ويكيبيديا

    "the rest of europe" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بقية أوروبا
        
    • سائر أنحاء أوروبا
        
    • بقية بلدان أوروبا
        
    • باقي أوروبا
        
    • ببقية أوروبا
        
    • بقية أنحاء أوروبا
        
    • بسائر بلدان أوروبا
        
    • لبقية أوروبا
        
    • لبقية اوروبا
        
    In brief, our conception of solidarity, both domestic and international, and our notion of international relations are the same as those of the rest of Europe. UN وباختصار، إن مفهومنا للتضامن، المحلي والدولي على السواء، وفكرتنا للعلاقات الدولية هي نفسها السائدة في بقية أوروبا.
    This will require the Federal Republic of Yugoslavia to live up to the same standards as the rest of Europe. UN وهذا يقتضي أن تفي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بنفس المعايير التي تطبقها بقية أوروبا.
    " We " want normal life in a normal, democratic, open society and prosperous country integrated with the rest of Europe. UN فنحن ننشد حياة طبيعية في مجتمع طبيعي وديمقراطي ومتفتح، في بلد مزدهر ومندمج مع بقية أوروبا.
    The example and precedent which is about to be set in Tampere is of capital importance not only for the future of refugee protection in the European Union, but also in countries that are candidate to the enlargement of the Union, in the rest of Europe, and of the world. UN ويتسم النموذج والسابقة اللذين سيتم ارساؤهما قريباً في تامبيري بأهمية رئيسية لا بالنسبة لمستقبل حماية اللاجئين في الاتحاد الأوروبي فحسب وإنما أيضاً في البلدان المرشحة لعضوية الاتحاد بعد توسيعه، وكذلك في سائر أنحاء أوروبا والعالم.
    Trafficking by road is the most common modus operandi from Spain to the rest of Europe. UN وتشكل الطرق البرية أهم طرق نقل هذه المادة من إسبانيا إلى بقية بلدان أوروبا.
    26. The persistence of horizontal and vertical segregation in the labour market in Germany, as well as in the rest of Europe, is an obvious fact. UN 26- إن استمرار التفرقة الأفقية والرأسية في سوق العمل في ألمانيا وفي باقي أوروبا واقع لا يمكن إنكاره.
    In addition, IFOR helped to re-establish Bosnia's railways with the result that, since 13th September, Bosnia has been linked to the rest of Europe by rail. UN وباﻹضافة الى ذلك، ساعدت قوة التنفيذ في إعادة تسيير السكك الحديدية في البوسنة، بحيث أنه اعتبارا من ١٣ أيلول/سبتمبر، أصبحت البوسنة ترتبط ببقية أوروبا بخطوط السكك الحديدية.
    We are already implementing a specific entry strategy to integrate the country with the rest of Europe. UN ونحن نطبق بالفعل استراتيجية محددة لدخول البلد واندماجه في بقية أوروبا.
    Over the past 12 months, a whole new architecture of interaction has come into being, connecting the countries of the region to the rest of Europe and the international community. UN وخلال الإثني عشر شهرا الماضية، برز إلى الوجود هيكل جديد للتفاعل، يربط بلدان المنطقة مع بقية أوروبا والمجتمع الدولي.
    182. The area of family life in Slovenia shares socio-demographic similarities and developments with the rest of Europe. UN 182 - الحياة الأسرية في سلوفينيا تشترك مع بقية أوروبا بسمات وتطورات اجتماعية - ديمغرافية متماثلة.
    This will make our integration with the rest of Europe easier and quicker. UN وهذا من شأنه أن ييسر تكاملنا مع بقية أوروبا على نحو أيسر وأسرع.
    The same is happening around the rest of Europe and in the United States. UN ويحدث الشيء ذاته في بقية أوروبا وفي الولايات المتحدة.
    164. In the area of family life, Slovenia shares socio-demographic similarities and developments with the rest of Europe. UN 164 - وفي مجال الحياة الأسرية، تشترك سلوفينيا مع بقية أوروبا في سمات وتطورات اجتماعية - ديمغرافية متماثلة.
    The proportion of unemployed women is a little lower than it is for men; this has varied somewhat in recent years, but in relation to the rest of Europe, unemployment in Norway is remarkably low. UN ونسبة النساء بين العاطلين عن العمل تقل بقليل عن نسبة الرجال؛ وقد تفاوتت هذه النسبة إلى حد ما في السنوات الأخيرة، ولكن البطالة في النرويج منخفضة إلى حد ملحوظ بالنسبة إلى بقية أوروبا.
    Little change is expected in average rates of inflation in the near future: some slight increases might occur in the United States and the United Kingdom, but in the rest of Europe, a further deceleration would seem more likely than a rise. UN ومن المتوقع أن يحدث تغير بسيط في متوسط معدلات التضخم في المستقبل القريب: وقد تحصل زيادات طفيفة في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة، لكن احتمال حصول هبوط آخر في بقية أوروبا أقوى من حصول ارتفاع فيها.
    So long as violence and oppression continue to prevail in Kosovo, however, I appeal to Governments - in the region and in the rest of Europe - to maintain an open attitude towards asylum seekers from the area. UN إلا أنه ما دامت أعمال العنف والقمع مستمرة في كوسوفو، فإنني أناشد الحكومات -- في المنطقة وفي سائر أنحاء أوروبا -- أن تعتمد موقفا منفتحا إزاء ملتمسي اللجوء من المنطقة.
    So long as violence and oppression continue to prevail in Kosovo, however, I appeal to governments -- in the region and in the rest of Europe -- to maintain an open attitude towards asylum seekers from this area. UN إلا أنه ما دامت أعمال العنف والقمع مستمرة في كوسوفو، فإنني أناشد الحكومات -- في المنطقة وفي سائر أنحاء أوروبا -- أن تعتمد موقفاً منفتحاً إزاء ملتمسي اللجوء من هذه المنطقة.
    In Italy, the forecasts drawn up by the ISTAT statistical institute on the demographic evolution of the population demonstrate that the trend common to the rest of Europe remains strong. UN 126- تبين التوقعات الصادرة عن معهد الإحصاءات الوطني بشأن تطور السكان الديمغرافي في إيطاليا أن الاتجاه المشترك مع بقية بلدان أوروبا يظل قويا.
    Our vision is to transform our neighbourhood into a region that is like the rest of Europe -- an area of peace, democracy and prosperity. UN ورؤيانا هي تحويل جوارنا إلى منطقة مثل باقي أوروبا - منطقة للسلام والديمقراطية والازدهار.
    For example, the European Commission Directorate General for Competition conducted a study in European Union member States and Switzerland that revealed that consumers in Switzerland pay double the average rate for mobile telephones and Internet access compared to the rest of Europe. UN فعلى سبيل المثال، أجرت المديرية العامة المعنية بالمنافسة والتابعة للمفوضية الأوروبية دراسة في الدول الأعضاء للاتحاد الأوروبي وسويسرا كشفت عن أن المستهلكين في سويسرا يدفعون ضعف متوسط سعر أجهزة الهاتف المحمول والاتصال بالانترنت مقارنةً ببقية أوروبا.
    Heroin for the rest of Europe was trafficked from Afghanistan via Pakistan, Iran, Turkey and the Balkan countries. UN وهُرِّب الهيروين الموجه إلى بقية أنحاء أوروبا من أفغانستان عبر باكستان وإيران وتركيا وبلدان البلقان.
    The results of both KSH data collections and external data sources are published in the volume, for the year in question and in time series, highlighting the available socio-demographic criteria in comparison with the rest of Europe. UN وتُنشر نتائج جمع البيانات الذي يضطلع به مكتب الإحصاءات ونتائج استقاء البيانات من مصادر خارجية في مجلد السنة المعنية في شكل سلسلة زمنية، إذ يسلّط الضوء على المعايير الاجتماعية - الديمغرافية المتاحة في هنغاريا مقارنة بسائر بلدان أوروبا.
    Why, you might ask, doesn't this hold true for the rest of Europe, eh? Open Subtitles لماذا ، هل يمكن أن نسأل ، أليس هذا صحيحا بالنسبة لبقية أوروبا ؟ ؟ لماذا السلسلة على الخصر؟
    LONDON – The good news is that a Greek default, which has become more likely after Prime Minister Alexis Tsipras’ provocative rejection of what he described as the “absurd” bailout offer by Greece’s creditors, no longer poses a serious threat to the rest of Europe. The bad news is that Tsipras does not seem to understand this. News-Commentary لندن- ان الاخبار الطيبه هي ان تقصير اليونان في السداد والذي اصبح اكثر ترجيحا بعد رفض رئيس الوزراء اليوناني الكسيس تسيبراس المستفز لعرض الانقاذ المالي والذي وصفه بالسخيف لم يعد يشكل تهديدا جديا لبقية اوروبا والاخبار السيئة هي ان تسيبراس لا يبدو انه يدرك ذلك .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد