ويكيبيديا

    "the responsibility of the organization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسؤولية المنظمة
        
    • بمسؤولية المنظمة
        
    • على عاتق المنظمة
        
    • مسؤولية منظمة
        
    • ومسؤولية المنظمة
        
    Even if the act was considered to be invalid, it may entail the responsibility of the organization. UN وحتى إذا اعتبر الفعل غير سليم، فإنه يمكن أن يستتبع مسؤولية المنظمة.
    Even if the act was considered to be invalid, it may entail the responsibility of the organization. UN وحتى إذا اعتبر الفعل غير سليم، فإنه يمكن أن يستتبع مسؤولية المنظمة.
    Draft article 15 addressed that issue, but only from the point of view of the responsibility of the organization. UN وقد عالج مشروع المادة 15 تلك المسألة، ولكن فقط من وجهة مسؤولية المنظمة.
    68. With respect to the responsibility of the organization for loss or damage during transportation, the Working Group recommended: UN ٦٨ - فيما يتعلق بمسؤولية المنظمة عن الفقد أو التلف خلال النقل، أوصى الفريق العامل بما يلي:
    the responsibility of the organization arose even before the act was committed and irrespective of whether it entailed the responsibility of the member State. UN وتنشأ مسؤولية المنظمة حتى قبل ارتكاب الفعل وبصرف النظر عما إذا كانت تترتب عليه مسؤولية الدولة العضو.
    However, there may be circumstances in which the responsibility of the organization should nevertheless be regarded as involved. UN غير أنه قد تكون ثمة ظروف تعتبر فيها مسؤولية المنظمة قائمة مع ذلك.
    It was furthermore remarked that the draft articles also did not cover the responsibility of the organization under internal law and did not require the existence of any damage. UN ولوحظ أن مشاريع المواد لا تغطي أيضا مسؤولية المنظمة بموجب القانون الداخلي ولا تستلزم وجود أي أضرار.
    At a later stage, ILC would have to decide whether the responsibility of the organization and of the State was joint, in solidum or secondary. UN وفي مرحلة لاحقة، سيتعين على تلك اللجنة أن تقرر ما إذا كانت مسؤولية المنظمة ومسؤولية الدولة مشتركة أو تكافلية أو ثانوية.
    Even if the act was considered to be invalid, it may entail the responsibility of the organization. UN وحتى إذا اعتبر الفعل غير سليم، فإنه يمكن أن يستتبع مسؤولية المنظمة.
    Any wrongful act that is as such not necessary for the implementation of a related authorization or recommendation would thus not give rise to the responsibility of the organization. UN فكل فعل غير مشروع لا يكون في حد ذاته ضروريا لتنفيذ إذن أو توصية ذات صلة لا تترتب عليه بالتالي مسؤولية المنظمة.
    Should all these persons be considered as agents that could trigger the responsibility of the organization concerned? UN فهل ينبغي اعتبار جميع هؤلاء الأشخاص وكلاء يمكن أن يتسببوا في مسؤولية المنظمة المعنية؟
    The judgement in any case of non-compliance should be the responsibility of the organization. UN وينبغي أن يكون الحكم في أي حالة عدم امتثال من مسؤولية المنظمة.
    The definition of a duty station was the responsibility of the organization which had never been vested with ICSC. UN وتحديد مقر العمل هو مسؤولية المنظمة ولم يسبق أن أنيط بلجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The replacement and upgrade of outdated technical equipment used by the judges, parties and interpreters would be the responsibility of the organization. UN وستكون تكاليف الاستعاضة عن المعدات التقنية المتقادمة التي يستخدمها القضاة والأطراف والمترجمون الشفويون وتحديثها مسؤولية المنظمة.
    As the only universal international tribunal fully incorporated into the United Nations system, the Court's responsibilities in that area are indispensable to the international community, hence the responsibility of the organization and its States Member to support the Court in carrying out its tasks. UN وبما أنّ محكمة العدل الدولية هي المحكمة الدولية العالمية الوحيدة المندمجة اندماجاً كاملاً في منظومة الأمم المتحدة، فإنه لا غِنى للمجتمع الدولي عن مسؤولياتها في هذا المجال. ومن هنا نشأت مسؤولية المنظمة والدول الأعضاء فيها عن دعم المحكمة في تنفيذ مَهمَّاتها.
    Such payments are thus not forms of settlement to avoid acknowledging responsibility, but on the contrary voluntary payments unrelated to the responsibility of the organization. UN ومن ثم، لا تكون هذه المدفوعات أشكالا للتسوية تجنبا للاعتراف بالمسؤولية، وإنما هي على العكس من ذلك مدفوعات طوعية لا صلة لها بمسؤولية المنظمة.
    The concept of subsidiarity implies, in this context, that the responsibility of the member may be invoked only if the responsibility of the organization has been invoked first and to no avail or at any rate to little purpose. UN ومفهوم المسؤولية التكميلية يعني في هذا السياق أنه يمكن الاحتجاج بمسؤولية العضو فقط إذا تم الاحتجاج بمسؤولية المنظمة أولا وكان ذلك دون جدوى أو على كل حال دون نتيجة تُذكر.
    2. Paragraph 1 is without prejudice to the applicability of the rules of an international organization in respect of the responsibility of the organization towards its member States and organizations. UN 2- لا تخلّ الفقرة 1 بانطباق قواعد المنظمة الدولية فيما يتعلق بمسؤولية المنظمة تجاه الدول والمنظمات الأعضاء فيها.
    While perimeter security at Headquarters and other duty stations was the responsibility of the host country, internal security was the responsibility of the organization. UN وفيما تقع مسؤولية كفالة الأمن في محيط أماكن العمل في المقر وفي مراكز العمل الأخرى على عاتق البلد المضيف، فإن مسؤولية الأمن الداخلي تقع على عاتق المنظمة.
    Institution-building is the responsibility of the organization for Security and Cooperation in Europe, with funding provided by its own budget and voluntary contributions. UN كذلك فإن بناء المؤسسات هو من مسؤولية منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وتقوم بتمويله من ميزانيتها ومن التبرعات.
    Now it is our responsibility and the responsibility of the organization to remember, to remind and to warn. UN ومسؤوليتنا الآن ومسؤولية المنظمة هي أن نتذكر ونذكّر ونحذر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد