reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders and her contribution to the effective promotion of the Declaration and the improvement of the protection of human rights defenders worldwide; UN " 2 - ترحب بتقريري المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان وبمساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛
    Addenda 2 and 3 are the reports of the Special Rapporteur's country visits to Ukraine and Azerbaijan, respectively. UN أما الإضافتان 2 و3، فهما تقريرا المقرر الخاص عن زيارتيه القطريتين إلى كل من أوكرانيا وأذربيجان على التوالي.
    (a) the reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar and his oral presentations, and the reports of the Secretary-General; UN (أ) تقريري المقرر الخاص بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار()، وعرضيه الشفويين، وتقريري الأمين العام()؛
    The findings of the monitors serve as a basis for the reports of the Special Rapporteur. UN وتشكل نتائج المراقبين أساسا لتقارير المقرر الخاص.
    F. Consequences of violence and violations: the impunity factor 52. In retrospect, through the reports of the Special Rapporteur and other sources, it is clear that there have been and are serious human rights violations in the country. UN 52 - يتضح من خلال استعراض الماضي ومن مجموعة التقارير التي قدمها المقرر الخاص فضلا عن المصادر الأخرى للمعلومات، أنه كانت ولا تزال ترتكب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في هذا البلد.
    In Guatemala and Mexico, OHCHR offices are in the process of developing a table of indicators to measure the effectiveness and achievement by the State of the recommendations contained in the reports of the Special Rapporteur from his visits to those countries. UN ففي غواتيمالا والمكسيك، ينكب مكتبا المفوضية على وضع جدول بالمؤشرات لقياس مدى فعالية التوصيات الواردة في التقارير التي وضعها المقرر الخاص عقب زيارته لهذين البلدين ومدى تنفيذ الدولة لها في كل من البلدين.
    122. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights will disseminate the reports of the Special Rapporteur on violence against women and follow up on recommendations. UN 122 - ستقوم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بنشر التقارير الصادرة عن المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وبمتابعة تنفيذ التوصيات الواردة فيها.
    His delegation welcomed the reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the former Yugoslavia (A/51/651-S/1996/902, A/51/663-S/1996/927 and A/51/665-S/1996/931). UN ١٥ - وأعرب عن ترحيب وفده بتقارير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة A/51/651-S/1996/902) و A/51/663-S/1996/927 و (A/51/665-S/1996/931.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد