My delegation, moreover, looks forward to welcoming to the United Nations, in the near future, the Republic of China on Taiwan. | UN | والى جانب ذلك، يتطلع وفد بلدي الى الترحيب بانضمام جمهورية الصين في تايوان الى اﻷمم المتحدة في المستقبل القريب. |
However, it hoped that the rights of the Republic of China on Taiwan would be recognized and that item 166 would be included in the agenda. | UN | ومع ذلك، قال إن حكومته تأمل في أن يتم الاعتراف بحقوق جمهورية الصين في تايوان وأن يتم إدراج البند ٦٦١ في جدول اﻷعمال. |
In Asia, Chad is concerned about the fate of the Republic of China on Taiwan and its 22 million inhabitants. | UN | وفي آسيا، تشعر تشاد بالقلق حيال مصير جمهورية الصين في تايوان وسكانها الذي يبلغ عددهم ٢٢ مليون نسمة. |
This is why the Government of Grenada continues to advocate full membership for the Republic of China on Taiwan in this body. | UN | ولذلك تواصل حكومة غرينادا الدعوة لمنح العضوية الكاملة لجمهورية الصين في تايوان في هذه الهيئة. |
We continue to support increased participation at the United Nations for the Republic of China on Taiwan. | UN | وما زلنا ندعم زيادة مشاركة الأمم المتحدة المستمرة فيما يتصل بجمهورية الصين في تايوان. |
We believe that the Republic of China on Taiwan could greatly contribute to the work of this Organization. | UN | ونحن نعتقد أن جمهورية الصين في تايوان يمكن أن تسهم إسهاما كبيرا في عمل هذه المنظمة. |
My delegation notes with great satisfaction the peaceful climate that currently prevails in the relationship between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China. | UN | ويلاحظ وفدي بعين الرضا المناخ السلمي السائد حالياً في العلاقة بين جمهورية الصين في تايوان وجمهورية الصين الشعبية. |
We welcome the recent positive developments between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China. | UN | ونعرب عن ترحيبنا بالتطورات الإيجابية الأخيرة بين جمهورية الصين في تايوان وجمهورية الصين الشعبية. |
As Tuvalu of the South Pacific is to be admitted to the United Nations later this year, the Republic of China on Taiwan will then be the only country in the world that remains excluded from the United Nations. | UN | مع قبول توفالو الواقعة في جنوبي المحيط الهادئ عضوا في الأمم المتحدة في وقت لاحق من العام الحالي، ستصبح جمهورية الصين في تايوان البلد الوحيد في العالم الذي لا يزال مستبعدا من عضوية الأمم المتحدة. |
Today the people of the Republic of China on Taiwan enjoy a high degree of freedom and democracy. | UN | وشعب جمهورية الصين في تايوان يتمتع اليوم بدرجة عالية من الحرية والديمقراطية. |
Time and again, Malawi has spoken in favour of granting the Republic of China on Taiwan the role that it deserves in the international community. | UN | وقد أيدت ملاوي مرارا وتكرارا منح جمهورية الصين في تايوان الدور الذي تستحقه في المجتمع الدولي. |
By no stretch of the imagination could we be convinced that the Republic of China on Taiwan is a province of China. | UN | فلا يمكن بحال من الأحوال إقناعنا بأن جمهورية الصين في تايوان إقليم من أقاليم الصين. |
I am referring to the question of the Republic of China on Taiwan. | UN | وأشير إلى مسألة جمهورية الصين في تايوان. |
The Kingdom of Swaziland believes that the time has now come to restore its rightful membership of the United Nations to the Republic of China on Taiwan. | UN | وتعتقد مملكة سوازيلند أن الوقت قد حان ليعاد إلى جمهورية الصين في تايوان حقها في عضوية اﻷمم المتحدة. |
The 21.5 million people of the Republic of China on Taiwan aspire to be represented in this body. | UN | وإن ٢١,٥ مليــون نســمة في جمهورية الصين في تايوان يطمحون إلى أن يكون لهم تمثيل في هذه الهيئة. |
We call once again for the representation and participation of the Republic of China on Taiwan in the United Nations and its agencies. | UN | إننا نطالب مرة أخرى بتمثيل ومشاركة جمهورية الصين في تايوان في اﻷمم المتحدة ووكالاتها. |
On the basis of those principles, the case for the readmission of the Republic of China on Taiwan was compelling. | UN | واستنادا إلى هذه المبادئ، تعتبر مسألة إعادة قبول جمهورية الصين في تايوان مسألة مقنعة. |
Observing that the geographic location of the Republic of China on Taiwan makes its national security vital to the stability of the East Asian and Pacific regions, | UN | وإذ تلاحظ أن الموقع الجغرافي لجمهورية الصين في تايوان يجعل من أمنها الوطني أمرا له أهميته الحيوية بالنسبة لاستقرار منطقتي شرق آسيا والمحيط الهادئ، |
Need to examine the exceptional international situation pertaining to the Republic of China on Taiwan, to ensure that the fundamental right of its twenty-two million people to participate in the work and activities of the United Nations is fully respected | UN | ضرورة دراسة الحالة الدولية الاستثنائية المتصلة بجمهورية الصين في تايوان من أجل كفالة الاحترام الكامل للحـق اﻷساســي لشعبهــا البالــغ تعــداده ٢٢ مليونا، في المشاركة في أعمال اﻷمم المتحدة وأنشطتها |
In that regard, we welcome the cooperation between Burkina Faso and the Republic of China on Taiwan. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بالتعاون بين بوركينا فاسو وجمهورية الصين في تايوان. |
It also deprives the representation of 21 million people under the jurisdiction of the Republic of China on Taiwan. | UN | كما أنه يحول دون تمثيل ٢١ مليون شخص يخضعون لولاية جمهورية الصين تايوان. |
His delegation therefore supported the establishment of an ad hoc committee to analyse the exceptional situation of the Republic of China on Taiwan. | UN | ولهذه اﻷسباب يؤيد وفده إنشاء لجنة مخصصة لتحليل الحالة الاستثنائية لجمهورية الصين التايوانية. |
Need to examine the exceptional international situation pertaining to the Republic of China on Taiwan, to ensure that the fundamental right of its twenty-three million people to participate in the work and activities of the United Nations is fully respected | UN | ضرورة دراسة الحالة الدولية الاستثنائية المتصلة بجمهورية الصين بشأن تايوان من أجل كفالة الاحترام الكامل للحق الأساسي لشعبها البالغ تعداده ثلاثة وعشرون مليون نسمة، في المشاركة في أعمال الأمم المتحدة وأنشطتها |
With its 21 million people, the Republic of China on Taiwan, has, over the past 20 years, progressed economically, socially and democratically to the point where it can no longer properly be kept out of the United Nations. | UN | فجمهورية الصين في تايوان التي تضم ٢١ مليون نسمة أحرزت خلال العشرين سنة اﻷخيرة تقدما اقتصاديا واجتماعيا وديمقراطيا بدرجة لا يليق معها أن تظل خارج اﻷمم المتحدة. |
the Republic of China on Taiwan was democratic and independent, with its own system of government and laws. | UN | ﻷن جمهورية الصين التايوانية دولة ديمقراطية مستقلة لها نظام حكم وقوانين خاصة بها. |
5. The participation of the Republic of China on Taiwan in the United Nations involves a vital issue - the United Nations integrity and viability in the twenty-first century; integrity because the collective human rights of 21.3 million people deserve respect; viability because the United Nations needs all the world's people to face the complex challenges of the post-cold-war era. | UN | ٥ - وتنطوي مشاركة جمهورية الصين القائمة في تايوان في اﻷمم المتحدة على قضية حيوية، هي نزاهة اﻷمم المتحدة وقدرتها على البقاء في القرن الحادي والعشرين؛ أما النزاهة فﻷن حقوق اﻹنسان لشعب قوامه ٢١,٣ مليون نسمة جديرة بأن تحترم؛ أما القدرة على البقاء فﻷن اﻷمم المتحدة محتاجة لجميع شعوب العالم في مواجهة التحديات المعقدة في فترة ما بعد الحرب الباردة. |
My delegation believes that in that regard, the exceptional situation of the Republic of China on Taiwan must be examined with a view to the unification of the Chinese people based on their own will and decision. | UN | وفي هذا الصدد يعتقد وفــد بلدي أن الحالة الاستثنائية لجمهورية الصين بشأن تايوان لا بد من دراستها بغية توحيد الشعب الصيني بناء على إرادته وقــراره. |
The current reality was that the Republic of China on Taiwan was a democratic country with a strong economy and active commercial ties with most of the States Members of the United Nations. | UN | والواقع الحالي هو أن الجمهورية الصينية في تايوان هي بلد ديمقراطي يملك اقتصادا قويا وله روابط تجارية نشيطة مع معظم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة. |