8. The present document has accordingly been prepared to respond to the request in paragraph 5 of General Assembly resolution 47/100. | UN | ٨ - وقــد أعــدت هــذه الوثيقــة وفقــا لذلك للاستجابة للطلب الوارد في الفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٠٠. |
90. The views of both Tribunals are annexed to the present report, in line with the request in paragraph 57 of resolution 67/241. | UN | ٩٠ - أُرفقت آراء المحكمتين بهذا التقرير وفقا للطلب الوارد في الفقرة 55 من القرار 67/241. |
With regard to the request in paragraph 7, additional extrabudgetary resources of $34,700 would be required for the coordination of activities. | UN | أما بالنسبة للطلب الوارد في الفقرة 7 فهو سيتطلب مبلغاً قدره 700 34 دولار من الموارد الإضافية الخارجة عن الميزانية لتنسيق الأنشطة. |
Furthermore, the European Union could not associate itself with the request in paragraph 6 of the draft resolution that the Centre for Human Rights should devote, as a matter of priority, more effort to the question of mercenary activities, particularly at a time when available resources for more pressing human rights activities were extremely scarce. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يمكن للاتحاد اﻷوروبي أن يتفق مع الطلب الوارد في الفقرة ٦ من مشروع القرار، التي تنص على أن يبذل مركز حقوق اﻹنسان، على سبيل اﻷولوية، مزيدا من الجهود لمسألة أنشطة المرتزقة، خاصة في الوقت الذي تتسم فيه الموارد المتاحة ﻷنشطة حقوق اﻹنسان اﻷكثر إلحاحا بندرتها البالغة. |
4. Underlines that the request in paragraph 3 above does not prevent the Secretary-General from considering other options; | UN | 4 - تؤكد أن الطلب الوارد في الفقرة 3 أعلاه لا يمنع الأمين العام من النظر في خيارات أخرى؛ |
2. The present report is submitted pursuant to the request in paragraph 6. | UN | 2 - ويقدم هذا التقرير عملا بالطلب الوارد في الفقرة 6. |
2. Expresses the intention to renew the request in paragraph 1 under the same conditions each 1 July for further 12-month periods for as long as may be necessary; | UN | 2 - يعرب عن اعتزامه تمديد الطلب المبين في الفقرة 1 أعلاه بنفس الشروط وذلك في 1 تموز/يوليه من كل سنة لفترة 12 شهرا جديدة، طالما استمرت الحاجة إلى ذلك؛ |
2. The present report has been prepared in response to the request in paragraph 30 of General Assembly resolution 62/208. | UN | 2 - وقد أُعد هذا التقرير استجابة للطلب الوارد في الفقرة 30 من قرار الجمعية العامة 62/208. |
The Committee therefore urges all States that have not yet done so to comply with the request in paragraph 12 of resolution 1160 (1998). | UN | ولذلك، تحث اللجنة كافة الدول التي لم تمتثل بعد للطلب الوارد في الفقرة 12 من القرار 1160 (1998) على أن تفعل ذلك. |
2. In response to the request in paragraph 4, Canada is pleased to provide its views on this important subject. | UN | ٢ - واستجابة للطلب الوارد في الفقرة ٤، يسر كندا أن تعرض ما لديها من آراء بشأن هذا الموضوع الهام. |
6. This communication is addressed in response to the request in paragraph 6 of the resolution. | UN | ٦ - هذه الرسالة موجهة استجابة للطلب الوارد في الفقرة ٦ من القرار. |
118. In line with its comments in paragraph 37 above, and pending consideration of the report to be submitted pursuant to the request in paragraph 7 of its report A/60/735, the Committee recommends deferring action on this proposal. | UN | 118 - تمشيا مع تعليقاتها الواردة في الفقرة 37 أعلاه، وريثما يتم النظر في التقرير الذي سيقدم وفقا للطلب الوارد في الفقرة 7 من تقريرها A/60/735، توصي اللجنة الاستشارية بتأجيل البت في هذا الاقتراح. |
IV.13. The Advisory Committee believes that the request in paragraph 9.52 for $193,400 for general temporary assistance to coordinate technical cooperation activities has not been justified. | UN | رابعا ١٣ - لا ترى اللجنة الاستشارية أي مبرر للطلب الوارد في الفقرة ٩-٥٢ والمتعلــق بمبلغ ٤٠٠ ١٩٣ دولار من أجل المساعدة المؤقتة العامة لتنسيق أنشطة التعاون التقني. |
We note the request in paragraph 7 of today's draft resolution that the Secretary-General provide comprehensive information with respect to steps taken in the implementation of the Relationship Agreement. | UN | ونلاحظ الطلب الوارد في الفقرة 7 من مشروع قرار اليوم بتقديم الأمين العام معلومات شاملة عن الخطوات المتخذة لتنفيذ اتفاق التعاون. |
3. To request the [xth] Meeting of the Parties to endorse the request in paragraph 1 above by forwarding the draft decision contained in [annex x (section y)] to the present report to that Meeting for approval. | UN | 3 - أن تطلب من اجتماع الأطراف [رقم] الموافقة على الطلب الوارد في الفقرة 1 أعلاه من خلال تقديم مشروع المقرر المتضمن في [المرفق x (الجزء y)] بهذا التقرير إلى ذلك الاجتماع للموافقة عليه. |
In this context, the human and financial resource implications of the outcome of the special session should be considered, building upon the request, in paragraph 327 of the Platform for Action, that sufficient human and financial resources be ensured for the Division within the regular budget of the United Nations. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي النظر في الآثار المترتبة على نتيجة الدورة الاستثنائية من حيث الموارد البشرية والمالية، تأسيسا على الطلب الوارد في الفقرة 327 من منهاج العمل، للتكفل بتزويد الشعبة بالموارد المالية والبشرية الكافية في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
18. The Advisory Committee notes the request in paragraph 14 of the report for a D-1 post for the Deputy Force Commander. | UN | 18 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية الطلب الوارد في الفقرة 14 من التقرير وهو الطلب الخاص بإنشاء وظيفة برتبة مد-1 ليشغلها نائب قائد القوات. |
With respect to the request in paragraph 12, he referred to section 16 of the proposed programme budget for the biennium 20102011. | UN | وبخصوص الطلب الوارد في الفقرة 12 من النص، أحال السيد خان إلى الباب 16 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
2. In accordance with the request in paragraph 1 of resolution 47/62, the Secretary-General, by a note verbale dated 5 March 1993, invited Member States to submit written comments. | UN | ٢ - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ١ من القرار ٤٧/٦٢، دعا اﻷمين العام الدول اﻷعضاء في مذكرة شفوية مؤرخة ٥ آذار/مارس ١٩٩٣ إلى تقديم تعليقات خطية. |
14. With regard to the request in paragraph 7 of General Assembly resolution 56/524 that the comments made by participating organizations should be included in JIU reports, he said that experimental steps were being taken. | UN | 14 - وفي ما يتعلق بالطلب الوارد في الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 56/524 الداعي إلى إدراج تعليقات المؤسسات المشاركة في تقارير الوحدة، قال إنه يجري اتخاذ خطوات تجريبية في هذا الشأن. |
2. Expresses the intention to renew the request in paragraph 1 under the same conditions each 1 July for further 12-month periods for as long as may be necessary; | UN | 2 - يعرب عن اعتزامه تمديد الطلب المبين في الفقرة 1 أعلاه بنفس الشروط وذلك في 1 تموز/يوليه من كل سنة لفترة 12 شهرا جديدة، طالما استمرت الحاجة إلى ذلك؛ |
3. To request the [xth] Meeting of the Parties to endorse the request in paragraph 1 above by forwarding the draft decision contained in [annex x (section y)] to the present report to that Meeting for approval. | UN | 3 - أن تطلب إلى الاجتماع [XX] للأطراف التصديق على الطلب الوارد بالفقرة (1) أعلاه وذلك بإحالة مشروع المقرر الوارد في [المرفق X (القسم Y)] من هذا التقرير إلى ذلك الاجتماع للموافقة عليه. |
In addition, with regard to the request in paragraph 28 (g) of resolution 63/287 for information on the outcome of business process improvements, the report indicates that the Secretariat has introduced the business process improvement capacity-building programme, which incorporates Lean Six Sigma methodologies to develop a culture of continuous business improvements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفيما يتعلق بما طلبته الفقرة 28 (ز) من القرار 63/287 من تقديم معلومات عن نتائج التحسينات في تسيير الأعمال، يبين التقرير أن الأمانة العامة قد استحدثت برنامج تحسين تسيير الأعمال لبناء القدرات، الذي يتضمن منهجيات الجودة مع السرعة |