UNFPA promotes the resident coordinator function as a career path. | UN | ويقوم الصندوق بتعزيز وظيفة المنسق المقيم باعتبارها مسارا وظيفيا. |
The Office focuses principally on support to the resident coordinator function. | UN | ويركز المكتب أساسا على دعم وظيفة المنسق المقيم. |
In some countries, the additional role of humanitarian coordinator, with the resulting workload, is added to the resident coordinator function. | UN | وفي بعض البلدان، يضاف دور منسق المساعدات الإنسانية مع ما ينجم عنه من عبء العمل إلى مهمة المنسق المقيم. |
As a result of the biennial workload study, a further $26 million was attributed as support to the resident coordinator function. | UN | ونتيجة لدراسة عبء العمل خلال لفترة السنتين، خصص مبلغ آخر قدره 26 مليون دولار لدعم وظيفة المنسقين المقيمين. |
Creating inter-agency and system-wide mobility will also help to identify suitable candidates for the resident coordinator function. | UN | كما أن الأخذ بمبدإ التنقُّل بين الوكالات وعلى نطاق المنظومة يساعد في التعرُّف على مرشحين مناسبين لمهمة المنسق المقيم. |
A few Governments have indicated a preference for a wider sharing of the cost of the resident coordinator function; this view is usually linked with other suggestions concerning the management arrangements of the resident coordinator function. Cooperation with the Bretton Woods institutions | UN | وقد أبدى عدد من الحكومات تفضيلا لزيادة المشاركة في تكاليف مهمة المنسقين المقيمين؛ وهذا رأي يرتبط عادة باقتراحات أخرى فيما يتعلق بالترتيبات المتصلة بإدارة مهمة المنسقين المقيمين. |
The work of UNDP in development and its support to the resident coordinator function were highly relevant in the context of humanitarian activities. | UN | أما أعمال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال التنمية وجهود دعمه لوظيفة المنسق المقيم فلها أهميتها بدورها في سياق اﻷنشطة اﻹنسانية. |
An action plan with clear deadlines for strengthening the resident coordinator function has been prepared and implementation is under way. | UN | وجرى إعداد خطة عمل تتضمن مواعيد واضحة لتعزيز وظيفة المنسق المقيم وهي قيد التنفيذ حاليا. |
135. One delegation said that it supported efforts to strengthen the resident coordinator function and felt that one necessary ingredient was to foster a greater sense of ownership of that function among the other United Nations agencies. | UN | ١٣٥ - وذكر أحد الوفود أنه يؤيد الجهود المبذولة لتعزيز وظيفة المنسق المقيم وأنه يرى أن أحد العناصر التي يلزم توافرها هو العمل على زيادة الشعور بملكية تلك الوظيفة بين وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
Several delegations spoke of their support for General Assembly resolution 50/120, which emphasized the need to support the resident coordinator function. | UN | وأعربت عدة وفود عن دعمها لقرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠، الذي أكدت فيه الجمعية ضرورة دعم وظيفة المنسق المقيم. |
Specifically, all resident representatives have been instructed by the UNDP Administrator to give the highest priority to the resident coordinator system at all times and to solve any conflict in favour of the resident coordinator function. | UN | وعلى وجه التحديد، وجه مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تعليمات إلى جميع الممثلين المقيمين بمنح أولوية قصوى لنظام المنسقين المقيمين، في أي وقت، وبتسوية أي نزاع لصالح وظيفة المنسق المقيم. |
There is some concern that the resident coordinator function may be less attractive and less influential without it. | UN | وثمة قلق من أن مهمة المنسق المقيم قد تكون أقل جاذبية وأقل تأثيرا من دون هذا الدور. |
Recently the UNDP Executive Board approved the use of 1.7 per cent of UNDP's resources to support the resident coordinator function. | UN | وقد وافق المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤخرا على استخدام ١,٧ في المائة من موارد البرنامج لدعم مهمة المنسق المقيم. |
Because the resident coordinator function is not supported with adequate resources, its leadership role is not exercised with sufficient quality to be respected by the other United Nations entities present; | UN | ولأن مهمة المنسق المقيم غير مدعومة بما يكفي من الموارد، فإن الدور الريادي المنوط به لا يمارَس بما يكفي من الجودة ليحظى باحترام كيانات الأمم المتحدة الأخرى الموجودة ميدانيا؛ |
Several delegations enunciated strong support for the role of UNDP in coordination at the country level and asked for the strengthening of the resident coordinator function. | UN | وأعلنت عدة وفود عن تأييدها القوي لدور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في التنسيق على الصعيد القطري ودعت الى تدعيم وظيفة المنسقين المقيمين. |
Several delegations enunciated strong support for the role of UNDP in coordination at the country level and asked for the strengthening of the resident coordinator function. | UN | وأعلنت عدة وفود عن تأييدها القوي لدور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في التنسيق على الصعيد القطري ودعت الى تدعيم وظيفة المنسقين المقيمين. |
94. In 1998, the time devoted to the resident coordinator function has increased in almost all programme countries. | UN | ٩٤ - وفي عام ١٩٩٨، ازداد الوقت المكرس لمهمة المنسق المقيم في جميع البلدان المستفيدة من البرامج تقريبا. |
A few Governments have indicated a preference for a wider sharing of the cost of the resident coordinator function; this view is usually linked with other suggestions concerning the management arrangements of the resident coordinator function. | UN | وقد أبدى عدد من الحكومات تفضيلا لزيادة المشاركة في تكاليف مهمة المنسقين المقيمين؛ وهذا رأي يرتبط عادة باقتراحات أخرى فيما يتعلق بالترتيبات المتصلة بإدارة مهمة المنسقين المقيمين. |
The revisions allowed for a better delineation of the resident coordinator function relative to the UNDP resident representative role, formalized through signed letters of delegation-of-authority between resident representatives and country directors, as per the Management and Accountability System. | UN | ونتج عن هذه التنقيحات تمييز أفضل لوظيفة المنسق المقيم عن دور الممثل المقيم للبرنامج الإنمائي، وجرى ذلك بصورة رسمية من خلال توقيع الممثلين المقيمين والمديرين القطريين على رسائل تفويض السلطة، وفق نظام الإدارة والمساءلة. |
administrative aspects of the resident coordinator function: common premises and common services . 39 - 41 12 | UN | نظام المنسقين المقيمين والجوانب اﻹدارية لوظيفة المنسقين المقيمين: أماكن العمل المشتركة والخدمات المشتركة |
Using this approach, one international post, one national officer post and one support staff post will be related to the resident coordinator function in carrying out the responsibilities of UNDP in support of United Nations operational activities in all low and middle-income countries. | UN | وباستخدام هذا النهج ستتعلق وظيفة دولية واحدة، ووظيفة واحدة لموظف وطني ووظيفة واحدة لموظف دعم بمهمة المنسق المقيم في القيام بمسؤوليات البرنامج الإنمائي دعما للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في جميع البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط. |
The assignment of the Administrator as Chairman of the United Nations Development Group and the continued stewardship by UNDP of the resident coordinator function through the United Nations Development Group Office (DGO) testifies to this. | UN | ويشهد على ذلك تكليف مدير البرنامج برئاسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واستمرار اضطلاع البرنامج الإنمائي بوظيفة المنسق المقيم من خلال مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
The same delegation said that the regional reports did not seem to refer to the resident coordinator function or to the UNDAF, which would seem to imply that those were not part of the totality of the UNDP programme. | UN | وقال الوفد نفسه بأنه يبدو أن التقارير اﻹقليمية لا تشير إلى عمل المنسق المقيم أو إلى إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، ويبدو أن هذا يعني بأنهما ليسا جزء من البرنامج الكلي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
(iv) Management support to the resident coordinator function is being strengthened by the Administrator of UNDP in his capacity as designated official by the Secretary-General for providing management support; | UN | ' ٤` يجري تعزيز الدعم اﻹداري لوظيفة الممثل المقيم من جانب مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصفته المسؤول المعيﱠن من قِبل اﻷمين العام لتقديم الدعم اﻹداري؛ |
About 60 per cent of a sample of the resident coordinators consulted devote between 45 and 80 per cent of their work time to system-wide functions, while for another 25 per cent the resident coordinator function represents between 30 and 40 per cent of their time. | UN | ويكرس نحو ٦٠ في المائة من عينة المنسقين المقيمين الذين تمت استشارتهم ما بين ٤٥ و ٨٠ في المائة من وقت عملهم لمهام على نطاق المنظومة، بينما تمثل مهام المنسق المقيم لنسبة أخرى تبلغ ٢٥ في المائة منهم ما بين ٣٠ و ٤٠ في المائة من وقتهم. |