ويكيبيديا

    "the republic of armenia to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جمهورية أرمينيا إلى
        
    • جمهورية أرمينيا أن
        
    • لجمهورية أرمينيا لدى
        
    • جمهورية أرمينيا على
        
    Fourth report by the Republic of Armenia to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism UN التقرير الرابع المقدم من جمهورية أرمينيا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب
    SECOND SUPPLEMENTARY REPORT BY the Republic of Armenia to THE SECURITY COUNCIL COMMITTEE ESTABLISHED PURSUANT TO RESOLUTION 1373 (2001) CONCERNING COUNTER-TERRORISM UN التقرير التكميلي الثاني المقدم من جمهورية أرمينيا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب
    (g) Illegal and provocative visits by officials of the Republic of Armenia to the occupied Azerbaijani territories. UN )ز( الزيارات غير المشروعة والاستفزازية التي يقوم بها مسؤولون من جمهورية أرمينيا إلى اﻷراضي اﻷذربيجانية المحتلة.
    The Council calls upon the Government of the Republic of Armenia to ensure that the forces involved are not provided with the means to extend their military campaign still further. UN ويطلب المجلس الى حكومة جمهورية أرمينيا أن تكفل عدم إمداد القوات المعنية بالوسائل التي تمكنها من إطالة أمد حملتها العسكرية أبعد من ذلك.
    The Council calls upon the Government of the Republic of Armenia to ensure that the forces involved are not provided with the means to extend their military campaign still further. UN ويطلب المجلس إلى حكومة جمهورية أرمينيا أن تكفل عدم إمداد القوات المعنية بالوسائل التي تمكنها من إطالة أمد حملتها العسكرية أبعد من ذلك.
    of the Republic of Armenia to the United Nations UN نائب الممثل الدائم لجمهورية أرمينيا لدى اﻷمم المتحدة
    - to compel the leaders of the Republic of Armenia to withdraw their armed forces from the invaded and occupied territories of the Azerbaijani Republic; UN - إجبار قادة جمهورية أرمينيا على سحب قواتهم المسلحة من اﻷراضي التي غزيت واحتلت في جمهورية أذربيجان؛
    The representative of Venezuela called " the attention of the Republic of Armenia to the responsibilities that the international community places on it, in terms both of its participation in the conflict and of its ability to contribute effectively to an immediate end thereto " . UN واسترعى ممثل فنزويلا " انتباه جمهورية أرمينيا إلى المسؤوليات التي يحملها إياها المجتمع الدولي، من حيث اشتراكها في النزاع وكذلك من حيث قدرتها على الإسهام الفعال في إنهائه الفوري " ().
    During a meeting of the Supreme Eurasian Economic Council at the level of Heads of State held on 10 October 2014, in Minsk, a Treaty on the accession of the Republic of Armenia to the Treaty on the Eurasian Economic Union, of 29 May 2014, was signed. UN وخلال اجتماع للمجلس الاقتصادي الأعلى للمنطقة الأوروبية الآسيوية على مستوى رؤساء الدول جرى عقده في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2014، في مينسك، جرى التوقيع على معاهدة انضمام جمهورية أرمينيا إلى معاهدة الاتحاد الاقتصادي للمنطقة الأوروبية الآسيوية، المؤرخة 29 أيار/مايو 2014.
    I have the honour to transmit herewith the views of the Republic of Azerbaijan with regard to the national report submitted by the Republic of Armenia to the Working Group on the Universal Periodic Review at its eighth session, held from 3 to 14 May 2010 (A/HRC/WG.6/8/ARM/1). UN يشرفني أن أحيل طيه آراء جمهورية أذربيجان فيما يخص التقرير الوطني المقدم من جمهورية أرمينيا إلى الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل في دورته الثامنة، المعقودة في الفترة من 3 إلى 14 أيار/مايو 2010 (A/HRC/WG.6/8/ARM/1).
    I have the honour to transmit herewith the views of the Republic of Armenia with regard to the letter of the Permanent Representative of Azerbaijan and the annex thereto* transmitting the views of the Government of Azerbaijan on the national report submitted by the Republic of Armenia to the Working Group on the Universal Periodic Review at its eighth session (A/HRC/15/G/3). UN يشرفني أن أحيل طيه آراء جمهورية أرمينيا فيما يخص رسالة الممثل الدائم لأذربيجان ومرفقها* الذي يحيل آراء حكومة أذربيجان بشأن التقرير الوطني المقدم من جمهورية أرمينيا إلى الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل في دورته الثامنة (A/HRC/15/G/3).
    I have the honour to transmit to you herewith enclosed a facsimile-copy of the letter written by H.E. Mr. Vahan Papazian, Foreign Minister of the Republic of Armenia to Mr. Mario Raffaelli, Chairman of the CSCE Minsk Conference on Nagorny Karabakh in response to the " Adjusted Timetable of urgent steps to implement United Nations Security Council resolutions 822 (1993) and 853 (1993) " of 28 September. UN أتشرف بأن أنقل إليكم طيه نسخة بالفاكس لرسالة كتبها سعادة السيد فاهان بابازيان، وزير خارجية جمهورية أرمينيا إلى السيد ماريو رفاييلي، رئيس مؤتمر مينسك المعني بناغورنو - كاراباخ المنبثق عن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، ردا على " الجدول الزمني المعدل للخطوات العاجلة لتنفيذ قراري مجلس اﻷمن في اﻷمم المتحدة ٨٢٢ )١٩٩٣( و ٨٥٣ )١٩٩٣( " المؤرخ ٢٨ أيلول/سبتمبر.
    In connection with Armenia's implementation of the road map, a decision was taken at a summit meeting held on 29 May 2014 in Astana to task the Eurasian Economic Commission, along with the Governments of Belarus, Kazakhstan, the Russian Federation and Armenia, to arrange for the submission for signature of a Treaty on the accession of the Republic of Armenia to the Treaty on the Eurasian Economic Union. UN وفيما يتعلق بتنفيذ أرمينيا لخريطة الطريق، اتُخذ قرار خلال اجتماع قمة معقود في 29 أيار/مايو 2014، في أستانا، من أجل تكليف اللجنة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية، إلى جانب حكومات الاتحاد الروسي وبيلاروس وكازاخستان وأرمينيا، باتخاذ الترتيبات اللازمة لتهيئة التوقيع على معاهدة انضمام جمهورية أرمينيا إلى معاهدة الاتحاد الاقتصادي للمنطقة الأوروبية الآسيوية.
    I have the honour to forward to you a fax-transmitted copy of the letter of 8 June from His Excellency Mr. Vahan Papazian, Foreign Minister of the Republic of Armenia to His Excellency Mr. Mario Rafaelli, Chairman of the Minsk Conference of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) regarding the CSCE proposal of 7 June to implement United Nations Security Council resolution 822 (1993). UN أتشرف بأن أحيل إليكم نسخة مصورة بالفاكس من رسالة مؤرخة ٨ حزيران/يونيه وموجهة من سعادة السيد فاهان بابازيان وزير خارجية جمهورية أرمينيا إلى سعادة السيد ماريو رافايللي رئيس المؤتمر الذي عقده في مينسك مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بشــأن الاقتراح الذي قدمــه ذلك المؤتمـــر في ٧ حزيران/يونيه لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٨٢٢ )١٩٩٣(.
    The Council calls upon the Government of the Republic of Armenia to ensure that the forces involved are not provided with the means to extend their military campaign still further. UN ويطلب المجلس إلى حكومة جمهورية أرمينيا أن تكفل عدم إمداد القوات المعنية بالوسائل التي تمكنها من إطالة أمد حملتها العسكرية أبعد من ذلك.
    However, it must, unfortunately, be noted that, in spite of the efforts of the Russian Federation mediator, propaganda has once again prevailed over realism, and that this has caused the refusal by the leaders of the Republic of Armenia to conclude a truce with the Azerbaijani Republic and put an end to the bloodshed. UN ولكن لابد أن نشير، مع اﻷسف، إلى أنه على الرغم من مساعي وسيط الاتحاد الروسي، تغلبت مرة أخرى روح الدعاية على روح الواقعية، اﻷمر الذي سبﱠب رفض قادة جمهورية أرمينيا أن يعقدوا هدنة مع الجمهورية اﻷذربيجانية وأن يوقفوا إراقة الدماء.
    The Council called upon the Government of the Republic of Armenia to ensure that the forces involved were not provided with the means to extend their military campaign further (S/26326). UN ويطلب المجلس الى حكومة جمهورية أرمينيا أن تكفل عدم امداد القوات المعنية بالوسائل التي تمكنها من إطالة أمد حملتها العسكرية أبعد من ذلك " . )S/26326(
    Permanent Representative of the Republic of Armenia to the United Nations UN الممثل الدائم لجمهورية أرمينيا لدى الأمم المتحدة
    OF the Republic of Armenia to THE UNITED NATIONS ADDRESSED UN الدائم لجمهورية أرمينيا لدى اﻷمم المتحدة
    This letter was circulated by the Permanent Mission of the Republic of Armenia to the United Nations. UN وقد عممت البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا لدى اﻷمم المتحدة هذه الرسالة.
    Response of the Government of the Republic of Armenia to the matrix provided by the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) UN رد حكومة جمهورية أرمينيا على المصفوفة المقدمة من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)
    Replies of the Republic of Armenia to the recommendations and requests for information made by the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in its report on its visit to Armenia* ** *** UN ردود جمهورية أرمينيا على التوصيات وطلبات الحصول على معلومات، التي أوردتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في تقريرها عن الزيارة التي قامت بها إلى أرمينيا* ** ***

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد