ويكيبيديا

    "the republic and the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجمهورية ورئيس
        
    • الجمهورية ومجلس
        
    • بالجمهورية متى كانت
        
    • الجمهورية والنائب
        
    • الجمهورية ومكتب أمين
        
    • الجمهورية والانفصاليين
        
    • الجمهورية و
        
    • الجمهورية وأعضاء
        
    • الجمهورية ولجنة الشعب
        
    Repeated complaints by the Syriac representatives to the authorities, including the President of the Republic and the Prime Minister, have been fruitless. UN والواقع أن الطلبات المقدمة من ممثلي السريان إلى السلطات، بما في ذلك إلى رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء، لم تلق استجابة.
    He informed the Council that the Government authorities had established a commission of inquiry into the assassination of the President of the Republic and the Chief of the General Staff. UN وأبلغ المجلس بأن سلطات الحكومة قد أنشأت لجنة للتحقيق في اغتيال رئيس الجمهورية ورئيس الأركان العامة.
    :: Advisers on Gender and Development to the President of the Republic and the Prime Minister UN :: مستشارتان للشؤون الجنسانية لدى رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء بشأن مسائل المساواة بين الجنسين والتنمية
    Executive power and functions are exercised and carried out by the President of the Republic and the Council of Ministers, in conformity with the Constitution and laws. UN ويتولى رئيس الجمهورية ومجلس الوزراء ممارسة السلطة التنفيذية والمهام وفقاً للدستور والقوانين.
    (b) The offence with which he is charged is punishable by more than six months' imprisonment, or the accused has no known address in the Republic and the offence is punishable by imprisonment; UN (ب) أن تكون الواقعة المتهم فيها جريمة معاقب عليها بالحبس لمدة تزيد على ستة أشهر أو لم يكن للمتهم محل إقامة معروف بالجمهورية متى كانت الجريمة معاقب عليها بالحبس؛
    On 29 November 2006, he recounted the numerous efforts already undertaken in a letter to the President of the Republic and the public prosecutor of Tiaret. UN وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، كتب رسالة إلى رئيس الجمهورية والنائب العام لمحكمة تيارت ذكّر فيها بما سبق أن اتخذه من إجراءات متعددة.
    The authors add that Kamel Rakik's family had also approached government institutions such as the Ministry of Justice, the Ministry of the Interior, the President of the Republic and the Ombudsman. UN ويضيف أصحاب البلاغ أن أسرة كمال رقيق توجّهت أيضاً المؤسسات الحكومية من قبيل وزارة العدل ووزارة الداخلية ورئاسة الجمهورية ومكتب أمين المظالم برئاسة الجمهورية.
    These two experts are mainly responsible for advising and submitting proposals to the President of the Republic and the Prime Minister on gender issues. UN تتمثل مهام هاتين الخبيرتين في جملة أمور من بينها إسداء المشورة وتقديم المقترحات إلى رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء بشأن جميع المسائل الجنسانية.
    The Chairman of the Chamber of Deputies, the President of the Republic and the Prime Minister sign the passed law. UN ويقوم رئيس مجلس النواب ورئيس الجمهورية ورئيس الوزراء بتوقيع القانون الذي أُقر.
    Article 18. The President of the Republic and the Prime Minister shall be ex officio members of the National Security Council. UN المادة ١٨: رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء عضوان، بحكم المنصب، في مجلس اﻷمن الوطني.
    Article 51. Upon their assumption of office, the President of the Republic and the Prime Minister shall affix their signatures to this Convention and solemnly pledge to implement it. UN المادة ٥١: يقوم رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء بمجرد تسلم مهامهما بتوقيع هذه الاتفاقية وبالالتزام رسميا بتنفيذها.
    To extricate ourselves from this situation, and on the initiative of the President of the Republic and the President of the Supreme Council of the Republic, the delegates of several political platforms met in caucus to create a new institutional framework. UN وبناء على مبادرة من رئيس الجمهورية ورئيس المجلس اﻷعلى للجمهورية، وللخروج من هذه الحالة، عقد اجتماع للجنة تنظيمية شارك فيها مندوبون عن عدة منابر سياسية للتوصل إلى إطار مؤسسي جديد.
    At the same time, Bouzid Mezine's brother and father wrote to the national authorities, including the Ombudsman of the Republic, the President of the National Observatory for Human Rights, the President of the Republic and the Minister of Justice, none of whom provided any information regarding the victim. UN وموازاة مع ذلك، راسل شقيق بوزيد مزين ووالده السلطات الوطنية، بمن فيها وسيط الجمهورية ورئيس المرصد الوطني لحقوق الإنسان ورئيس الجمهورية ووزير العدل. ولم تقدم أي من هذه السلطات معلومات عن الضحية.
    At the same time, Bouzid Mezine's brother and father wrote to the national authorities, including the Ombudsman of the Republic, the President of the National Observatory for Human Rights, the President of the Republic and the Minister of Justice, none of whom provided any information regarding the victim. UN وموازاة مع ذلك، راسل شقيق بوزيد مزين ووالده السلطات الوطنية، بمن فيها وسيط الجمهورية ورئيس المرصد الوطني لحقوق الإنسان ورئيس الجمهورية ووزير العدل. ولم تقدم أي من هذه السلطات معلومات عن الضحية.
    In such cases, the President of the Republic and the Chairperson of the Court of Cassation or the Chairperson of the Constitutional Court, respectively, shall be promptly informed about the arrest. UN وفي هذه الحالات، يجب أن يبلَّغ فوراً بأمر التوقيف رئيسُ الجمهورية ورئيس محكمة النقض أو رئيس المحكمة الدستورية على التوالي.
    The executive branch is represented by the President of the Republic and the Council of Ministers. UN السلطة التنفيذية المتمثلة برئيس الجمهورية ومجلس الوزراء.
    The distribution of tasks among State agencies is decided by the Presidency of the Republic and the Council of Ministers. UN أما توزيع الاختصاصات بين مرافق الدولة فهذا أمر يصدر في قرارات رئاسة الجمهورية ومجلس الوزراء.
    " (b) The offence is punishable by more than 6 months' imprisonment, or the accused has no known address in the Republic and the offence is punishable by imprisonment; UN (ب) أن تكون الواقعة المتهم فيها جريمة معاقب عليها بالحبس لمدة تزيد على ستة أشهر أو لم يكن للمتهم محل إقامة معروف بالجمهورية متى كانت الجريمة معاقب عليها بالحبس؛
    On 29 November 2006, he recounted the numerous efforts already undertaken in a letter to the President of the Republic and the public prosecutor of Tiaret. UN وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، كتب رسالة إلى رئيس الجمهورية والنائب العام لمحكمة تيارت ذكّر فيها بما سبق أن اتخذه من إجراءات متعددة.
    The authors add that Kamel Rakik's family had also approached government institutions such as the Ministry of Justice, the Ministry of the Interior, the President of the Republic and the Ombudsman. UN ويضيف أصحاب البلاغ أن أسرة كمال رقيق توجّهت أيضاً المؤسسات الحكومية من قبيل وزارة العدل ووزارة الداخلية ورئاسة الجمهورية ومكتب أمين المظالم برئاسة الجمهورية.
    With their combined forces, the Republic and the Separatists will be irrelevant. Open Subtitles مع قواتهم المجتمعة الجمهورية والانفصاليين سوف يكون غير متصل بالموضوع
    The Presidency of the Republic and the Office of Prime Minister as institutions for the protection of human rights UN رئاسة الجمهورية و رئاسة الوزراء باعتبارهما مؤسستين لحماية حقوق الإنسان
    He also met with the Ombudsman of the Republic and the members of the new National Human Rights Commission. UN كما اجتمع مع وسيط الجمهورية وأعضاء من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان التي أنشئت حديثاً.
    The AC is accountable to the SPA, the President of the Republic and the CPC for its work. UN ومجلس الحكومة مسؤول عن أعماله أمام مجلس الشعب الأعلى ورئيس الجمهورية ولجنة الشعب المركزية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد