ويكيبيديا

    "the republic of korea is committed to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تلتزم جمهورية كوريا
        
    15. the Republic of Korea is committed to enhancing cooperation and partnership with civil society for the advancement of human rights and good governance. UN 15 - تلتزم جمهورية كوريا بتعزيز التعاون والتشارك مع المجتمع المدني من أجل النهوض بحقوق الإنسان والحكم الرشيد.
    17. the Republic of Korea is committed to participating in the second cycle of the universal periodic review in an open and constructive manner. UN 17 - تلتزم جمهورية كوريا بالمشاركة في الدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل بطريقة منفتحة وبناءة.
    22. the Republic of Korea is committed to contributing to the ongoing efforts to strengthen the treaty body system. UN 22 - تلتزم جمهورية كوريا بالمشاركة في الجهود الجارية لتعزيز منظومة هيئات المعاهدات.
    27. the Republic of Korea is committed to remaining constructively engaged in the activities of the Human Rights Council and supporting the fulfilment of its mandate and functions. UN 27 - تلتزم جمهورية كوريا بمواصلة المشاركة بشكل بناء في أنشطة مجلس حقوق الإنسان ودعم إنجاز ولايته ومهامه.
    Within that context, however, the Government of the Republic of Korea is committed to supporting the efforts of the international community to eliminate the tragic human cost of landmines. UN وفي ذلك السياق، مع ذلك، تلتزم جمهورية كوريا بدعم جهود المجتمع الدولي الرامية إلى القضاء على التكلفة اﻹنسانية المأساوية لﻷلغام اﻷرضية.
    10. the Republic of Korea is committed to upholding the highest standards in the promotion and protection of human rights, with a strong commitment to human rights as a universal value. UN 10 - تلتزم جمهورية كوريا بالتقيد بأعلى المعايير في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، مع الالتزام الشديد بحقوق الإنسان بوصفها من القيم الإنسانية.
    14. the Republic of Korea is committed to strengthening efforts to promote and protect the rights of the vulnerable, including women, children and the disabled, so that they can equally enjoy their human rights. UN 14 - تلتزم جمهورية كوريا بتدعيم الجهود المبذولة من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان للفئات الضعيفة، بما في ذلك النساء والأطفال والأشخاص ذوو الإعاقة، بحيث يمكنهم التمتع بحقوق الإنسان على قدم المساواة.
    16. the Republic of Korea is committed to strengthening human rights education and training to enhance public awareness and thereby incorporate human rights into the mainstream in all sectors of society. UN 16 - تلتزم جمهورية كوريا بتعزيز التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان لزيادة وعي الجمهور ومن ثم إدماج حقوق الإنسان في التيار الرئيسي لجميع قطاعات المجتمع.
    18. the Republic of Korea is committed to closely cooperating with the international community to advance human rights and address human rights violations around the world, with a strong commitment to human rights as a universal value. UN 18 - تلتزم جمهورية كوريا بالتعاون الوثيق مع المجتمع الدولي للنهوض بحقوق الإنسان والتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان في كل أنحاء العالم، مع الالتزام الشديد بحقوق الإنسان بوصفها من القيم العالمية.
    19. the Republic of Korea is committed to cooperating with other Member States in their implementation of human rights obligations through various mechanisms such as technical cooperation, exchanges of experts, and the sharing of experience and best practices. UN 19 - تلتزم جمهورية كوريا بالتعاون مع سائر الدول الأعضاء في تنفيذ التزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان عن طريق آليات شتى منها التعاون التقني وتبادل الخبراء والتجارب وأفضل الممارسات.
    20. the Republic of Korea is committed to cooperating at the bilateral level, as well as through the United Nations system, for the strengthening of democracy, good governance, the rule of law and respect for human rights and fundamental freedoms. UN 20 - تلتزم جمهورية كوريا بالتعاون على المستوى الثنائي وعن طريق منظومة الأممالمتحدةمن أجل تعزيز الديمقراطية والحكم الرشيد وسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    21. the Republic of Korea is committed to cooperating fully with the treaty monitoring bodies, through the timely submission of periodic reports, and prompt actions, and in good faith on their concluding observations and recommendations. UN 21 - تلتزم جمهورية كوريا بالتعاون الكامل مع هيئات رصد المعاهدات وذلك بتقديم التقارير الدورية في الوقت المناسب واتخاذ إجراءات فورية وبحسن نية في ملاحظاتها الختامية وتوصياتها.
    23. the Republic of Korea is committed to rendering its full support to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in its endeavour to elevate standards of human rights observance and advance human rights conditions on the ground. UN 23 - تلتزم جمهورية كوريا بتقديم الدعم الكامل لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في سعيها إلى الارتقاء بمستوى احترام حقوق الإنسان والنهوض بأوضاع حقوق الإنسان على أرض الواقع.
    25. the Republic of Korea is committed to participating actively in the discussions on the creation of regional and subregional machinery for the promotion and protection of human rights in the Asia-Pacific region. UN 25 - تلتزم جمهورية كوريا بالمشاركة على نحو نشط في إنشاء أجهزة إقليمية ودون إقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    28. the Republic of Korea is committed to continuing its close collaboration with other Member States to make the Human Rights Council a fair and efficient body, so that it can respond to urgent situations of human rights violations in a prompt and expeditious manner. UN 28 - تلتزم جمهورية كوريا بمواصلة تعاونها الوثيق مع سائر الدول الأعضاء لجعل مجلس حقوق الإنسان هيئة عادلة وفعالة، بحيث يمكنه التعامل مع الحالات العاجلة لانتهاكات حقوق الإنسان بشكل فوري وسريع.
    30. the Republic of Korea is committed to fostering a culture of cross-regional cooperation within the Human Rights Council, by taking initiatives on constructive intergroup dialogue and compromise, thus enabling the full implementation of its mandate and functions. UN 30 - تلتزم جمهورية كوريا بتشجيع ثقافة التعاون الأقاليمي داخل مجلس حقوق الإنسان، وذلك باتخاذ المبادرات بشأن الحوار البناء والحلول التوافقية بين المجموعات، بما يتيح التنفيذ الكامل لولاية المجلس ومهامه.
    12. the Republic of Korea is committed to cooperating and working closely with the United Nations human rights treaty bodies, intensifying efforts to implement their recommendations, and ensuring the timely submission of national reports under the human rights instruments to which the Republic of Korea is a party. UN 12 - تلتزم جمهورية كوريا بالتعاون والعمل الوثيق مع هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وتكثيف الجهود من أجل تنفيذ توصياتها، وكفالة أن تقدم، في الوقت المناسب، تقاريرها الوطنية بموجب صكوك حقوق الإنسان التي جمهورية كوريا طرف فيها.
    13. the Republic of Korea is committed to strengthening the implementation of the second national action plan on human rights, for the period 2012-2016, in a transparent and accountable manner, thereby making real progress towards better enjoyment of human rights in the Republic of Korea. UN 13 - تلتزم جمهورية كوريا بتدعيم تنفيذ خطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان للفترة 2012-2016 بطريقة شفافة تتيح المساءلة، بما يمكنها من إحراز تقدم حقيقي نحو زيادة التمتع بحقوق الإنسان في جمهورية كوريا.
    24. the Republic of Korea is committed to promoting intra- and cross-regional democratic progress and cooperation by providing technical expertise, offering full cooperation to countries requesting assistance in building democratic institutions, and playing an active role within the framework of the Community of Democracies and the Bali Democracy Forum. UN 24 - تلتزم جمهورية كوريا بتشجيع التقدم الديمقراطي والتعاون داخل الأقاليم وفي ما بينها بتوفير الخبرة التقنية وعرض التعاون الكامل على البلدان التي تحتاج المساعدة في بناء المؤسسات الديمقراطية وأداء دور نشط ضمن إطار مجتمع الديمقراطيات ومنتدى بالي للديمقراطية.
    26. the Republic of Korea is committed to incorporating a human rights perspective into its development policy, including official development assistance programmes, thus contributing to the promotion and protection of human rights, democracy and good governance in partner countries. UN 26 - تلتزم جمهورية كوريا بإدماج منظور حقوق الإنسان في سياساتها الإنمائية، بما في ذلك برامج المساعدة الإنمائية الرسمية، مساهمة بذلك في تعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الرشيد وحمايتها في البلدان الشريكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد