and to finance the above activities from provisions in the regular budget as well as, when necessary, from voluntary financial contributions for these fellowships, which would be received as a result of the requests set out in paragraphs 21 to 23 below; | UN | وبأن يمول الأنشطة السالفة الذكر من الاعتمادات المدرجة في الميزانية العادية، وعند الاقتضاء من التبرعات المالية المقدمة لصالح هذه الزمالات التي ترد استجابة للطلبات المبينة في الفقرات 21 إلى 23 أدناه؛ |
and to finance the above activities from provisions in the regular budget as well as, when necessary, from voluntary financial contributions for these fellowships, which would be received as a result of the requests set out in paragraphs 21 to 23 below; | UN | وبأن يمول الأنشطة السالفة الذكر من الاعتمادات المدرجة في الميزانية العادية، وعند الاقتضاء، من التبرعات المالية المقدمة لصالح هذه الزمالات التي ترد استجابة للطلبات المبينة في الفقرات 21 إلى 23 أدناه؛ |
and to finance the above activities from provisions in the regular budget, when appropriate, as well as from voluntary financial contributions for these fellowships, which would be received as a result of the requests set out in paragraphs 19 to 21 below; | UN | وبأن يمول الأنشطة السالفة الذكر من الاعتمادات المدرجة في الميزانية العادية، عند الاقتضاء، وكذلك من التبرعات المالية لهذه الزمالات، التي ترد نتيجة للطلبات المبينة في الفقرات 19 إلى 21 أدناه؛ |
It focuses in particular on actions taken in response to the requests set out in General Assembly resolution 61/244 and outlines planned future directions. | UN | ويركز التقرير بصورة خاصة على ما اتخذ من خطوات استجابة للطلبات الواردة في قرار الجمعية العامة 61/244، كما يحدد الاتجاهات المقررة مستقبلا. |
“Determining that the non-compliance by the Government of the Sudan with the requests set out in paragraph 4 of resolution 1044 (1996) constitutes a threat to international peace and security, | UN | " وإذ يقرر أن عدم امتثال حكومة السودان للطلبات الواردة في الفقرة ٤ من القرار ١٠٤٤ )١٩٩٦( يشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين، |
Determining that the non-compliance by the Government of Sudan with the requests set out in paragraph 4 of resolution 1044 (1996) constitutes a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن عدم امتثال حكومة السودان للطلبات الواردة في الفقرة ٤ من القرار ١٠٤٤ )١٩٩٦( يشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين، |
and to finance the above activities from provisions in the regular budget, when appropriate, as well as from voluntary financial contributions for these fellowships, which would be received as a result of the requests set out in paragraphs 19 to 21 below; | UN | وبأن يمول الأنشطة السالفة الذكر من الاعتمادات المدرجة في الميزانية العادية، عند الاقتضاء، وكذلك من التبرعات المالية لهذه الزمالات، التي ترد نتيجة للطلبات المبينة في الفقرات 19 إلى 21 أدناه؛ |
and to finance the above activities from provisions in the regular budget, when appropriate, as well as from voluntary financial contributions earmarked for each of the activities concerned, which would be received as a result of the requests set out in paragraphs 18 to 20 below; | UN | وبأن يمول الأنشطة السالفة الذكر من الاعتمادات المدرجة في الميزانية العادية، عند الاقتضاء، وكذلك من التبرعات المالية المخصصة لكل نشاط من الأنشطة المعنية، التي ترد نتيجة للطلبات المبينة في الفقرات 18 إلى 20 أدناه؛ |
and to finance the above activities from provisions in the regular budget, when appropriate, as well as from voluntary financial contributions earmarked for each of the activities concerned, which would be received as a result of the requests set out in paragraphs 18 to 20 below; | UN | وبأن يمول الأنشطة السالفة الذكر من الاعتمادات المدرجة في الميزانية العادية، عند الاقتضاء، وكذلك من التبرعات المالية المخصصة لكل نشاط من الأنشطة المعنية، التي ترد نتيجة للطلبات المبينة في الفقرات 18 إلى 20 أدناه؛ |
and to finance the above activities from provisions in the regular budget, when appropriate, as well as from voluntary financial contributions earmarked for each of the activities concerned, which would be received as a result of the requests set out in paragraphs 14 to 16 below; | UN | وبأن يمول اﻷنشطة السالفة الذكر من الاعتمادات المدرجة في الميزانية العادية، حسب الاقتضاء، وكذلك من التبرعات المالية المخصصة لكل نشاط من اﻷنشطة المعنية، التي ترد نتيجة للطلبات المبينة في الفقرات ١٤ إلى ١٦ أدناه؛ |
and to finance the above activities from provisions in the regular budget, when appropriate, as well as from voluntary financial contributions earmarked for each of the activities concerned, which would be received as a result of the requests set out in paragraphs 13 to 15 of the present resolution; | UN | وبأن يمول اﻷنشطة السالفة الذكر من الاعتمادات المدرجة في الميزانية العادية، حسب الاقتضاء، وكذلك من التبرعات المالية المخصصة لكل نشاط من اﻷنشطة المعنية، التي ترد نتيجة للطلبات المبينة في الفقرات ١٣ إلى ١٥ من هذا القرار؛ |
and to finance the above activities from provisions in the regular budget, when appropriate, as well as from voluntary financial contributions earmarked for each of the activities concerned, which would be received as a result of the requests set out in paragraphs 11 to 13 below; | UN | وبأن يمول الأنشطة السالفة الذكر من الاعتمادات المدرجة في الميزانية العادية، حسب الاقتضاء، وكذلك من التبرعات المالية المخصصة لكل نشاط من الأنشطة المعنية، التي ترد نتيجة للطلبات المبينة في الفقرات 11 إلى 13 أدناه؛ |
and to finance the above activities from provisions in the regular budget, when appropriate, as well as from voluntary financial contributions earmarked for each of the activities concerned, which would be received as a result of the requests set out in paragraphs 11 to 13 below; | UN | وبأن يمول الأنشطة السالفة الذكر من الاعتمادات المدرجة في الميزانية العادية، حسب الاقتضاء، وكذلك من التبرعات المالية المخصصة لكل نشاط من الأنشطة المعنية، التي ترد نتيجة للطلبات المبينة في الفقرات 11 إلى 13 أدناه؛ |
Deeply alarmed that the Government of Sudan has failed to comply with the requests set out in paragraph 4 of resolution 1044 (1996) as reaffirmed in paragraph 1 of resolution 1054 (1996), | UN | وقد جزع جزعا بالغا لعدم امتثال حكومة السودان للطلبات الواردة في الفقرة ٤ من القرار ١٠٤٤ )١٩٩٦(، والتي أعيد تأكيدها في الفقرة ١ من القرار ١٠٥٤ )١٩٩٦(، |
Determining that the non-compliance by the Government of Sudan with the requests set out in paragraph 4 of resolution 1044 (1996) as reaffirmed in paragraph 1 of resolution 1054 (1996) constitutes a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن عدم امتثال حكومة السودان للطلبات الواردة في الفقرة ٤ من القرار ١٠٤٤ )١٩٩٦(، والتي أعيد تأكيدها في الفقرة ١ من القرار ١٠٥٤ )١٩٩٦(، يشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين، |
Determining that the non-compliance by the Government of Sudan with the requests set out in paragraph 4 of resolution 1044 (1996) constitutes a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن عدم امتثال حكومة السودان للطلبات الواردة في الفقرة ٤ من القرار ١٠٤٤ )١٩٩٦( يشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين، |
Deeply alarmed that the Government of Sudan has failed to comply with the requests set out in paragraph 4 of resolution 1044 (1996) as reaffirmed in paragraph 1 of resolution 1054 (1996), | UN | وقد جزع جزعا بالغا لعدم امتثال حكومة السودان للطلبات الواردة في الفقرة ٤ من القرار ١٠٤٤ )١٩٩٦(، والتي أعيد تأكيدها في الفقرة ١ من القرار ١٠٥٤ )١٩٩٦(، |
Determining that the non-compliance by the Government of Sudan with the requests set out in paragraph 4 of resolution 1044 (1996) as reaffirmed in paragraph 1 of resolution 1054 (1996) constitutes a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن عدم امتثال حكومة السودان للطلبات الواردة في الفقرة ٤ من القرار ١٠٤٤ )١٩٩٦(، والتي أعيد تأكيدها في الفقرة ١ من القرار ١٠٥٤ )١٩٩٦(، يشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين، |
“Deeply alarmed that the Government of the Sudan has failed to comply with the requests set out in paragraph 4 of resolution 1044 (1996) as reaffirmed in paragraph 1 of resolution 1054 (1996), | UN | " وقد جزع جزعا بالغا لعدم امتثال حكومة السودان للطلبات الواردة في الفقرة ٤ من القرار ١٠٤٤ )١٩٩٦(، والتي أعيد تأكيدها في الفقرة ١ من القرار ١٠٥٤ )١٩٩٦(، |
“Determining that the non-compliance by the Government of the Sudan with the requests set out in paragraph 4 of resolution 1044 (1996) as reaffirmed in paragraph 1 of resolution 1054 (1996) constitutes a threat to international peace and security, | UN | " وإذ يقرر أن عدم امتثال حكومة السودان للطلبات الواردة في الفقرة ٤ من القرار ١٠٤٤ )١٩٩٦(، والتي أعيد تأكيدها في الفقرة ١ من القرار ١٠٥٤ )١٩٩٦(، يشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين، |