ويكيبيديا

    "the result is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والنتيجة هي
        
    • وكانت النتيجة
        
    • النتيجة هي
        
    • وينتج عن ذلك
        
    • وتقدم النتيجة
        
    • وتكون النتيجة
        
    • ونتيجة ذلك هي
        
    • النتيجة التي يتمخض
        
    • فالنتيجة هي
        
    • وتتمثل النتيجة
        
    • ونتج عن ذلك
        
    • تكون النتيجة
        
    • ويسفر
        
    • ويترتب على
        
    • النتيجة غير
        
    the result is considerably reduced income on the part of women, compared to men, and thus a gendered experience of poverty. UN والنتيجة هي تناقص دخل المرأة إلى حد كبير، بالمقارنة بالرجل، ومن ثم معاناة للفقر القائم على أساس نوع الجنس.
    the result is a growing population of older people. UN والنتيجة هي ارتفاع أعداد الفقراء من كبار السن.
    the result is that criminal acts by PMSC employees can go unpunished. UN والنتيجة هي إمكانية عدم معاقبة موظفي تلك الشركات على أعمالهم الإجرامية.
    the result is that customs and cultural attitudes that perpetuate female stereotypes are allowed to go unchecked. UN وكانت النتيجة أن العادات والمواقف الثقافية التي تكرّس الصور النمطية للمرأة تُـركت مستمرة دون رادع.
    the result is unprecedented control of the economy of the eastern and north-eastern Democratic Republic of the Congo. UN وكانت النتيجة هي التحكم غير المسبوق في اقتصاد الأجزاء الشرقية والشمالية الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    the result is a further reduction in the already meagre water supply available to the Palestinian civilian population. UN والنتيجة هي زيادة خفض إمدادات المياه الضئيلة بالفعل المتاحة للسكان المدنيين الفلسطينيين.
    the result is therefore a net loss of $209,300. UN والنتيجة هي بالتالي خسارة صافية قدرها 300 209 دولار.
    the result is that people living in these areas are becoming environmental refugees. UN والنتيجة هي أن الناس الذي يعيشون في تلك المناطق يصبحون لاجئين بيئيين.
    the result is increased global poverty and inequality with potentially negative political and social consequences. UN والنتيجة هي زيادة الفقر العالمي والإجحاف الذي ينطوي على نتائج سياسية واجتماعية سلبية.
    the result is a tool and methodology designed for use at the international and national levels as a basis for organizing the collection and dissemination of cultural statistics. UN والنتيجة هي أداة ومنهجية مصممتان للاستخدام على المستويين الدولي والوطني كأساس لتنظيم جمع ونشر الإحصاءات الثقافية.
    the result is that women generally remain as low-wage earners in the pool of unskilled workers. UN والنتيجة هي أن النساء يبقين عموماً صاحبات أجور منخفضة داخل مجمع العاملين غير المهرة.
    the result is that those with these skills take an increasing share of the national income. UN والنتيجة هي أن أولئك الذين لديهم هذه المهارات يحصلون على نصيب متزايد من الدخل القومي.
    the result is increased flexibility in the conduct of businesses and assurance that environmental management requirements are met. UN والنتيجة هي مزيد من المرونة في تسيير الأعمال التجارية والتأكد من الوفاء بمتطلبات الإدارة البيئية.
    the result is a false memory that mistakenly combines two events. Open Subtitles و النتيجة هي ذاكرة خاطئة تخلطُ بشكلٍ مغلوط بين الحدثين.
    the result is the loss of numerous jobs and the stagnation of citizens' incomes. UN وينتج عن ذلك فقدان العديد من الوظائف وركود دخل المواطنين.
    the result is expressed as a percentage of the sum of meetings planned and additional meetings held; UN وتقدم النتيجة كنسبة مئوية لمجموع الجلسات المخططة والجلسات الإضافية المعقودة؛
    the result is that these populations become less exposed to increases in energy prices. UN وتكون النتيجة أن هؤلاء السكان يصبحون أقل تعرضا للزيادات في أسعار الطاقة.
    the result is continued poor environmental sanitation, including virtually the total lack of any wastewater treatment. UN ونتيجة ذلك هي استمرار سوء الصرف الصحي في البيئة بما في ذلك عدم وجود أي معالجة لمياه الفضلات تقريبا.
    The clauses make provision as to how the financial consequences of the event are to be borne; and what the result is to be so far as the physical project is concerned. UN وتنص هذه الأحكام على طريقة تحمُّل العواقب المالية للحدث وتحدد النتيجة التي يتمخض عنها ذلك فيما يخص المشروع المادي.
    the result is declining trust in government, deterioration in the rule of law and mounting difficulty in enlisting public support for collective action -- conditions that undermine sustainable peace. UN فالنتيجة هي انحدار الثقة في الحكومة، وتدهور سيادة القانون، وزيادة الصعوبة في حشد دعم الجمهور للعمل الجماعي، وهي ظروف تقوض السلام المستدام.
    the result is increased competition between and within financial centres on the basis of synergies of skills and infrastructure. UN وتتمثل النتيجة في زيادة المنافسة بين المراكز المالية وفي داخلها على أساس الترابط بين المهارات والهيكل الأساسي.
    the result is a further homogeneity of standards world wide. UN ونتج عن ذلك زيادة اتساق المعايير على الصعيد العالمي.
    Too often the result is under-resourced and piecemeal activities. UN وكثيرا ما تكون النتيجة هي أنشطة تنقصها الموارد وتجزيئية.
    the result is a worrying increase in poverty, which will continue unless measures are taken to improve food security. UN ويسفر ذلك عن ارتفاع يبعث على القلق لمستويات الفقر سيستمر ما لم تتخذ التدابير لتحسين الأمن الغذائي.
    the result is a group of physical environments characterized by dynamism and low levels of ecosystem services. UN ويترتب على ذلك مجموعة من البيئات المادية التي تتسم بالدينامية وتدني مستويات خدمات النظم الإيكولوجية.
    He expresses surprise at the lack of detail in the inquiry by the Swiss Embassy, and at the lack of explanation concerning the procedure followed and the sources questioned, and concludes that the result is incomplete. UN وهو يستغرب لنقص تفاصيل تحريات سفارة سويسرا ولعدم توضيح الإجراءات المتبعة والمصادر التي استُطلعت آراؤها، وخلص إلى أن النتيجة غير مكتملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد