ويكيبيديا

    "the respective regional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإقليمية المعنية
        
    • الإقليمية ذات الصلة
        
    • الإقليميتين المعنيتين
        
    • الإقليمي المعني
        
    • استقبال إقليمية
        
    • في تلك المجموعات
        
    • الاقليمية لكل منها
        
    • الإقليمية كل على حدة
        
    • الإقليمية كلا على حدة
        
    • الخاصة بكل منطقة
        
    • الإقليمية الخاصة
        
    • الإقليمية المعني
        
    the respective regional commissions as well as regional United Nations Environment Programme offices also participated in these workshops. UN وشارك في حلقتي العمل المذكورتين اللجنةُ الإقليمية المعنية والمكتب الإقليمي المعني التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The proposed abolitions and redeployments would therefore have no negative impact on programme delivery of the respective regional offices. Kabul regional office -- central region and related UN وبالتالي، لن يكون للوظائف المقترح إلغاؤها ونقلها أي أثر سلبي على تنفيذ برامج المكاتب الإقليمية المعنية.
    Regarding candidatures, I have been informed by the Chairpersons of the respective regional groups of the following. UN وفيما يتعلق بالترشيحات، أبلغني رؤساء المجموعات الإقليمية المعنية بما يلي:
    This thematic programme also refers to the anti-corruption activities carried out within the framework of the respective regional programmes. UN ويشير هذا البرنامج المواضيعي أيضا إلى أنشطة مكافحة الفساد التي تُنفّذ ضمن إطار البرامج الإقليمية ذات الصلة.
    The thematic programme also refers to the anti-corruption activities carried out within the framework of the respective regional programmes. UN ويشير البرنامج المواضيعي أيضا إلى أنشطة مكافحة الفساد التي تُنفّذ ضمن إطار البرامج الإقليمية ذات الصلة.
    Regarding candidatures, I have been informed by the Chairpersons of the respective regional groups of the following. UN فيما يتعلق بالترشيحات، أبلغني رؤساء المجموعات الإقليمية المعنية بما يلي.
    Establish a single governing body for United Nations operational activities for development at the regional level, under the auspices of the respective regional Commission UN إنشاء مجلس إدارة وحيد للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي، تحت رعاية اللجان الإقليمية المعنية
    Regarding candidatures, I have been informed by the Chairpersons of the respective regional groups of the following. UN وفي ما يتعلق بالترشيحات، قام رؤساء المجموعات الإقليمية المعنية بإبلاغي ما يلي.
    It is responsible to the people of the respective regional states. UN وهو مسؤول أمام شعب الولايات الإقليمية المعنية.
    Regarding candidatures, I have been informed by the Chairpersons of the respective regional groups of the following. UN في ما يتعلق بالترشيحات، أبلغني رؤساء المجموعات الإقليمية المعنية بما يلي.
    Regarding candidatures, I have been informed by the Chairpersons of the respective regional groups of the following. UN فيما يتعلق بالترشيحات، أبلغني رؤساء المجموعات الإقليمية المعنية بما يلي.
    Regarding candidatures, I have been informed by the Chairpersons of the respective regional groups of the following. UN فيما يتعلق بالترشيحات، أبلغني رؤساء المجموعات الإقليمية المعنية بما يلي.
    The Panel proceeds to request nominations from Governments and other stakeholders for experts to assist with the scoping of the respective regional/subregional assessment UN يمضي الفريق فيطلب من الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة تعيين خبراء للمساعدة في تحديد نطاق التقييم الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة
    12. Encourages Governments, wherever possible, to conduct their national activities in support of the objectives of the Global Programme of Action, within a regional framework, considering the efforts of neighbouring Governments and the respective regional seas programmes and programmes of the regional offices; UN 12 - يشجع الحكومات، حيثما يكون ممكناً، على الاضطلاع بأنشطتها الوطنية لدعم أهداف برنامج العمل العالمي، ضمن إطار إقليمي، مع مراعاة جهود حكومات البلدان المجاورة وبرامج البحار الإقليمية ذات الصلة وبرامج المكاتب الإقليمية؛
    He commended those specialized agencies and United Nations bodies, particularly the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), and the respective regional commissions which had provided access for the Non- Self-Governing Territories. UN وأثنى على الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، واللجان الإقليمية ذات الصلة التي وفرت للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي سبل الوصول إلى المصادر.
    (b) (i) Increased number of programmes and projects jointly undertaken and completed with the respective regional economic communities and other partners at the subregional and country levels UN (ب) `1 ' زيادة عدد البرامج والمشاريع المُضطلع بها والمُنجزة بالاشتراك مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية ذات الصلة وغيرها من الشركاء على الصعيدين دون الإقليمي والقطري
    (a) Enhanced capacity of member States and the respective regional economic communities, namely, the Economic Community of Central African States and the Central African Economic and Monetary Community, and other intergovernmental organizations, to formulate and implement harmonized macroeconomic and sectoral policies and to address key emerging subregional integration priorities in Central Africa UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين المعنيتين (وهما الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا)، وغيرهما من المنظمات الحكومية الدولية، على صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج الاقتصادية الكلية والقطاعية المواءمة، للتصدي لأهم أولويات التكامل دون الإقليمي المستجدة في وسط أفريقيا
    Information services, material and databases on indicators through the respective regional web pages UN الخدمات والمواد وقواعد بيانات المتعلقة بالمعلومات عن المؤشرات عبر صفحات استقبال إقليمية على الإنترنت
    31. Encourages the regional groups to promote participation in the work of the Committee and its subsidiary bodies by the States members of the Committee that are also members of the respective regional groups. UN 31 - تحث المجموعات الإقليمية على تشجيع الدول الأعضاء في اللجنة التي هي أيضا أعضاء في تلك المجموعات على المشاركة في أعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين.
    The objectives of the Global Programme of Action are complementary to many other multilateral environmental agreements, such as the Convention on Biological Diversity, and institutional mechanisms such as the respective regional fisheries management organizations. UN 33 - وأهداف برنامج العمل العالمي مكمّلة للعديد من الاتفاقات البيئية الأخرى متعددة الأطراف مثل الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، والآليات المؤسسية، مثل منظمات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية كل على حدة.
    The Regional Centres Management Board reviews and approves the overall annual work plans of the regional centres and the respective regional programmes. UN ويستعرض مجلس إدارة المراكز الإقليمية خطط العمل السنوية العامة للمراكز الإقليمية والبرامج الإقليمية كلا على حدة ثم يجيزها.
    305. Non-governmental organizations within the region should be supported in their efforts to develop networks to coordinate advocacy and dissemination of information about the global Platform for Action and the respective regional platforms or plans of action. UN ٥٠٣ - ويستلزم اﻷمر دعم المنظمات غير الحكومية في إطار المنطقة المعنية فيما تبذله من جهود ﻹقامة شبكات من أجل تنسيق الدعوة ونشر المعلومات بشأن منهاج العمل العالمي ومناهج العمل الخاصة بكل منطقة.
    3. The coordination group should comprise three members from each region, nominated by the respective regional coordination groups, and is to meet once prior to the fourth meeting of the Conference of the Parties, to perform the following tasks: UN 3 - ينبغي أن يتأّلف فريق التنسيق من ثلاثة أعضاء من كل منطقة ترشحهم أفرقة التنظيم الإقليمية الخاصة بكل منطقة وأن يعقد اجتماعاً واحداً قبل انعقاد الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف لأداء المهام التالية:
    62. The State Supreme Court draws up and submits directly to the respective regional state council for approval, the administrative budget of the regional courts and administers the same upon approval. UN ٦٢- وتُعِّد المحكمة العليا للولاية الميزانية الإدارية للمحاكم الإقليمية وتقدمها مباشرة إلى مجلس الولاية الإقليمية المعني لإقرارها وتديرها عندما يتم إقرارها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد