Do we really have to carry out the rescue operation? | Open Subtitles | هل يتوجب علينا فعلا تنفيذ عملية الإنقاذ تلك ؟ |
It's an order from DIS headquarter that we direct the rescue operation. | Open Subtitles | إنهم يطلبون بأن تقوم دى ,أى , إس بإدارة عملية الإنقاذ |
The United Nations Mission conducted interviews with three survivors that participated in the rescue operation. | UN | أجرت بعثة الأمم المتحدة مقابلات مع ثلاثة ناجين شاركوا في عملية الإنقاذ. |
I heard of your work on the rescue operation. | Open Subtitles | لقد تلقيت تقريراً أنكم عملتم بجد أثناء عملية الإنقاذ عقبول آثار الزلزال |
I don't need to be reminded of that. What is the status of the rescue operation at the Barrier? | Open Subtitles | لا حاجة لتذكيري بذلك يا سيادة الجنرال ما حالة عمليات الإنقاذ عند الحواجز ؟ |
But the rescue operation is being held up.. | Open Subtitles | ولكن عمليات الإنقاذ .. ما زالت متعرقلة |
We'll release the photo when we detail the rescue operation. | Open Subtitles | سوف ننشر الصورة عندما ننشر تفاصيل عملية الإنقاذ |
Prudence dictates that I hold off on authorizing the rescue operation until we can be more certain of her status. | Open Subtitles | التروي يملي علينا تأخير إجازة عملية الإنقاذ حتى نتيقن أكثر عن حالتها |
I need two-thirds of the Police Force in the rescue operation. | Open Subtitles | أحتاج ثلثي قوّة الشرطة في عملية الإنقاذ. |
- Five pirates from Puntland, Somalia were captured during the rescue operation and transferred to the Republic of Korea on 30 January 2011. | UN | - تم القبض على خمسة قراصنة من بونتلاند، بالصومال، خلال عملية الإنقاذ ونقلوا إلى جمهورية كوريا في 30 كانون الثاني/يناير 2011. |
the rescue operation was swift and successful, and is considered a good indicator of the level of development that KSF has attained in the core capability of search and rescue. | UN | وكانت عملية الإنقاذ سريعة وناجحة، وتعتبر مؤشرا جيدا على مستوى التطور الذي بلغته قوة أمن كوسوفو في القدرة الأساسية على البحث والإنقاذ. |
To accomplish this, each satellite would be equipped with a transponder able to transfer the distress signals from the user transmitters to the rescue coordination centre, which would then initiate the rescue operation. | UN | ولإنجاز ذلك، سيكون كل ساتل مزوّدا بجهاز مرسِل مجاوِب قادر على نقل إشارات الاستغاثة من أجهزة إرسال المستعمِلين إلى مركز تنسيق عمليات الإنقاذ، الذي يقوم عندئذ بإطلاق عملية الإنقاذ. |
On arrival, both UNIFIL medical teams joined the Lebanese Red Cross, Lebanese Army and other relief workers in the rescue operation. | UN | وانضم الفريقان الطبيان التابعان للقوة لدى وصولهما إلى أفراد الصليب الأحمر اللبناني والجيش اللبناني وأفراد الإغاثة الآخرين في عملية الإنقاذ. |
The brothel keeper, Mr. P.N.M., and his " manager " , Mrs. A., were arrested during the rescue operation. | UN | وألقي القبض على صاحب بيت البغاء السيد ب. ن. م.، و " مديرته " السيدة أ.، أثناء عملية الإنقاذ. |
We're therefore are asking you to authorize the rescue operation before Juma manages to penetrate the lockdown. | Open Subtitles | لذا نطلب منك أن تجيز عملية الإنقاذ قبل أن يتدبر (جمعة) أمر اختراق الغرفة الاَمنة |
At that time, my country, like many others, belonged to one country, and many people from the former republics of the Soviet Union -- including 30,000 from Kazakhstan -- took part in the rescue operation. | UN | وفي الوقت نفسه، كان بلدي، شأنه شأن العديد من البلدان الأخرى، ينتمي إلى بلد واحد، وأناس كثيرون من جمهوريات الاتحاد السوفياتي السابقة - بما في ذلك 000 30 من كازاخستان - شاركوا في عملية الإنقاذ. |
341, Vyatka. Start the rescue operation. | Open Subtitles | فايتكا 341 " إبدأ عملية الإنقاذ" |
(14) While acknowledging the serious nature of the hostage-taking situation, the Committee cannot but be concerned at the outcome of the rescue operation in the Dubrovka theatre in Moscow on 26 October 2002. | UN | (14) وفيما تسلم اللجنة بالطبيعة الخطرة لحالة أخذ الرهائن، فلا يسعها إلا أن تعبر عن قلقها إزاء نتيجة عملية الإنقاذ التي جرت في مسرح دوبروفكا في موسكو في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
It is not widely known in the international community that many people from the former republics of the Union of Soviet Socialist Republics -- including those of Kazakhstan -- took part in the rescue operation. | UN | ولا يعرف على نطاق واسع في المجتمع الدولي أن العديدين من الأشخاص من جمهوريات الاتحاد السوفياتي السابق - بمن فيهم سكان كازاخستان - شاركوا في عمليات الإنقاذ. |
"to direct the rescue operation." | Open Subtitles | "ليشرف علي عمليات الإنقاذ" |