ويكيبيديا

    "the rescue operation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية الإنقاذ
        
    • عمليات الإنقاذ
        
    Do we really have to carry out the rescue operation? Open Subtitles هل يتوجب علينا فعلا تنفيذ عملية الإنقاذ تلك ؟
    It's an order from DIS headquarter that we direct the rescue operation. Open Subtitles إنهم يطلبون بأن تقوم دى ,أى , إس بإدارة عملية الإنقاذ
    The United Nations Mission conducted interviews with three survivors that participated in the rescue operation. UN أجرت بعثة الأمم المتحدة مقابلات مع ثلاثة ناجين شاركوا في عملية الإنقاذ.
    I heard of your work on the rescue operation. Open Subtitles لقد تلقيت تقريراً أنكم عملتم بجد أثناء عملية الإنقاذ عقبول آثار الزلزال
    I don't need to be reminded of that. What is the status of the rescue operation at the Barrier? Open Subtitles لا حاجة لتذكيري بذلك يا سيادة الجنرال ما حالة عمليات الإنقاذ عند الحواجز ؟
    But the rescue operation is being held up.. Open Subtitles ولكن عمليات الإنقاذ .. ما زالت متعرقلة
    We'll release the photo when we detail the rescue operation. Open Subtitles سوف ننشر الصورة عندما ننشر تفاصيل عملية الإنقاذ
    Prudence dictates that I hold off on authorizing the rescue operation until we can be more certain of her status. Open Subtitles التروي يملي علينا تأخير إجازة عملية الإنقاذ حتى نتيقن أكثر عن حالتها
    I need two-thirds of the Police Force in the rescue operation. Open Subtitles أحتاج ثلثي قوّة الشرطة في عملية الإنقاذ.
    - Five pirates from Puntland, Somalia were captured during the rescue operation and transferred to the Republic of Korea on 30 January 2011. UN - تم القبض على خمسة قراصنة من بونتلاند، بالصومال، خلال عملية الإنقاذ ونقلوا إلى جمهورية كوريا في 30 كانون الثاني/يناير 2011.
    the rescue operation was swift and successful, and is considered a good indicator of the level of development that KSF has attained in the core capability of search and rescue. UN وكانت عملية الإنقاذ سريعة وناجحة، وتعتبر مؤشرا جيدا على مستوى التطور الذي بلغته قوة أمن كوسوفو في القدرة الأساسية على البحث والإنقاذ.
    To accomplish this, each satellite would be equipped with a transponder able to transfer the distress signals from the user transmitters to the rescue coordination centre, which would then initiate the rescue operation. UN ولإنجاز ذلك، سيكون كل ساتل مزوّدا بجهاز مرسِل مجاوِب قادر على نقل إشارات الاستغاثة من أجهزة إرسال المستعمِلين إلى مركز تنسيق عمليات الإنقاذ، الذي يقوم عندئذ بإطلاق عملية الإنقاذ.
    On arrival, both UNIFIL medical teams joined the Lebanese Red Cross, Lebanese Army and other relief workers in the rescue operation. UN وانضم الفريقان الطبيان التابعان للقوة لدى وصولهما إلى أفراد الصليب الأحمر اللبناني والجيش اللبناني وأفراد الإغاثة الآخرين في عملية الإنقاذ.
    The brothel keeper, Mr. P.N.M., and his " manager " , Mrs. A., were arrested during the rescue operation. UN وألقي القبض على صاحب بيت البغاء السيد ب. ن. م.، و " مديرته " السيدة أ.، أثناء عملية الإنقاذ.
    We're therefore are asking you to authorize the rescue operation before Juma manages to penetrate the lockdown. Open Subtitles لذا نطلب منك أن تجيز عملية الإنقاذ قبل أن يتدبر (جمعة) أمر اختراق الغرفة الاَمنة
    At that time, my country, like many others, belonged to one country, and many people from the former republics of the Soviet Union -- including 30,000 from Kazakhstan -- took part in the rescue operation. UN وفي الوقت نفسه، كان بلدي، شأنه شأن العديد من البلدان الأخرى، ينتمي إلى بلد واحد، وأناس كثيرون من جمهوريات الاتحاد السوفياتي السابقة - بما في ذلك 000 30 من كازاخستان - شاركوا في عملية الإنقاذ.
    341, Vyatka. Start the rescue operation. Open Subtitles فايتكا 341 " إبدأ عملية الإنقاذ"
    (14) While acknowledging the serious nature of the hostage-taking situation, the Committee cannot but be concerned at the outcome of the rescue operation in the Dubrovka theatre in Moscow on 26 October 2002. UN (14) وفيما تسلم اللجنة بالطبيعة الخطرة لحالة أخذ الرهائن، فلا يسعها إلا أن تعبر عن قلقها إزاء نتيجة عملية الإنقاذ التي جرت في مسرح دوبروفكا في موسكو في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    It is not widely known in the international community that many people from the former republics of the Union of Soviet Socialist Republics -- including those of Kazakhstan -- took part in the rescue operation. UN ولا يعرف على نطاق واسع في المجتمع الدولي أن العديدين من الأشخاص من جمهوريات الاتحاد السوفياتي السابق - بمن فيهم سكان كازاخستان - شاركوا في عمليات الإنقاذ.
    "to direct the rescue operation." Open Subtitles "ليشرف علي عمليات الإنقاذ"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد