ويكيبيديا

    "the return of democracy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عودة الديمقراطية
        
    • بعودة الديمقراطية
        
    • العودة إلى الديمقراطية
        
    • لعودة الديمقراطية
        
    Considerable improvements have been made since the return of democracy in 1999. UN وقد أجريت تحسينات ضخمة منذ عودة الديمقراطية في عام 1999.
    Secondary school enrolment has risen constantly since the return of democracy. UN وقد تزايد القيد في المدارس الثان2وية بشكل مستمر منذ عودة الديمقراطية.
    Since the return of democracy, the Government has paid special attention to these victims and to bringing about their reintegration into society. UN ومنذ عودة الديمقراطية أولت الحكومة اهتماما خاصا لايواء هؤلاء الضحايا واعادة ادماجهن في المجتمع.
    Africa has witnessed a dramatic broadening of relative peace and stability with the return of democracy to Liberia and Sierra Leone. UN وقد شهدت أفريقيا توسعا هائلا في السلام والاستقرار النسبيين بعودة الديمقراطية في ليبريا وسيراليون.
    He stated that since the return of democracy more than 240,000 hectares of land had been returned to indigenous communities. UN وبيَّن أنـه منـذ عودة الديمقراطية عادت إلى السكان الأصليين ما يزيد على 000 240 هكتار من الأراضي.
    Since the return of democracy in her country, human rights and prison reform had been under way. human rights officers had been placed in prisons across the country. UN وأوضحت أنه منذ عودة الديمقراطية إلى بلدها يجري إصلاح مجال حقوق الإنسان والسجون في كافة أرجاء البلد.
    That peaceful movement led to the return of democracy and the beginning of the end of a decade-long conflict. UN وأدت تلك الحركة السلمية إلى عودة الديمقراطية وبداية النهاية لصراع أمتد لعقد من الزمن.
    the return of democracy and the start of the peace process have led to a significant improvement in the protection of human rights in Nepal. UN وقد أدت عودة الديمقراطية وبدء عملية السلام إلى تحسن هام في حماية حقوق الإنسان في نيبال.
    the return of democracy has brought renewed hope, opportunity and optimism to the people of Haiti. UN وأعادت عودة الديمقراطية من جديد اﻷمل والفرص والتفاؤل إلى شعب هايتي.
    Since the return of democracy we have had an average annual growth of more than 6.5 per cent with a very low unemployment rate and controlled inflation. UN ومنذ عودة الديمقراطية كان لدينا متوسط نمو سنوي يزيد على ٦,٥ في المائة مع نسبة بطالة منخفضة للغاية وتضخم متحكم به.
    Those Friends have spared no effort in the struggle for the return of democracy to Haiti. UN إن هؤلاء اﻷصدقاء لم يألوا جهدا في نضالهم في سبيل عودة الديمقراطية إلى هايتي.
    The outcome of the social and political conflict that began in Côte d'Ivoire in 2002 marks the return of democracy to our country, based on the promise of the rule of law and a society that shares the common ideals of peace and respect for human rights. UN ونتيجة النزاع الاجتماعي والسياسي الذي بدأ في كوت ديفوار عام 2002، تُظهر عودة الديمقراطية إلى بلدنا بالاستناد إلى الوعد بسيادة القانون، ومجتمع يتشارك المُثُل المشترَكة للسلام واحترام حقوق الإنسان.
    Nationally, the first step in the field of human rights following the return of democracy to Chile was the establishment in 1990 of a Truth and Reconciliation Commission. UN وعلى الصعيد الوطني، كانت الخطوة الأولى في مجال حقوق الإنسان بعد عودة الديمقراطية إلى شيلي هي إنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة في عام 1990.
    Subsequently, Act No. 24,411 was adopted, which made provision for compensation for victims of enforced disappearance or death caused by the action of the armed forces, security forces or paramilitary groups prior to the return of democracy. UN واعتُمد لاحقا القانون رقم ١١٤٤٢ الذي نص على تعويض ضحايا الاختفاء القسري أو الوفاة الناجمة عن أعمال القوات المسلحة أو قوات اﻷمن أو الجماعات شبه العسكرية قبل عودة الديمقراطية.
    One of these headed her own movement having previously been Vice-President of the Republic. The other represented a party that has been ever-present since the return of democracy in the last 20 years. UN وكانت إحداهما ترأس حركة أسستها، وقد سبق لها أن شغلت منصب نائب رئيس الجمهورية، أما الثانية، فقد مثلت حزبا كان له دائما حضور على الساحة السياسية منذ عودة الديمقراطية خلال السنوات العشرين المنصرمة.
    A series of resolutions by the OAS, adopted from the very beginning of the crisis, demonstrated the commitment of the countries of the hemisphere to the return of democracy in Haiti. UN واتخذت منظمة الدول اﻷمريكية من بداية اﻷزمة سلسلة من القرارات دللت على التزام بلدان نصف الكرة بعودة الديمقراطية إلى هايتي.
    Welcoming also the return to Haiti on 15 October 1994 of President Jean-Bertrand Aristide and, with him, the return of democracy in a spirit of national reconciliation, UN وإذ ترحب أيضا بعودة الرئيس جان - برتران أريستيد يوم ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ إلى هايتي وترحب معه بعودة الديمقراطية بروح من المصالحة الوطنية،
    We welcome the return of democracy in Pakistan. UN ونرحب بعودة الديمقراطية إلى باكستان.
    Celebrating the fiftieth anniversary of the United Nations is especially meaningful for the world's first independent black republic. It gives us the opportunity also to celebrate the first anniversary of the return of democracy to Haiti. UN وللاحتفال بالذكرى السنوية، الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة معنى خاص بالنسبة ﻷول جمهورية سوداء مستقلة في العالم، ويتيح لنا الفرصة للاحتفال أيضا بالذكرى السنوية اﻷولى لعودة الديمقراطية إلى هايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد