ويكيبيديا

    "the review mechanism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آلية الاستعراض
        
    • لآلية الاستعراض
        
    • بآلية الاستعراض
        
    • آلية استعراض
        
    • آلية التنفيذ
        
    • وآلية الاستعراض
        
    • آلية المراجعة
        
    • آلية مراجعة
        
    • لآلية استعراض
        
    • بآلية استعراض
        
    • لآلية لاستعراض
        
    • آليةُ الاستعراض
        
    • الآلية الاستعراضية
        
    Furthermore, he emphasized that the Review Mechanism had helped States parties to identify technical assistance needs and define priorities. UN كما أكَّد أنَّ آلية الاستعراض ساعدت الدول الأطراف على استبانة احتياجاتها من المساعدة التقنية وعلى تحديد أولوياتها.
    However, the Convention deals with a vast range of issues, too many for the Review Mechanism to tackle from the start. UN ولكنّها تتناول طائفة واسعة من المسائل تبلغ من الكثرة درجة يتعذر معها على آلية الاستعراض أن تعالجها من البداية.
    Funding of the Review Mechanism should be fair and transparent; UN إذ ينبغي أن يتسم تمويل آلية الاستعراض بالنـزاهة والشفافية؛
    They stressed that the second cycle of the Review Mechanism would touch on even more complex issues than the first cycle. UN وأكّدت على أنَّ الدورة الثانية لآلية الاستعراض سوف تتناول مسائل أعقد مما كانت الحال عليه في دورة الاستعراض الأولى.
    Such a mechanism would broaden the donor base, ensure adequate funding and enhance the predictability of the voluntary financing of the Review Mechanism. UN ومن شأن هذه الآلية توسيع قاعدة المانحين وكفالة تمويل وافٍ وتعزيز إمكانية التنبؤ بالتمويل الطوعي لآلية الاستعراض.
    As such, discussion of the Review Mechanism should have high priority on the agenda of the Conference. UN ومن ثم، ينبغي إيلاء أولوية عليا في جدول أعمال المؤتمر لإجراء مناقشة حول آلية الاستعراض.
    Peru also insisted on the need for the Review Mechanism to be inclusive, involving all relevant institutions in the review exercise. UN وألحّت بيرو أيضاً على ضرورة أن تكون آلية الاستعراض شمولية بحيث يشارك في عملية الاستعراض جميع المؤسسات ذات الصلة.
    Such briefings are meant to continue constructive dialogue on the contribution of non-governmental organizations to the Review Mechanism. UN ويُقصد من جلسات الإحاطة هذه مواصلة الحوار البناء حول مساهمة المنظمات غير الحكومية في آلية الاستعراض.
    Hence, the question designed to elicit information for the Review Mechanism covers varied interests and a broad spectrum of society. UN ومن ثم، فإن السؤال المعد لاستنباط المعلومات من أجل آلية الاستعراض يغطي مصالح متنوعة وطيفا واسعا من المجتمع.
    The design of the Review Mechanism should take those factors into account. UN وينبغي أن تؤخذ تلك العوامل في الحسبان عند تصميم آلية الاستعراض.
    The Group also reviewed the first year of operation of the Review Mechanism. UN واستعرض الفريق أيضا السنة الأولى من تشغيل آلية الاستعراض.
    The success of the Review Mechanism depends on the full commitment and constructive engagement of all States parties. UN ويتوقف نجاح آلية الاستعراض على الالتزام الكامل والعمل البنَّاء من جانب جميع الدول الأطراف.
    She urged all States to work together in a similar manner for the implementation of the Review Mechanism. UN وحثت جميع الدول على العمل معا بطريقة مماثلة من أجل تنفيذ آلية الاستعراض.
    Appreciation was expressed for the voluntary contributions made towards the implementation of the Review Mechanism, as they would allow for implementation to commence. UN وأُعرب عن التقدير للتبرعات التي قُدمت من أجل تنفيذ آلية الاستعراض إذ إن ذلك سيسمح بالشروع في التنفيذ.
    Participants expressed the will of their Governments to publish country reports developed under the Review Mechanism. UN وأعرب المشاركون عن استعداد حكومات بلدانهم لنشر التقارير القطرية المعدّة بموجب آلية الاستعراض.
    Some speakers expressed concern that the terms of reference of the Review Mechanism were not being adhered to. UN وأعرب بعض المتكلمين عن القلق من عدم الامتثال للإطار المرجعي لآلية الاستعراض.
    He urged delegates to brief their colleagues in New York on the crucial importance of securing the required funding for the Review Mechanism. UN وحث المندوبين على إطلاع زملائهم في نيويورك على الأهمية الحاسمة التي يتسم بها تأمين التمويل المطلوب لآلية الاستعراض.
    The text of the draft terms of reference for the Review Mechanism is submitted to the Conference for its consideration and appropriate action. UN وقدم نص مشروع الإطار المرجعي لآلية الاستعراض إلى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ الإجراء المناسب بشأنه.
    That would provide substantive capabilities for conducting the review work of the Review Mechanism. G. Nigeria UN فهذا من شأنه أن يوفّر لآلية الاستعراض قدرات فنية للقيام بعملها الاستعراضي.
    She reaffirmed Tuvalu's commitment to the Review Mechanism and to the upholding of human rights principles. UN وأكدت من جديد التزام توفالو بآلية الاستعراض وبدعم مبادئ حقوق الإنسان.
    Belarus had also begun its first review cycle under the Review Mechanism of the Convention against Corruption. UN وأن بيلاروس استهلت أيضا أول دورة لها للاستعراض في إطار آلية استعراض اتفاقية مكافحة الفساد.
    One speaker insisted that the financing of the Review Mechanism should be conducted in strict compliance with its mandate. UN وشدد أحد المتكلمين على ضرورة تمويل آلية التنفيذ بطريقة تمتثل تماماً لولايتها.
    Several training sessions on the Convention, the Review Mechanism and entry points for civil society were delivered. UN وعُقدت عدَّة دورات تدريبية حول الاتفاقية وآلية الاستعراض والمداخل المناسبة لعمل المجتمع المدني.
    It was further said that the Review Mechanism would only address a situation rarely occurring in practice. UN وقِيل كذلك إن آلية المراجعة لن تتناول سوى حالة نادرا ما تحدث في الواقع.
    The 2010 UNCITRAL Arbitration Rules foresee six main functions for the appointing authority: (a) appointment of arbitrators, (b) decision on challenge of arbitrators, (c) replacement of arbitrators, (d) assistance in fixing the fees of arbitrators, (e) participation in the Review Mechanism on the costs and fees and (f) advisory comments regarding deposits. UN 30- تسند قواعد الأونسيترال للتحكيم لعام 2010 ست وظائف رئيسية إلى سلطة التعيين: (أ) تعيين المحكَّمين، (ب) البت في أي اعتراض على المحكَّمين، (ج) تبديل أحد المحكَّمين، (د) المساعدة على تحديد أتعاب المحكَّمين، (هـ) المشاركة في آلية مراجعة التكاليف والأتعاب، (و) إبداء تعليقات استشارية بشأن الودائع.
    Consideration of the draft terms of reference of the Review Mechanism 3-6 p.m. UN النظر في مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية
    With regard to the Review Mechanism on the implementation of the Convention, it is proposed that the United Nations set up teams of lead examiners comprising nationals from various States who would have the task of reviewing and assessing the implementation of the Convention by States parties. UN 259- فيما يتعلق بآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية، يُقترح أن تنشئ الأمم المتحدة أفرقة من فاحصين رئيسيين، تضمّ مواطنين من مختلف الدول، وتكون مهمتها استعراض وتقييم تنفيذ الاتفاقية من جانب الدول الأطراف.
    Speakers noted the importance of beginning to review issues relevant to the effective implementation of chapters II and V of the Convention in preparation for the second cycle of the Review Mechanism. UN 40- وأشار المتكلمون إلى أهمية البدء في استعراض المسائل المتعلقة بالتنفيذ الفعال للفصلين الثاني والخامس من الاتفاقية في إطار التحضير للدورة الثانية لآلية لاستعراض.
    the Review Mechanism has provided a platform for identifying technical assistance needs and to validate them based on collected evidence and the peer reviews. UN 34- أتاحت آليةُ الاستعراض أداةً لاستبانة الاحتياجات المطلوبة من المساعدة التقنية والتحقُّق من تلك الاحتياجات استناداً إلى الأدلَّة التي جمعت واستعراضات النظراء.
    Furthermore, the Review Mechanism needed to be transparent and make optimal use of all relevant information available, including information from non-governmental organizations. UN أضف إلى ذلك أنه لا بد أن تكون تلك الآلية الاستعراضية شفافة وأن تستخدم على النحو الأمثل كل المعلومات المتاحة ذات الصلة، بما فيها المعلومات التي تقدّمها المنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد