ويكيبيديا

    "the review conference of the states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤتمر الاستعراضي للدول
        
    • للمؤتمر الاستعراضي للدول
        
    • للمؤتمر الاستعراض للدول
        
    • لمؤتمر الدول
        
    For that reason, my country, Niger, pays great attention to the questions to be taken up by the Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), to be held next year. UN ولهذا السبب يولي بلدي النيجر اهتماما كبيرا للمسائل التي سيتناولها المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية الذي سيعقد في العام المقبل.
    7. The present Agreement shall be reviewed by the Meeting of States Parties or the Review Conference of the States Parties every three years. UN ٧ - ويستعرض اجتماع الدول الأطراف أو المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف هذا الاتفاق كل ثلاث سنوات.
    In 2000, we applauded the successful conclusion of the Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons with the adoption of the relevant plan of action. UN وفي العام 2000، رحبنا بالنتيجة الناجحة التي أسفر عنها المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مع اعتماد خطة العمل ذات الصلة.
    We will have a guest speaker, the President-designate of the Review Conference of the States Parties to the Biological Weapons Convention. UN وسيكون لدينا متكلم ضيف، هو الرئيس المعين للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    In addition, we will have a guest speaker, namely, the President-designate of the Review Conference of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects. UN وفضلا عن ذلك، سيكون معنا ضيف متكلم، هو تحديدا الرئيس المعين للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    It is for this reason that our country took an active part in the Review Conference of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects. UN لهــذا السبب شــارك بلدي بنشاط في المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر.
    The General Assembly is dealing with de-mining and assisting affected countries; while regulation of the future use of land-mines is the subject of the Review Conference of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons. UN وتعالج الجمعية العامة إزالة اﻷلغام وتقديم المساعدة للبلدان المتضررة؛ في حيــن أن تنظيــم اســتعمال اﻷلغام اﻷرضية في المستقبل سيكون موضوع المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معيﱠنة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر.
    We must now hope that the Court's decision will have a positive impact on future negotiations on nuclear disarmament, such as in the Review Conference of the States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in the year 2000. UN ويؤمــل اﻵن أن يكون لقرار المحكمة وقع إيجابي على المفاوضات المقبلة بشأن نزع السلاح النووي، كالمفاوضات في المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في معاهــدة عـدم انتشار اﻷسلحة النووية، في عام ٢٠٠٠.
    The delegation of Ukraine expresses its hope that the second stage of the work of the Review Conference of the States parties to the Convention on Certain Conventional Weapons will result in the adoption of a new, revised Protocol II. UN ويُعرب وفد أوكرانيا عن أمله بأن تؤدي المرحلة الثانية من أعمال المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة إلى اعتماد بروتوكول ثان جديد ومنقح.
    We are pleased with the outcome of the Review Conference of the States Parties to the CCW, held in Geneva last May. UN ونحن مسرورون بنتيجة المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحة التقليدية، الذي عقد في جنيف في أيار/مايو الماضي.
    The European Union will continue to actively contribute to the current intersessional process agreed at the Review Conference of the States Parties to the BTWC in 2006. UN وسيواصل الاتحاد الإسهام بصورة فعالة في العملية الحالية التي تتخلل الدورات وتم الاتفاق عليها في المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في الاتفاقية المعقود في عام 2006.
    As to the BWC, we are pleased with the implementation of the work programme that was successfully adopted at the Review Conference of the States Parties in 2006. UN وفي ما يتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية، يسرُّنا تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمد بنجاح خلال المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في عام 2006.
    We believe that the draft resolution should have been further strengthened with respect to the reaffirmation of the importance of the practical steps agreed within the Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ونعتقد أنه كان ينبغي تعزيز مشروع القرار أكثر فيما يتعلق بإعادة تأكيد أهمية الخطوات العملية المتفق عليها داخل المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    We hope that the Review Conference of the States Parties to the Biological Weapons Convention will provide an opportunity next year to consider how to address that issue. UN ونأمل في أن يوفر المؤتمر الاستعراضي للدول الأعضاء في اتفاقية الأسلحة البيولوجية فرصة السنة القادمة للنظر في كيفية تناول هذه المسألة.
    We welcome the changes made to this year's draft resolution, such as the positive reference to the Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons process, and the recognition of the vital importance of the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN ونرحب بالتعديلات التي أدخلت على مشروع قرار هذا العام، مثل الإشارة الإيجابية إلى المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في عملية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والإقرار بالأهمية القصوى لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The successful outcome of the Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) created a new momentum in nuclear disarmament and non-proliferation. The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty must be ratified by all. UN والنجاح الذي حققه المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أوجد زخما جديدا في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين، وينبغي أن تصدق جميع الدول على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    At this session, we have witnessed attempts to doctor the balanced results of the Review Conference of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, which is known to have adopted an amended Protocol II on mines. UN في هذه الدورة شهدنا محاولات للتلاعب بالنتائج المتوازنة للمؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر، وهو المؤتمر الذي نعرف أنه اعتمد بروتوكولا ثانيا معدلا بشأن اﻷلغام.
    Polish representative to the Group of Governmental Experts to Prepare the Review Conference of the States Parties to the Chemical Weapons Convention, January 1995, Geneva. UN ممثل بولندا في فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻹعداد للمؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر الذي عقد اجتماعاته في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ في جنيف.
    5. Takes note of the interim report of the Review Conference of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, held at Vienna from 25 September to 13 October 1995; UN ٥ - تحيط علما بالتقرير المؤقت للمؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر، الذي انعقد في فيينا في الفترة من ٢٥ أيلول/سبتمبر إلى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥؛
    7. Group of Governmental Experts to prepare the Review Conference of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, fourth session [General Assembly resolution 49/79] UN ٧ - فريـــق الخبـــراء الحكوميـين المكلف بالتحضير للمؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظــر أو تقييــد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكــن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائيــة اﻷثر ]قرار الجمعية العامة ٤٩/٧٩[
    5. Takes note with appreciation of the final report of the Review Conference of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, adopted at Geneva on 3 May 1996;CCW/CONF.I/16 (Part I). UN ٥ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير النهائي للمؤتمر الاستعراض للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر، الذي اعتمد في جنيف في ٣ أيار/مايو ١٩٩٦)٥(؛
    Today, we have as guest speaker Ambassador François Rivasseau, President-designate of the Review Conference of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects. UN ومعنا اليوم متكلم ضيف، هو السفير فرانسوا ريفاسو، الرئيس المعين لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر لاستعراض الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد