ويكيبيديا

    "the resource kit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجموعة المرجعية
        
    • سلة الموارد
        
    • مجموعة المواد المرجعية
        
    • مجموعة الأدوات المرجعية
        
    • مجموعة الموارد
        
    • المجموعة الإعلامية
        
    • مجموعات المواد المرجعية
        
    • مجموعة المواد الإعلامية
        
    • ومجموعة المواد المرجعية
        
    • حافظة الموارد
        
    A copy of the resource kit was sent to each of these entities and to all designated national authorities. UN وقد تم إرسال نسخة من المجموعة المرجعية إلى كل من هذه الهيئات، وإلى السلطات الوطنية المعينة جميعها.
    Individual elements of the resource kit will be updated and improved and the kit itself will be expanded as experience is gained. UN وسيتم تحديث وتحسين كل عنصر من عناصر المجموعة المرجعية وتوسيع المجموعة ذاتها مع اكتساب التجربة.
    Copies of the resource kit and its various elements have been circulated widely. UN وقد تم تعميم نسخ من سلة الموارد وعناصرها المتعددة على أوسع نطاق.
    the resource kit will be revised to reflect experience gained in its use, especially regarding the development of new documents and the updating and reprinting of existing materials. UN 8 - ستعدل سلة الموارد لكي تعكس التجارب المكتسبة في استخدامها وبخاصة فيما يتعلق بوضع وثائق جديدة وإعادة طبعها.
    Copies of the resource kit and its various elements have been circulated widely and are available on the Convention website. UN وقد تم توزيع نسخ من مجموعة المواد المرجعية ومختلف عناصرها على نطاق واسع وهي متاحة على موقع الاتفاقية على الشبكة.
    the resource kit is a comprehensive source of information on the Convention intended to assist countries in the ratification and implementation process. UN 16 - تعتبر مجموعة الأدوات المرجعية مصدراً شاملاً للمعلومات عن الاتفاقية ويستهدف بها أن تساعد البلدان في عملية التصديق والتنفيذ.
    The new form for export notification mentioned previously has been distributed to all Parties and included in section C of the resource kit. UN ووزع النموذج الجديد للإخطار بصادرات، التي ذكرت من قبل، على جميع الأطراف وشُمِلَت في القسم جيم من مجموعة الموارد.
    the resource kit has also been posted on the Convention website. UN وقد نُشرت المجموعة الإعلامية في موقع الاتفاقية على الشبكة العالمية.
    These meetings provide an opportunity for the secretariat to receive feedback on the resource kit and to review the overall effectiveness of the programme. UN وتتيح هذه الاجتماعات فرصة للأمانة لتلقي الردود المرتجعة بشأن المجموعة المرجعية ولاستعراض الفعالية الكاملة للبرنامج.
    A copy of the guide is available on the Rotterdam Convention website and was included in the resource kit. UN وتتاح نسخة من الدليل الإرشادي على موقع اتفاقية روتردام الشبكي وقد تم تضمينها في المجموعة المرجعية.
    the resource kit has been updated to reflect feedback from national and subregional workshops and experience gained in its use. UN وقد تم استكمال المجموعة المرجعية بحيث تبرز الردود المرتجعة من حلقات العمل الوطنية والإقليمية والخبرات المكتسبة من استخدامها.
    The case studies will be included in the resource kit as a complement to the legal guide. UN وسيتم إدراج دراستي الحالة في المجموعة المرجعية كملحق للدليل الإرشادي القانوني.
    In 2005, the secretariat contacted a broad range of organizations, provided them with a copy of the resource kit and encouraged to them identify opportunities to include the Convention in relevant aspects of their work. UN فقد قامت الأمانة في عام 2005 بالاتصال بعدد كبير من المنظمات وقدمت لها نسخة من المجموعة المرجعية وشجعتها على تحديد فرص إدراج الاتفاقية ضمن الجوانب الوثيقة الصلة في أعمالها.
    the resource kit will be updated to reflect experience gained in its use, especially regarding the development of new documents and the revising and reprinting of existing materials. UN 29 - سوف يجري استكمال سلة الموارد بحيث تعكس الخبرات المتحصلة في مجال استخدامها وبخاصة فيما يتعلق بوضع وثائق جديدة وتنقيح وإعادة طبع المواد الحالية.
    A number of sections of the resource kit developed during 2005 have been updated. UN 16 - تم استكمال عدد من أقسام سلة الموارد التي طُورت أثناء 2005.
    the resource kit will be revised to reflect experience gained in its use, especially regarding the development of new documents and the updating and reprinting of existing materials. UN 8 - ستعدل سلة الموارد لكي تعكس التجارب المكتسبة في استخدامها وبخاصة فيما يتعلق بوضع وثائق جديدة وإعادة طبعها،
    Links to information sources identified under section E of the resource kit on crosscutting issues to include other relevant sources of information would also be further developed. UN وستجري أيضاً زيادة تطوير الصلات بمصادر المعلومات المحددة في الفرع هاء من مجموعة المواد المرجعية المتعلق بالقضايا المشتركة ليشمل مصادر معلومات أخرى ذات صلة.
    Develop new publications: identify need for and produce new publications, both technical and non-technical, in addition to the resource kit and communications strategy. UN وضع منشورات جديدة: تحديد الحاجة إلى منشورات جديدة وإصدار المنشورات، سواء التقنية أو غير التقنية، لدعم مجموعة المواد المرجعية واستراتيجية الاتصالات.
    In 2009, the Secretariat continued to update the resource kit to reflect experience acquired in its use. UN 38- واصلت الأمانة العمل في عام 2009، على تحديث مجموعة الأدوات المرجعية لكي تعكس الخبرة المكتسبة في استخدامها.
    The Secretariat received financial support from the European Union to publish additional language version of documents and reproduce the resource kit. Coordination with secretariats of other international bodies UN وقد تلقَّت الأمانة دعماً مالياً من الاتحاد الأوروبي لنشر وثائق مجموعة الموارد بلغات إضافية واستنساخها.
    Copies of the resource kit and its various elements have been circulated widely. UN وقد عُممت نسخ من هذه المجموعة الإعلامية وعناصرها المختلفة على نطاق واسع.
    This scenario provides the Secretariat with one reduced General Service position and two 0.25 Secretary positions, which will eliminate the Secretariat's ability to develop and update the resource kit and translate, print and distribute decision guidance documents. UN يوفر هذا التصور للأمانة نقص وظيفة خدمات عامة واحدة و0.25 من تكلفة وظيفتي سكرتير ، مما يقلص قدرة الأمانة على تطوير وتحديث مجموعات المواد المرجعية وترجمة وطباعة وتوزيع وثائق توجيه القرارات.
    The challenges presented by changes in personnel may be met in part by the resource kit. UN فالتحديات التي تمثلها التغييرات في الموظفين يمكن مواجهتها جزئياً من خلال مجموعة المواد الإعلامية.
    the resource kit is a comprehensive source of information on the Convention that has been developed with a range of end-users in mind, including the public, designated national authorities and stakeholders involved in the implementation of the Convention. UN ومجموعة المواد المرجعية هي مصدر شامل للمعلومات عن الاتفاقية وقد وضع بحيث تستفيد منه مجموعة من المستفيدين في النهاية، بما في ذلك الجمهور والسلطات الوطنية المختصة وأصحاب المصلحة المشتركون في تنفيذ الاتفاقية.
    the resource kit will be a key component in the initial steps on the regional delivery of technical assistance. UN وتشكل حافظة الموارد تلك جزءًا رئيسياً من الخطوات الأولية لعملية توفير المساعدة التقنية على المستوى الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد