ويكيبيديا

    "the republic of moldova" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جمهورية مولدوفا
        
    • وجمهورية مولدوفا
        
    • لجمهورية مولدوفا
        
    • وجمهورية ملدوفا
        
    • بجمهورية مولدوفا
        
    • ومولدوفا
        
    • جمهورية ملدوفا
        
    • المولدوفي
        
    • جمهورية مولودوفا
        
    • المولدوفية
        
    • المولدوفيين
        
    • لمولدوفا
        
    • من مولدوفا
        
    Surplus of Hungarian Defence Forces via the Republic of Moldova UN فائضة من قوات الدفاع الهنغارية عن طريق جمهورية مولدوفا
    the Republic of Moldova paid 7 out of 10 instalments. UN ودفعت جمهورية مولدوفا ٧ أقساط من أصل ١٠ أقساط.
    Despite all that, the Republic of Moldova had a 7.2 per cent rate of gross domestic product growth in 2008. UN ورغم كل ذلك، حققت جمهورية مولدوفا نموا في عام 2008 إذ بلغ الناتج المحلي الإجمالي 7.2 في المائة.
    Such legislation was adopted in several countries, including Argentina, Luxembourg, Malta, Portugal, the Republic of Moldova and Spain. UN وقد اعتُمدت مثل هذه التشريعات في بلدان عديدة، منها الأرجنتين وإسبانيا والبرتغال وجمهورية مولدوفا ولكسمبرغ ومالطة.
    and the Caucasus, Albania and the Republic of Moldova UN وألبانيا وجمهورية مولدوفا بشأن مركزها في إطار الاتفاقية
    And only such a transformation will allow the Republic of Moldova to ratify the Adapted CFE Treaty. UN وهذا التحول هو وحده الذي سيسمح لجمهورية مولدوفا بالتصديق على معاهدة القوات المسلحة التقليدية المعدلة.
    the Republic of Moldova indicated that the draft action plan was submitted to the Government for approval. UN وأشارت جمهورية مولدوفا إلى أن مشرع خطة العمل قد قُدم إلى الحكومة التماساً للموافقة عليه.
    the Republic of Moldova remains committed to that principle. UN إن جمهورية مولدوفا لا تزال ملتزمة بذلك المبدأ.
    Improving criminal justice responses to trafficking in persons in South-Eastern Europe with special focus on the Republic of Moldova UN تحسين استجابات العدالة الجنائية للاتجار بالأشخاص في جنوب شرق أوروبا مع التركيز بوجه خاص على جمهورية مولدوفا
    After declaring their independence six years ago, the Republic of Moldova and Ukraine worked to create prosperous and democratic societies. UN فقد عملت جمهورية مولدوفا وأوكرانيا، بعد إعلان استقلال كل منهما قبل ست سنوات، على خلق مجتمعين مزدهرين وديمقراطيين.
    the Republic of Moldova fully supports the efforts of the United Nations to maintain international peace and security. UN وتؤيد جمهورية مولدوفا تأييدا كاملا الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة في سبيل صون السلم واﻷمن الدوليين.
    The Gambia, Ghana, Nigeria, the Republic of Moldova, Sierra Leone and Suriname joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من جمهورية مولدوفا وسورينام وسيراليون وغامبيا وغانا ونيجيريا.
    There are 84 institutions with extracurricular activities in the Republic of Moldova. UN وتوجد في جمهورية مولدوفا 84 مؤسسة لممارسة أنشطة خارج المناهج الدراسية.
    The situation remains fragile, and countries like Georgia and the Republic of Moldova are especially vulnerable, so that further assistance is crucial. UN وما زال الوضع هشّا، وتتّسم بلدان مثل جمهورية مولدوفا وجورجيا بضعف خاص، لذا فإن المزيد من المساعدة أمر بالغ الأهمية.
    Subsequently, Andorra, Benin, the Congo, Fiji, Malawi, Montenegro and the Republic of Moldova joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار كل من أندورا وبنن والجبل الأسود وجمهورية مولدوفا وفيجي والكونغو وملاوي.
    The programme is currently active in Argentina, Georgia, the Republic of Moldova and Uganda. UN والبرنامج ناشط حاليا في الأرجنتين وأوغندا وجمهورية مولدوفا وجورجيا.
    the Republic of Moldova fully supports all efforts aimed at strengthening international security and stability through arms control, non-proliferation and disarmament and has undertaken sustainable measures at the national level in that regard. UN وجمهورية مولدوفا تؤيد بالكامل جميع الجهود الرامية إلى تعزيز الأمن والاستقرار الدوليين من خلال تحديد الأسلحة وعدم الانتشار ونزع السلاح، وقد اتخذت تدابير مستدامة على المستوى الوطني في هذا الصدد.
    the Republic of Moldova is determined to advance on its path towards European integration, which is a fundamental priority of our domestic and foreign policies. UN وجمهورية مولدوفا مصممة على التقدم على طريق الاندماج في أوروبا، وهو أمر يمثل أولوية أساسية لسياستينا الداخلية والخارجية.
    We welcome Bangladesh, Seychelles, Saint Lucia and the Republic of Moldova as new States parties to the Rome Statute. UN ونرحب ببنغلاديش وسيشل وسانت لوسيا وجمهورية مولدوفا بوصفها دولاً أطرافاً جديدة في نظام روما الأساسي.
    In that vein, my delegation welcomes the ratification of the Rome Statute by Seychelles, Bangladesh, Saint Lucia and the Republic of Moldova. UN ومن هذا المنطلق، يرحب وفدي بتصديق سيشيل وبنغلاديش وسانت لوسيا وجمهورية مولدوفا على نظام روما الأساسي.
    For the Republic of Moldova it is not possible to destroy all obsolete stocks and remediate all contaminated sites at the same time. UN ومن المتعذر بالنسبة لجمهورية مولدوفا تدمير جميع المخزونات الفاسدة ومعالجة جميع المواقع الملوثة في نفس الوقت.
    Romania also cooperates with the EU, Hungary, Bulgaria and the Republic of Moldova for technology transfer. UN كما تتعاون رومانيا مع الاتحاد الأوروبي وبلغاريا وجمهورية ملدوفا وهنغاريا في نقل التكنولوجيا.
    UNHCR enjoys support from the OSCE mission in gaining access to the Transdniestrian region in the Republic of Moldova. UN وتتمتع المفوضية بدعم بعثة المنظمة فيما يتعلق بتيسير الوصول إلى منطقة ترانزدنيستر بجمهورية مولدوفا.
    Documents A/HRC/10/44/Add.3 and 4 are reports of country visits to Denmark and the Republic of Moldova, respectively. UN والوثيقتان A/HRC/10/44/Add.3 وAdd.4 هما تقريران عن الزيارتين القطريتين إلى كل من الدانمرك ومولدوفا على التوالي.
    The Government of the Republic of Moldova indicated that the four substances were not available and no seizures or clandestine laboratories were reported. UN وأوضحت حكومة جمهورية ملدوفا أن المواد الأربع غير متاحة وانه لم ترد بلاغات عن وقوع أي ضبطيات أو عن وجود أي مختبرات سرية.
    The Assembly would also request all States to extend further support to the Republic of Moldova to alleviate the economic and financial burden borne by the Moldovan people. UN كما تطلب الجمعية أيضا من جميع الدول أن تقدم مزيدا من الدعم إلـــى جمهورية مولدوفا لتخفيف العبء الاقتصادي والمالــي الملقــى علـــى الشعب المولدوفي.
    Turning to another matter, I would like to note that the Republic of Moldova is aware of the financial crisis of the Organization. UN وإذ انتقـــل الى موضــوع آخر أود أن اذكر أن جمهورية مولودوفا تدرك أبعاد اﻷزمة المالية للمنظمة.
    Moldovan citizenship can be granted based on international agreements signed by the Republic of Moldova. UN ويمكن منح الجنسية المولدوفية بناء على اتفاقات دولية توقعها جمهورية مولدوفا.
    At the same time Moldovan Embassies situated abroad submit lists of Moldovan citizens in the country who became victims and called for assistance from diplomatic institutions of the Republic of Moldova. UN وفي الوقت نفسه تقدم سفارات مولدوفا في الخارج قوائم بأسماء المواطنين المولدوفيين الذين يقعون ضحايا وتطلب المساعدة من المؤسسات الدبلوماسية في جمهورية مولدوفا.
    I am honoured to represent the Republic of Moldova for the second time at this rostrum. UN وإن من دواعي شرفي أن أقف على هذا المنبر للمرة الثانية ممثلا لمولدوفا.
    The leadership of the Republic of Moldova has always stood for the settlement of the dispute in the eastern regions of Moldova by peaceful and political means. UN إن قيادة جمهورية مولدوفا تؤيد على الدوام تسوية النزاع على المناطق الشرقية من مولدوفا بالسبل السلمية والسياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد