ويكيبيديا

    "the representative of the state" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ممثل الدولة
        
    • لممثل الدولة
        
    • ممثلة الدولة
        
    • ممثل دولة
        
    • وأعربت ممثلة دولة
        
    • بممثل الدولة
        
    The Committee shares the concern expressed by the representative of the State party at the widespread severe malnutrition and at the inadequacies of data and statistics monitoring nutrition. UN وتشارك اللجنة ممثل الدولة الطرف في الشعور بالقلق الذي أعرب عنه إزاء انتشار سوء التغذية على نطاق واسع وإزاء عدم كفاية بيانات وإحصاءات رصد التغذية.
    The information it contains was supplemented and updated orally by the representative of the State party at the beginning of the Committee’s consideration of the report. UN وأكمل ممثل الدولة الطرف واستكمل المعلومات الواردة في التقرير شفهيا عندما بدأت اللجنة النظر في التقرير.
    the representative of the State shall be informed of the agenda for meetings of the Government and shall attend its deliberations. UN ويحاط ممثل الدولة علما بجدول أعمال اجتماعات الحكومة ويحضر مداولاتها.
    the representative of the State shall inform the territorial Executive of the measures taken in this regard. UN يحيط ممثل الدولة الجهاز التنفيذي علما بالتدابير المتخذة.
    However, a system shall be set up enabling the representative of the State to take the necessary measures where these are lacking; UN مع وجود آلية تتيح لممثل الدولة اتخاذ التدابير اللازمة في حالة القصور؛
    95. The Committee welcomes the assurances by the representative of the State party that psychiatric institutions are no longer used abusively. UN ٥٩- كما ترحب اللجنة بالتأكيدات التي قدمها ممثل الدولة الطرف بالتوقف عن استخدام مؤسسات العلاج النفسي على نحو إعتسافي.
    Although the Rapporteur had requested an urgent meeting with the representative of the State party, there had been no response to the communication. UN ورغم طلب المقررة عقد اجتماع عاجل مع ممثل الدولة الطرف، لم يرد أي رد على ذلك الطلب.
    The Committee shares the concern expressed by the representative of the State party at the widespread severe malnutrition and at the inadequacies of data and statistics monitoring nutrition. UN وتشارك اللجنة ممثل الدولة الطرف في الشعور بالقلق الذي أعرب عنه إزاء انتشار سوء التغذية على نطاق واسع وإزاء عدم كفاية بيانات وإحصاءات رصد التغذية.
    In accordance with rule 68 of the rules of procedure, the representative of the State party was present at the meeting and introduced the report submitted by his Government. UN وفقا للمادة ٨٦ من النظام الداخلي، كان ممثل الدولة الطرف حاضرا في الجلسة وقام بعرض التقرير المقدم من حكومته.
    It was also suggested that the oral presentation of the representative of the State party be published in the form of an addition to the periodic report. UN واقترحوا كذلك أن ينشر العرض الشفوي الذي قدمه ممثل الدولة الطرف في شكل اضافة للتقرير الدوري.
    It was also suggested that the oral presentation of the representative of the State party be published in the form of an addition to the periodic report. UN واقترحوا كذلك أن ينشر العرض الشفوي الذي قدمه ممثل الدولة الطرف في شكل اضافة للتقرير الدوري.
    It expressed its appreciation for the attendance of the representative of the State party and the explanation offered for the lapse in reporting. UN وأبدت تقديرها لحضور ممثل الدولة الطرف والتفسير الذي أبداه بشأن تأخر تقديم التقارير.
    195. In his reply, the representative of the State party provided detailed information on the structure and functioning of the judiciary in his country. UN ١٩٥ - وأعطى ممثل الدولة الطرف، في رده، معلومات تفصيلية عن هيكل القضاء وعمله في بلده.
    318. The members of the Committee expressed their appreciation for the information contained in the report and that provided by the representative of the State party. UN ٨١٣ - وأعرب أعضاء اللجنة عن تقديرهم للمعلومات الواردة في التقرير وتلك التي قدمها ممثل الدولة الطرف.
    343. The report was introduced by the representative of the State party, who declared that during the reporting period Hungary had undergone a profound and fundamental change. UN ٣٤٣ - وعرض التقرير ممثل الدولة الطرف، الذي أعلن أنه خلال الفترة المقدم عنها التقرير شهدت هنغاريا تغييرا عميقا وأساسيا.
    445. With reference to the allegations if ill-treatment reported by the non-governmental organizations, the representative of the State party briefly described several cases of alleged ill-treatment by the police in Benidorm, Ibiza and Mallorca. UN ٤٤٥ - وباﻹشارة إلى المزاعم المعلقة بإساءة المعاملة التي أبلغت عنها المنظمات غير الحكومية، ذكر ممثل الدولة الطرف بإيجاز عدة حالات من إساءة معاملة مزعومة من قبل شرطة بينيدورم وايبيزا ومالوركا.
    43. The reports were introduced by the representative of the State party, who provided information on the legislation adopted in Ukraine since the submission of its previous report. UN ٣٤ - وقدم التقارير ممثل الدولة الطرف الذي قدم معلومات عن التشريعات التي سُنت في أوكرانيا منذ تقديم تقريرها السابق.
    67. The report was introduced by the representative of the State party who underlined his country's support for the fight against racism and racial discrimination and, in particular, against apartheid. UN ٦٧ - وقدم التقرير ممثل الدولة الطرف الذي أكد دعم بلده للحرب ضد العنصرية والتمييز العنصري، وبصفة خاصة، ضد الفصل العنصري.
    115. In his reply, the representative of the State party welcomed the questions and observations of the members of the Committee. UN ١١٥ - ورحب ممثل الدولة الطرف في معرض رده، باﻷسئلة والملاحظات التي وجهها أعضاء اللجنة.
    The Committee appreciated the cooperation shown by the representative of the State party, as well as the representative's willingness to answer the many questions raised by its members. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لممثل الدولة الطرف للتعاون الذي قدمه والاستعداد الذي أبداه لﻹجابة على اﻷسئلة العديدة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    the representative of the State party said that she wished to provide all necessary clarifications on the ethnic problems and violations of human rights in Burundi, and was open to all questions. UN وقالت ممثلة الدولة الطرف إنها ترغب في أن تقدم جميع اﻹيضاحات اللازمة المتعلقة بالمشاكل اﻹثنية وانتهاكات حقوق اﻹنسان في بوروندي، وهي مستعدة لﻹجابة عن جميع اﻷسئلة.
    My delegation associates itself with the statement made by the representative of the State of Qatar on behalf of the Group of 77 and China. UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل دولة قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    75. the representative of the State of Palestine thanked UNICEF for its assistance to Palestinian children and women. UN 75 - وأعربت ممثلة دولة فلسطين عن الشكر لليونيسيف على مساعدتها لنساء وأطفال بلدها.
    Any person in custody pursuant to paragraph 1 of this article shall be assisted in communicating immediately with the nearest appropriate representative of the State of which he is a national, or, if he is a stateless person, to the representative of the State where he usually resides. UN تتم مساعدة أي شخص محتجز وفقاً للفقرة 1 من هذه المادة على الاتصال فوراً بأقرب ممثل مختص للدولة التي هو من مواطنيها، أو بممثل الدولة التي يقيم فيها عادة إن كان بلا جنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد