ويكيبيديا

    "the representative of morocco" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ممثل المغرب
        
    • لممثل المغرب
        
    • ممثلة المغرب
        
    • مندوب المغرب
        
    • وممثل المغرب
        
    • ممثلة المملكة المغربية
        
    • ممثّل المغرب
        
    • ممثِّل المغرب
        
    • ممثلا للمغرب
        
    Letter from the representative of Morocco to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل المغرب
    Letter from the representative of Morocco to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل المغرب
    He agreed with the representative of Morocco on the need to increase regular budget funding for activities at Nairobi. UN واتفق في الرأي مع ممثل المغرب حول ضرورة التوسع في تمويل الأنشطة في نيروبي من الميزانية العادية.
    I give the floor to the representative of Morocco to make a general statement. UN أعطي الكلمة لممثل المغرب ليدلي ببيان عام.
    the representative of Morocco announced an offer by her Government to host a regional centre for the implementation of the Stockholm Convention. UN وأعلنت ممثلة المغرب عرضا من حكومتها باستضافة مركز إقليمي لتنفيذ اتفاقية استكهولم.
    The comment made by the representative of Morocco was therefore inappropriate. UN لذلك فإن التعليق الذي قام به ممثل المغرب غير ملائم.
    It associated itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Non-Aligned Movement. UN وأضاف أنه ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل المغرب نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    Letter from the representative of Morocco to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل المغرب
    Letter from the representative of Morocco to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل المغرب
    Letter from the representative of Morocco to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل المغرب
    Letter from the representative of Morocco to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من ممثل المغرب إلى رئيس مجلس الأمن
    the representative of Morocco made a statement in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثل المغرب ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    Letter from the representative of Morocco to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل المغرب
    My delegation also supports the statements made by the representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Morocco on behalf of the Arab Group. UN كما أود أن أضم صوتي إلى البيان الذي أدلى به ممثل كوبا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم المجموعة العربية.
    the representative of Morocco introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document as well as Brazil, Gabon and the United States. UN عرض ممثل المغرب مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن البرازيل وغابون والولايات المتحدة.
    He could perhaps give the representative of Morocco additional background information in the informal consultations. UN وأفاد أن بوسعه إعطاء مزيد من المعلومات الأساسية لممثل المغرب خلال المشاورات غير الرسمية.
    I call on the representative of Morocco on a point of order. UN أعطي الكلمة لممثل المغرب بشأن نقطة نظام.
    Finally, he assured the representative of Morocco that his comments had been made without the slightest acrimony or contentiousness. UN وأخيرا أكد لممثل المغرب أن التعليقات التي أبداها لم تصدر من قريب أو بعيد عن أي سخرية ولا تهدف إلى إثارة أي جدال.
    the representative of Morocco made a statement regarding her vote. UN وأدلت ممثلة المغرب ببيان بشأن تصويتها.
    73. the representative of Morocco had inquired why programme managers did not always implement the recommendations of OIOS. UN 73 - وقال إن ممثلة المغرب تساءلت لماذا لم ينفذ مديرو البرامج دائما توصيات المكتب.
    His delegation had voted in favour of the draft because it attached great importance to the subject; however, bearing in mind the explanation given by the representative of Morocco on paragraph 9, his country supported the draft only insofar as that paragraph was in keeping with the conclusions of the Beijing Conference and did not infringe its laws on inheritance. UN فوفده صوت لصالح هذا المشروع إذ أنه يُعلق أهمية كبيرة على هذه المسألة شرط أن يكون ذلك في حدود التوضيح الذي قدمه مندوب المغرب بشأن الفقرة ٩ أي بقدر ما تكون هذه الفقرة متماشية مع النتائج التي خلص إليها مؤتمر بيجين وبقدر ما تكون لا تتعارض مع تشريع بلده في ميدان اﻹرث.
    the representative of Morocco had a choice: he could either request a vote and take responsibility for the split within the Committee, or he could remain silent, in which case the draft resolution would be adopted without a vote. UN وممثل المغرب له الخيار: فإما أن يطلب إجراء تصويت متحملا مسؤولية الانشقاق داخل اللجنة، أو يلتزم الصمت، وفي هذه الحالة سيُعتمد مشروع القرار دون تصويت.
    21. Ms. Núñez Mordoche (Cuba) said that she wished to associate herself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN 21- السيدة نونييز موردوتشي (كوبا): قالت إنها تود أن تؤيد بيان ممثلة المملكة المغربية باسم مجموعة الـ77 والصين.
    Should the Conference decide to follow that practice at its fourth session, the representative of Morocco would be elected President of the Conference and the Western European and other States would be expected to nominate the Rapporteur. UN وإذا ما قرّر المؤتمر اتّباع تلك الممارسة في دورته الرابعة، فسينتخب ممثّل المغرب رئيسا للمؤتمر ويُتوقّع أن تعيّن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى المقرّر.
    Statements were also made by the representative of Morocco on behalf of the Group of African States and by the representative of Nicaragua on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. UN كما تكلَّم كلٌّ من ممثِّل المغرب بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية، وممثِّل نيكاراغوا بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Statements were made by the representatives of Germany, Portugal, the United States, Togo, the Russian Federation, China, South Africa, Colombia, the United Kingdom, France, Azerbaijan, Pakistan, Guatemala and India, and by the President speaking in his capacity as the representative of Morocco. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من ألمانيا، والبرتغال، والولايات المتحدة، وتوغو، والاتحاد الروسي، والصين، وجنوب أفريقيا، وكولومبيا، والمملكة المتحدة، وفرنسا، وأذربيجان، وباكستان، وغواتيمالا، والهند، والرئيس الذي تحدث بصفته ممثلا للمغرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد