The implementation of the disposal yards was not fully accomplished, owing to the reprioritization of resources following the earthquake | UN | لم يُنجز التنفيذ الكامل لأعمال التخلص من النفايات بسبب إعادة ترتيب أولويات الموارد في أعقاب وقوع الزلزال. |
The non-completion of the output resulted from the reprioritization of resources to facilitate the implementation of Umoja. | UN | نجم عدم إنجاز هذا الناتج عن إعادة ترتيب أولويات الموارد اللازمة لتيسير تنفيذ نظام أوموجا. |
The output was lower owing to the reprioritization of planned activities based on workload demands and availability of travel resources | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس متطلبات حجم العمل وتوافر الموارد المخصصة للسفر |
Permanent camps were not fully established owing to the reprioritization of the Mission's construction projects and inclement weather conditions. | UN | ولم يتم إنشاء المعسكرات الدائمة بصورة كاملة بسبب إعادة تحديد أولويات المشاريع الإنشائية للبعثة، وقسوة ظروف الطقس. |
It is indicated that the decrease reflects the reduced number of trips planned to offices away from Headquarters as a result of the reprioritization of resources. | UN | ويشار إلى أن هذا الانخفاض يعكس انخفاضا في عدد الرحلات المقررة إلى المكاتب الموجودة خارج المقر نتيجة إعادة ترتيب الأولويات المتعلقة بالموارد. |
However, with the reprioritization of resources that occurred as a result of the earthquake, the construction works as well as the planned upgrade of 38 helicopter landing sites were put on hold | UN | لكن في ظل إعادة ترتيب أولويات الموارد نتيجةً للزلزال، جُمدت أعمال التشييد كما جُمد تحسين 38 مهبطا أخرى |
Visits were not undertaken owing to the reprioritization of planned activities based on the demand for participation and presentation in conferences and seminars on peacekeeping issues | UN | لم تجر الزيارات بسبب إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة استناداً إلى الطلب على المشاركة والتمثيل في المؤتمرات والحلقات الدراسية المتعلقة بمسائل حفظ السلام |
The review of MINURSO was not carried owing to the reprioritization of resources and the need to carry out reviews in other locations | UN | ولم ينفذ استعراض بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بسبب إعادة ترتيب أولويات الموارد وضرورة إجراء استعراضات في مواقع أخرى |
The output was lower owing to the reprioritization of planned activities | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة |
The output was lower owing to the reprioritization of activities based on the availability of resources | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة حسب توافر الموارد |
The planned output was not delivered owing to the reprioritization of planned activities | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج المقرر إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة |
The lower output was attributable to the reprioritization of planned activities based on the available travel resources and conflicts in operation schedules | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس الموارد المتاحة للسفر وتداخل مواعيد التنفيذ |
The output was lower owing to the reprioritization of planned activities based on the available resources | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس الموارد المتاحة |
The survey could not be conducted owing to the reprioritization of planned activities | UN | حيث لم يمكن الاضطلاع بالدراسة الاستقصائية بالنظر إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة |
The non-completion of the output was attributable to the reprioritization of resources to facilitate the implementation of Umoja | UN | يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الموارد اللازمة لتيسير تنفيذ نظام أوموجا |
Savings attributable to the reprioritization of activities to accommodate additional requirements under rotational travel of military contingents | UN | وفورات ناشئة عن إعادة تحديد أولويات الأنشطة لتلبية الاحتياجات الإضافية تحت بند سفر الوحدات العسكرية لأغراض التناوب |
Reduced requirements resulting from the reprioritization of resources to meet more critical requirements | UN | انخفاض في الاحتياجات ناجم عن إعادة تحديد أولويات الموارد لتلبية الاحتياجات الأكثر أهمية |
The lower output was attributable to the reprioritization of activities as a result of the crises in the Syrian Arab Republic, Darfur and Côte d'Ivoire. | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى إعادة تحديد أولويات الأنشطة نتيجة للأزمات في الجمهورية العربية السورية، ودارفور وكوت ديفوار. |
This was due to the reprioritization of the workload of the General Legal Division to respond to the increased requirements related to procurement contracts. | UN | ويرجع ذلك إلى إعادة ترتيب الأولويات فيما يتعلق بحجم عمل شعبة الشؤون القانونية العامة لتلبية الاحتياجات المتزايدة المتعلقة بعقود الشراء. |
To offset these additional requirements in part, an amount of $8.7 million has been identified from the reprioritization or deferment of activities and programmes originally approved, resulting in net additional requirements of $120,641,800. | UN | ولمقابلة هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا، حُدد مبلغ 000 600 10 دولار ناجم عن إعادة ترتيب الأولويات أو إرجاء أنشطة وبرامج كانت قد اعتمدت أصلا، مما يسفر عن احتياجات إضافية صافية تبلغ 800 641 120 دولار. |
Owing to the reprioritization of resources, safety assurance performance monitoring guides were developed and published. | UN | نظرا لإعادة ترتيب أولويات الموارد، وُضعت ونُشرت أدلة رصد أداء ضمانات السلامة. |
6. The Advisory Committee notes that short-term interim measures taken by departments to mitigate the effects of the suspension of recruitment of staff in the General Service and related categories have been the utilization of overtime and of individual contractors, the reprioritization of tasks and the transfer of some functions to Professional staff, among others. | UN | 6 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن التدابير المؤقتة القصيرة الأجل التي اتخذتها الإدارات لتخفيف آثار تعليق التعيين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة تشمل اللجوء إلى العمل الإضافي وفرادى المتعاقدين، وإعادة تحديد أولويات المهام، ونقل بعض المهام إلى الموظفين من الفئة الفنية، ضمن تدابير أخرى. |
The additional costs were partly offset by the reprioritization of requirements for the acquisition of equipment, uniforms, flags, decals and personal protection gear to make funding available for civilian personnel costs and rental and operation of aircraft. | UN | وقوبلت التكاليف الإضافية جزئيا بإعادة ترتيب أولويات الاحتياجات المتعلقة بشراء المعدات وقطع الزي الرسمي والأعلام والشارات ولوازم الحماية الشخصية، بغية توفير الأموال لتكاليف الموظفين المدنيين ولاستئجار وتشغيل الطائرات. |
For the past two years, the Organization managed to meet the needs of emergency surge requirements within available means, which was only possible through the reprioritization of its activities and redeployment of existing resources. This entailed taking human and financial resources from other duty stations and missions, which also require resources to mitigate security risks in their respective duty stations. | UN | وعلى مدار السنتين الماضيتين حاولت المنظمة أن تلبي الاحتياجات الناشئة عن متطلبات تصاعد الطوارئ ضمن نطاق الإمكانات المتوافرة، وهو ما لم يُتح إلاّ من خلال إعادة رسم أولويات أنشطتها وإعادة توزيع مواردها القائمة بالفعل، وفيما انطوى ذلك على تحويل موارد بشرية ومالية من مراكز عمل وبعثات أخرى واقتضى كذلك توافر موارد لتخفيف المخاطر الأمنية في مراكز عملها ذات الصلة. |