ويكيبيديا

    "the reserve" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاحتياطي
        
    • للاحتياطي
        
    • المحمية
        
    • احتياطي
        
    • واحتياطي
        
    • الاحتياط
        
    • الاحتياطية
        
    • باحتياطي
        
    • الاحتياطيات
        
    • الإحتياطي
        
    • بالاحتياطي
        
    • احتياطيا
        
    • احتياطيات
        
    • المحميّة
        
    • الإحتياط
        
    Table 2 shows the status of the reserve from 1990 to 1995. UN ويبين الجدول ٢ حالة الاحتياطي من عام ١٩٩٠ إلى عام ١٩٩٥.
    He also expressed his satisfaction at the proposals of UNDP regarding the accounting treatment of the reserve. UN وأعلن مساعد مدير البرنامج أيضا رضاه عن المقترحات المقدمة من البرنامج بشأن معالجة حسابات الاحتياطي.
    Annex I provided a summary status of the reserve Fund. UN وأضاف أن المرفق اﻷول يتضمن موجزا لحالة الصندوق الاحتياطي.
    Barring any major drawdowns from the reserve, UNOPS expects to reach full funding of the reserve by the end of the current biennium. UN وما لم تجر عمليات سحب كبرى من الاحتياطي، فإن المكتب يتوقع أن يحقق تمويلا كاملا للاحتياطي بنهاية فترة السنتين الحالية.
    In either case, the reserve would be funded through assessed contributions. UN وسوف يمول الاحتياطي في كلتا الحالتين عن طريق الاشتراكات المقررة.
    Cash from the reserve fund can only be used for mission start-ups or missions that are expanding. UN ولا سبيل إلى استخدام نقدية من صندوق الاحتياطي إلا للبدء في بعثات أو التوسع فيها.
    This meant that by the end of the year the reserve fund would have been seriously depleted. UN ويعني هذا أن موارد الصندوق الاحتياطي سوف تكون في أواخر السنة قد نضبت نضوباً شديداً.
    This meant that by the end of the year the reserve fund would have been seriously depleted. UN ويعني هذا أن موارد الصندوق الاحتياطي سوف تكون في أواخر السنة قد نضبت نضوباً شديداً.
    This meant that by the end of the year the reserve fund would have been seriously depleted. UN ويعني هذا أن موارد الصندوق الاحتياطي سوف تكون في أواخر السنة قد نضبت نضوباً شديداً.
    At the time this document was being finalized, the utilization of the reserve stood at $1.0 million. UN وفي وقت إعداد هذه الوثيقة في صورتها النهائية، بلغ استخدام الاحتياطي مليونا واحدا من الدولارات.
    the reserve would also support formed police units deployed to the area. UN ويقوم الاحتياطي أيضا بدعم وحدات الشرطة المشكلة التي تنشر في الجهة.
    For any cash shortfall, funds from the reserve would be used before drawing down from a credit facility. UN ولمواجهة أي عجز في النقدية، ستستخدم الأموال من الاحتياطي قبل اللجوء إلى السحب من التسهيلات الائتمانية.
    Utilization of the reserve is disclosed in the financial statement and reported to the Executive Board annually. UN ويجري الكشف عن استخدامات الاحتياطي في البيان المالي، كما يجري إبلاغ المجلس التنفيذي سنويا به.
    the reserve balance was $18 million at the end of 2007. UN وفي نهاية عام 2007، بلغ رصيد الاحتياطي 18 مليون دولار.
    the reserve is to be funded from advances from Member States and is apportioned at the rates of assessment for 2007. UN وسيُمول هذا الاحتياطي بسلف تقدمها الدول الأعضاء، وتقسّم وفقا لمعدّلات الأنصبة المقررة لعام 2007.
    Had a full-funding approach for each contingency been taken, the total amount of the reserve would have been much larger than that proposed. UN ولو اتبع نهج للتمويل الكامل في كل حالة من الحالات، لكان المبلغ اﻹجمالي للاحتياطي أكبر بكثير من المبلغ المقترح.
    There was another penguin killed at the reserve last night. Open Subtitles كان هناك بطريق آخر قتل في المحمية الليلة الماضية
    In recent bienniums part of the budget had been covered by drawing on the reserve of the Basel Convention Trust Fund. UN وأشارت إلى أن جزءاً من الميزانية في فترات السنتين الأخيرة كان يغطى بالسَّحب من احتياطي الصندوق الائتماني لاتفاقية بازل.
    Management, accountability and the reserve for Field Accommodation 214 UN اﻹدارة والمساءلة واحتياطي اﻹيواء الميداني
    This option can be achieved rapidly, addresses the threat of civil disturbances and strengthens the reserve troops in strife-prone sectors. UN وهذا الخيار يمكن تحقيقه بشكل سريع، وهو يُعالج التهديد باضطرابات مدنية ويعزز قوات الاحتياط في القطاعات المعرضة للقلاقل.
    the reserve forces would be utilized only if necessary; UN ولا تستخدم القوات الاحتياطية إلا في حال اللزوم؛
    Over 40 individuals were interviewed or asked to complete questionnaires on matters concerning the reserve. UN وما يزيد على ٤٠ فردا جرت مقابلتهم أو طُلب منهم الرد على استبيانات عن مسائل تتعلق باحتياطي إدارة اﻷماكن الميدانية.
    The bank must immediately give written notice of the account to the reserve Bank of Vanuatu and to the FIU. UN ويجب على المصرف أن يرسل إخطارا خطيا على الفور بشأن الحساب إلى مصرف الاحتياطيات بفانواتو ووحدة الاستخبارات المالية.
    They drill at the reserve Center down on Highway 8. Open Subtitles يَحْفرونَ في مركزِ الإحتياطي أسفل على طريق سريعِ 8
    The report should include actions taken to address systemic problems relating to the reserve. UN وطالب بأن يشمل التقرير اﻹجراءات المتخذة للتصدي للمشاكل المنهجية المتصلة بالاحتياطي.
    the reserve was established following a recommendation made by the United Nations Board of Auditors that a funded reserve cover contingent liabilities arising from after-service health insurance for staff, in conformity with good practices in this area, including within the United Nations system. UN وأنشئ هذا الاحتياطي بناء على اقتراح قدمه مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة والقاضي بأن ترصد اليونيسيف في الحسابات احتياطيا ممولا لتغطية الخصوم الطارئة الناجمة عن التأمين الصحي للموظفين بعد انتهاء الخدمة، تمشيا مع الممارسات الجيدة في هذا المجال، بما فيها الممارسات المتّبعة ضمن الأمم المتحدة.
    the reserve accumulation was associated with an undervaluation in the currencies of some of these countries and the generation of current account surpluses. UN وارتبط تراكم احتياطيات العملات في بعض هذه البلدان بظاهرة تبخيس عملاتها وتحقيق فوائض في حساباتها الجارية.
    That's impossible. Only people come from off the reserve. Open Subtitles هذا مستحيل , البشر فقط يأتون من خارج المحميّة
    At least put the reserve Army on standby alert. Open Subtitles على الأقلّ، ضع جيش الإحتياط في حالة إستنفار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد