ويكيبيديا

    "the required majority of votes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على أغلبية الأصوات المطلوبة
        
    • على الأغلبية المطلوبة من الأصوات
        
    • على اﻷغلبية اللازمة من اﻷصوات
        
    In the voting at that meeting, Mr. Thomas Buergenthal obtained the required majority of votes in the Security Council. UN وعند إجراء التصويت في تلك الجلسة، حصل السيد توماس بويرغنثال على أغلبية الأصوات المطلوبة في مجلس الأمن.
    None of the four candidates obtained the required majority of votes. UN ولم يحصل أي مرشح من المرشحين الأربعة على أغلبية الأصوات المطلوبة.
    As Mr. Buergenthal also obtained the required majority of votes in the General Assembly, he was declared elected a member of the International Court of Justice until 5 February 2006. UN وحيث أن السيد بويرغنثال قد حصل كذلك على أغلبية الأصوات المطلوبة في الجمعية العامة، فقد أعلن انتخابـــــه عضواً بمحكمة العدل الدولية حتى 5 شباط /فبراير 2006.
    In the voting at that meeting, Ronny Abraham (France) received the required majority of votes in the Security Council. UN وحصل السيد روني أبراهام في التصويت الذي أجري في الجلسة المذكورة على الأغلبية المطلوبة من الأصوات في مجلس الأمن.
    The State party expects that the debate promoted by the consultation paper will lead to broad consensus on the essential ingredients of a new electoral system, which may secure the required majority of votes in the National Assembly, in order to move forward with necessary amendments to the Constitution. UN وتتوقع الدولة الطرف أن يؤدي النقاش الذي استحثته الورقة التشاورية إلى توافق عام في الآراء بشأن المحتويات الأساسية للنظام الانتخابي الجديد، وهو ما قد يكفل الحصول على الأغلبية المطلوبة من الأصوات في الجمعية الوطنية من أجل المضي قدما في إدخال التعديلات الضرورية على الدستور.
    At the 3310th meeting, Mr. José Luis Jesus (Cape Verde) received the required majority of votes in the Security Council. UN وفي الجلسة ٣٣١٠، حصل السيد خوزيه لويس خيسوس )الرأس اﻷخضر( على اﻷغلبية اللازمة من اﻷصوات في مجلس اﻷمن.
    Having obtained the required majority of votes, Vladimir Vladimirovitch Golitsyn (Russian Federation) (143 votes) was elected. UN وقد انتُخب فلاديمير فلاديميروفتش غولستين (الاتحاد الروسي) نتيجة لحصوله على أغلبية الأصوات المطلوبة (143 صوتا).
    Having obtained the required majority of votes, Rüdiger Wolfrum (Germany) (141 votes) was elected. UN وقد انتخب روديجير وولفروم (ألمانيا) نتيجة لحصوله على أغلبية الأصوات المطلوبة (141 صوتا).
    Having obtained the required majority of votes both in the Security Council and the General Assembly, the following four judges were re-elected to their posts as members of the International Court of Justice for a term of office of nine years, beginning on 6 February 2000: Gilbert Guillaume (France), Rosalyn Higgins (United Kingdom), Gonzalo Parra-Aranguren (Venezuela) and Raymond Ranjeva (Madagascar). UN وقد أعيد انتخاب القضاة الأربعة المذكورة أسماؤهم أدناه بعد حصولهم على أغلبية الأصوات المطلوبة في كل من مجلس الأمن والجمعية العامة للاستمرار في شغل مناصبهم كأعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة 9 سنوات، تبدأ في 6 شباط/فبراير، وهم غيلبير غليوم (فرنسا) وروزالين هيغنز (المملكة المتحدة) وغونزالو بارا - أرانغورني (فنـزويلا) وريموند رانجيفا (مدغشقر).
    Having obtained the required majority of votes both in the Security Council and the General Assembly, the following four judges were re-elected to their posts as members of the International Court of Justice for a term of office of nine years, beginning on 6 February 2000: Gilbert Guillaume (France), Rosalyn Higgins (United Kingdom), Gonzalo Parra-Aranguren (Venezuela) and Raymond Ranjeva (Madagascar). UN وقد أعيد انتخاب القضاة الأربعة الآتية أسماؤهم بعد حصولهم على أغلبية الأصوات المطلوبة في كل من مجلس الأمن والجمعية العامة، لشغل مناصبهم كأعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة 9 سنوات، ابتداء من 6 شباط/فبراير 2000 وهم: جيلبير غيوم (فرنسا) وروزالين هيغينز (المملكة المتحدة) وغونزالو بارا أنغورن (فنزويلا) وريموند رانجيفا (مدغشقر).
    Having obtained the required majority of votes, Vicente Marotta Rangel (Brazil) (146 votes) was elected. UN وقد انتُخب فيسينت ماروتا رانغيل (البرازيل) نتيجة لحصوله على الأغلبية المطلوبة من الأصوات (146 صوتا).
    Having obtained the required majority of votes, Boualem Bouguetaia (Algeria) (114 votes) was elected. UN وقد انتخب بوعلام بوقطاية (الجزائر) نتيجة لحصوله على الأغلبية المطلوبة من الأصوات (114 صوتا).
    Having obtained the required majority of votes, José Luis Jesus (Cape Verde) (96 votes) was elected. UN وقد انتُخب خوسيه لويس خيسوس (الرأس الأخضر) نتيجة لحصوله على الأغلبية المطلوبة من الأصوات (96 صوتا).
    As Mr. Abraham also received the required majority of votes in the General Assembly, he was declared elected a member of the International Court of Justice for a term of office expiring on 5 February 2009. UN وبما أن السيد روني أبراهام حصل أيضا على الأغلبية المطلوبة من الأصوات في الجمعية العامة، فقد أُعلن عن انتخابه عضوا في محكمة العدل الدولية لولاية تنتهي مدتها في 5 شباط/فبراير 2009.
    Having obtained the required majority of votes, the following candidates were elected: P. Chandrasekhara Rao (India) (109 votes) and Joseph Akl (Lebanon) (106 votes). UN وقد انتُخب المرشحان الآتيان نتيجة حصولهما على الأغلبية المطلوبة من الأصوات: ب. تشاندرا اسخارا راو (الهند) (109 أصوات)، وجوزيف عقل (لبنان) (106 أصوات).
    Since a different candidate received the required majority of votes in the General Assembly, the Security Council had to proceed to a third meeting, in accordance with Article 11 of the Statute of the Court, to fill the remaining vacancy. UN وبالنظر لحصول مرشح آخر على اﻷغلبية اللازمة من اﻷصوات في الجمعية العامة، تعين على مجلس اﻷمن أن يشرع في عقد جلسة ثالثة وفقا للمادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة لملء الشاغر المتبقي.
    Since, as a result of independent voting in the Security Council and in the General Assembly, only four candidates had obtained the required majority of votes in both bodies, the Security Council had to proceed to a second meeting to fill the remaining vacancy, in accordance with the provisions of Article 11 of the Statute of the Court. UN وبالنظر لحصول أربعة مرشحين فقط على اﻷغلبية اللازمة من اﻷصوات في كلا الهيئتين، نتيجة للتصويت المستقل في مجلس اﻷمن وفي الجمعية العامة، تعين على مجلس اﻷمن أن يشرع في عقد جلسة ثانية لملء الشاغر المتبقي، وذلك وفقا ﻷحكام المادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة.
    At the 3311th meeting, Mr. Abdul G. Koroma (Sierra Leone) received the required majority of votes in the Security Council. UN وفي الجلسة ٣٣١١، حصل السيد عبد القادر كوروما )سيراليون( على اﻷغلبية اللازمة من اﻷصوات في مجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد