ويكيبيديا

    "the review identified" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحدد الاستعراض
        
    • حدد الاستعراض
        
    • وعين الاستعراض
        
    • ووقف الاستعراض
        
    • حدد هذا الاستعراض
        
    • كشف الاستعراض
        
    the review identified an increasing trend towards the installation of different warning systems to reduce the risk of such accidents. UN وحدد الاستعراض توجهاً متزايداً نحو تركيب نظم إنذار مختلفة للحد من خطر مثل هذه الحوادث.
    87. the review identified areas within the Mission requiring adjustment in order to better respond to those challenges and emerging threats. UN 87 - وحدد الاستعراض مجالات بحاجة للتعديل داخل البعثة للاستجابة على نحو أفضل لتلك التحديات والأخطار الناشئة.
    the review identified a number of practical measures that could be taken by the Secretariat to boost sales and revenues of and attract more customers for existing commercial services at the United Nations. UN وحدد الاستعراض عددا من التدابير العملية التي يمكن للأمانة العامة اتخاذها لزيادة المبيعات والإيرادات وجذب عدد أكبر من الزبائن للحصول على الخدمات التجارية الحالية في الأمم المتحدة.
    However, the review identified a number of areas where some adjustment to the legal framework was needed. UN ومع ذلك، حدد الاستعراض عدداً من المجالات التي يحتاج الإطار القانوني فيها إلى بعض التعديل.
    the review identified some systemic problems with UNHCR's procedures for financial management, monitoring and reporting. UN وعين الاستعراض بعض المشاكل النظامية في إجراءات المفوضية المتصلة بالإدارة المالية والرصد والإبلاغ.
    the review identified 10 priority projects totalling US$ 13,510,348 which required urgent funding to ensure basic humanitarian coverage until the end of 1999. UN وحدد الاستعراض عشرة مشاريع تتسم بالأولوية ويبلغ مجموع تكلفتها 348 510 13 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، يلزم تمويلها بصورة عاجلة لضمان تغطية المساعدات الإنسانية الأساسية حتى نهاية عام 1999.
    the review identified large disparities in productivity levels between DHL and the UNOG Library, which indicate the need for harmonization of working methods and performance management. UN وحدد الاستعراض تفاوتات كبيرة في مستويات الإنتاجية بين مكتبة داغ همرشولد ومكتبة مكتب الأمم المتحدة بجنيف، مما يشير إلى الحاجة إلى مواءمة وتنسيق أساليب العمل وإدارة الأداء.
    the review identified two options. The first option was to maintain the status quo, and the second option involved a number of steps, including the reduction of the current force strength by 16 per cent and closing the sector headquarters as well as a team site. UN وحدد الاستعراض خيارين يتمثل الأول في الإبقاء على الوضع الراهن يشمل الخيار الثاني عددا من الخطوات التي تتضمن خفض قوام القوات الحالي بمعدل 16 في المائة وإغلاق مقار القطاعات وموقع للفريق.
    the review identified a potential to further improve this support through clearer and more tailored advice, written material, and more training of secretariat staff, for example on procedural issues. UN وحدد الاستعراض وجود إمكانية لزيادة تحسين هذا الدعم من خلال المشورة الأوضح والأكثر تهيئة للوفاء بالمتطلبات، والمواد المكتوبة، والتوسع في تدريب موظفي الأمانة، فيما يتعلق بأمور مثل القضايا الإجرائية.
    the review identified key issues in finance for development, external trade, infrastructure development and social services in the least developed countries (LDCs) in South Asia, South-East Asia and the Pacific region, and proposed measures to address these issues. UN وحدد الاستعراض القضايا الرئيسية المتصلة بتمويل التنمية والتجارة الخارجية وتطوير الهياكل الأساسية والخدمات الاجتماعية في أقل البلدان نموا في جنوب آسيا وجنوب شرقي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، كما اقترح تدابير لمعالجة تلك القضايا.
    the review identified several areas for improvement, including: the optimization of the Office's structure; the establishment of an intake committee; the improvement of internal and external communication; the provision of basic tools and equipment for investigations; the development of procedures for dealing with sexual exploitation and abuse cases; and the update and consolidation of the Manual of Investigation Practices and Policies. UN وحدد الاستعراض عدة مجالات للتحسين، بما في ذلك تحسين هيكل المكتب؛ وإنشاء لجنة استلام؛ وتحسين الاتصالات الداخلية والخارجية؛ وتوفير الأدوات والمعدات الأساسية للتحقيقات؛ ووضع إجراءات للتعامل مع قضايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين؛ وتحديث وتوحيد دليل ممارسات وإجراءات التحقيق.
    the review identified several areas for improvement, including: the optimization of the Office's structure; the establishment of an intake committee; the improvement of internal and external communication; the provision of basic tools and equipment for investigations; the development of procedures for dealing with sexual exploitation and abuse cases; and the update and consolidation of the Manual of Investigation Practices and Policies. UN وحدد الاستعراض عدة مجالات للتحسين، بما في ذلك تحسين هيكل المكتب؛ وإنشاء لجنة استلام؛ وتحسين الاتصالات الداخلية والخارجية؛ وتوفير الأدوات والمعدات الأساسية للتحقيقات؛ ووضع إجراءات للتعامل مع قضايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين؛ وتحديث وتوحيد دليل ممارسات وإجراءات التحقيق.
    8. the review identified a set of common strategies that can strengthen and support implementation across the critical areas of concern. UN 8 - وحدد الاستعراض مجموعة من الاستراتيجيات المشتركة التي يمكن أن تعزز التنفيذ في مجالات الاهتمام ذات الأهمية الحيوية وتدعمها.
    the review identified all redundant Secretary-General's bulletins, administrative instructions, information circulars and personnel directives, which were then either consolidated or eliminated, and the remaining documentation streamlined. UN وحدد الاستعراض جميع ما زاد عن الحاجة من نشرات الأمين العام، والتوجيهات الإدارية، والتعميمات الإعلامية والتوجيهات المتعلقة بشؤون الموظفين، التي تم عندئذ إما توحيدها أو التخلص منها، وجرى تبسيط الوثائق المتبقية.
    the review identified at least 161 countries that have met the WSIS goal of a national ICT strategy in place by 2010, while another 14 countries have e-strategies in preparation. UN وحدد الاستعراض ما لا يقل عن 161 بلداً استوفت هدف القمة العالمية المتعلق باعتماد استراتيجية وطنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بحلول عام 2010، في حين يعكف 14 بلداً آخر على إعداد استراتيجيات إلكترونية في هذا الصدد.
    At the same time, the review identified a number of gaps in the system. UN وفي الوقت نفسه، حدد الاستعراض عددا من الثغرات في المنظومة.
    the review identified several areas which the working group would need to discuss. UN وقد حدد الاستعراض عدة مجالات سيكون الفريق العامل بحاجة إلى مناقشتها.
    the review identified a number of features unlikely to be found in the much more settled policy regimes in the established market economies. UN وقد حدد الاستعراض عددا من الملامح التي لا يحتمل أن توجد في النظم السياسية اﻷشد استقرارا في الاقتصادات السوقية الراسخة.
    the review identified two options. The first option was to maintain the status quo, 203 military observers. The second option involved a number of steps, including closing some sector headquarters and a team site. UN وعين الاستعراض خيارين، يتمثل أحدهما في الإبقاء على الوضع القائم، أي 203 من المراقبين العسكريين، بينما يقتضي الخيار الثاني اتخاذ عدد من الخطوات من جملتها إغلاق بعض المقار القطاعية وأحد مواقع الأفرقة.
    the review identified mechanisms and instruments, both internal and public, employed in organizational programme planning and budgeting, as well as those developed to achieve sectoral and thematic objectives in their activities at the national and global levels. UN 9- ووقف الاستعراض على الآليات والأدوات، الداخلية والعامة، المستخدمة في تخطيط البرامج ووضع الميزانيات في المنظمات، وكذا المعدة لتحقيق الأهداف القطاعية والمواضيعية في أنشطتها على الصعيدين الوطني والعالمي.
    the review identified a significant concern in addition to and separate from the financial risk regularly monitored in the Fund's periodic actuarial valuations. UN وقد حدد هذا الاستعراض مصدرا للقلق الشديد، بالإضافة إلى المخاطر المالية التي ترصد بشكل دوري من خلال التقييمات الاكتوارية الدورية التي يعدها الصندوق، وبمعزل عن تلك المخاطر.
    the review identified the need for improvement in several areas of United Nations air operations. UN وقد كشف الاستعراض عن وجود حاجة إلى إدخال تحسينات في عدة مجالات للعمليات الجوية للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد