But Kepler spent the rest of his life pursuing this geometrical phantasm. | Open Subtitles | لكن كيـبلر ظل بقية حياته مستمرا فى دراسة هذا الوهم الهندسى |
That dude is gonna plead insanity and spend the rest of his life beating off and knitting socks. | Open Subtitles | سيُحاكم ذلك الرجل على أنه مجنون و سيعيش بقية حياته يمارس العادة السرية و يحيك الجوارب |
Moreover, he had to live the rest of his life with the risk of being sent to prison if he persisted in refusing to perform compulsory military service. | UN | وعلاوة على ذلك، اضطر أن يعيش بقية حياته مهدداً بالإعادة إلى السجن إذا استمر في رفض أداء الخدمة العسكرية الإجبارية. |
Furthermore, he submits that he is currently abroad, as on 4 May 2006 the court of the Octyabr district annulled the decision of the same court of 7 June 2005 to replace the rest of his prison term with community service. | UN | وعلاوة على ذلك، يقول إنه الآن بالخارج، حيث أبطلت محكمة أوكتيابر في 4 أيار/مايو 2006 قرار المحكمة ذاتها الصادر في 7 حزيران/يونيه 2005 القاضي بالاستعاضة عما تبقى من عقوبة السجن بخدمة المجتمع. |
I mean, I married him so that I could spend the rest of his life with him. | Open Subtitles | أعني، تزوجته لكي يكون بإمكاني قضاء ماتبقى من حياته معه. |
I did not pull some poor, broken soldier out of a hole and make him do something that would give him nightmares for the rest of his life. | Open Subtitles | لم أسحب مجند مسكين من حفرة ما وآمره بفعل شيء سيصيبه بالكوابيس لباقي حياته |
You can't ask a man to feel like that for the rest of his life. | Open Subtitles | لا يعقل أنْ تطلبي مِنْ رجل أنْ يشعر بهذا لبقيّة حياته |
After birth, the child automatically enjoys this legal capacity, which accompanies him for the rest of his life. | UN | عقب مولده، يتمتع الطفل تلقائياً بالأهلية القانونية التي تلازمه بقية حياته. |
He avoided Fekadu’s residence and told the rest of his team to move to Kombolcha to avoid capture. | UN | وتجنب منزل فيكادو، وطلب من بقية فريقه الانتقال إلى كومبلوشا لتفادي القبض عليهم. |
But he has the rest of his boring life to start the rest of his boring life. | Open Subtitles | لكن مازال أمامه بقية عمره الممل لكي يبدأ حياته المملة |
Either way, he spends the rest of his life in jail. | Open Subtitles | وفي كلتا الحالتين، يمضي بقية حياته في السجن. |
Working back-breaking jobs for minimum wage the rest of his life... | Open Subtitles | يعمل في وظائف بالحد الأدنى للأجور بقية حياته |
If he violates his parole again, he'll serve out the rest of his sentence in prison. | Open Subtitles | اذا هو انتهك شرط الافراج عنه مجددًا سيؤدي بقية حكمه في السجن |
And he's gonna spend the rest of his life in prison for something I know in my heart that he didn't do. | Open Subtitles | وسيقوم بإمضاء بقية حياته في السجن لأجل شيء أعلم في قلبي أنه لم يفعله |
Look, an innocent 17-year-old kid is gonna spend the rest of his life in prison if you don't tell the truth. | Open Subtitles | ومراسلتك باستمرار انظر, هنالك طفل بريء ذو 17 عاماً سيمضي بقية حياته في السجن لو لم تقل الحقيقة |
Because I don't want the rest of his hetero hit squad coming after me. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن تلحق بي بقية فرقة اغتياله الكارهة |
If we can get a suppression cup on him, I'm betting the rest of his mutts will scatter. | Open Subtitles | إذا تمكنا من وضع حد له بضربه أراهن أن بقية فريقه سيتبعثر. |
I'm just trying to keep the kid from living alone the rest of his life, although apparently that's now my problem, because I have completely lost my mojo with Dakota. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول إبعاد هذا الطفل من عيش بقية حياته وحيداً مع ذلك على ما يبدو هذه ليست مشكلتي |
Furthermore, he submits that he is currently abroad, as on 4 May 2006 the court of the Octyabr district annulled the decision of the same court of 7 June 2005 to replace the rest of his prison term with community service. | UN | وعلاوة على ذلك، يقول إنه الآن بالخارج، حيث أبطلت محكمة أوكتيابر في 4 أيار/ مايو 2006 قرار المحكمة ذاتها الصادر في 7 حزيران/يونيه 2005 القاضي بالاستعاضة عما تبقى من عقوبة السجن بخدمة المجتمع. |
He's met the man he's meant to spend the rest of his life with. | Open Subtitles | وإلقتى الرجل الذي يفترض أن يقضي ماتبقى من حياته معه. |
The left side of your son's heart can't effectively pump blood to the rest of his body. | Open Subtitles | الجزء الأيسر من قلب ابنك لا يستطيع ضخ الدم بفاعلية لباقي جسده. |
If I record this, he'll be a fugitive for the rest of his life. | Open Subtitles | إن قمت بتسجيل هذا، سيكون هاربًا لبقيّة عمره. |
He thought that Mrs. DiLaurentis was... he may remember where he kept the rest of his sessions. | Open Subtitles | كان يظن من أن السيدة ديلارنتس كانت من الممكن أن يتذكر أين احتفظ ببقية الجلسات! |
No, what you did was almost maim a guy for the rest of his life. | Open Subtitles | ما فعلتَهُ كان أن شوّهتَ الرَّجلَ تقريباً بقيّةَ حياته |
Agent McGee and the rest of his team's presence has just been requested at the White House. | Open Subtitles | العميل ماكجى وبقيه فريقه مطلوب حضورهم فى البيت الأبيض |