ويكيبيديا

    "the review session" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دورة الاستعراض
        
    • الدورة الاستعراضية
        
    • لدورة الاستعراض
        
    • جلسة الاستعراض
        
    Such meetings should preferably take place before the review session of the Commission on Sustainable Development, and should: UN ويفضل أن تعقد هذه الاجتماعات قبل دورة الاستعراض التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة، كما ينبغي لها:
    Such meetings should preferably take place before the review session of the Commission on Sustainable Development, and should: UN ويفضل أن تعقد هذه الاجتماعات قبل دورة الاستعراض التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة، كما ينبغي لها:
    Such meetings were, preferably, to take place before the review session of the Commission on Sustainable Development and were to: UN ويفضل أن تعقد هذه الاجتماعات قبل دورة الاستعراض التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة، كما ينبغي لها:
    Such meetings should preferably be held before the review session of the Commission on Sustainable Development and should: UN ومن المفضل أن تعقد هذه الاجتماعات قبل الدورة الاستعراضية للجنة التنمية المستدامة، وينبغي لها:
    Such meetings should preferably be held before the review session of the Commission and should: UN ويفضَّل أن تعقد هذه الاجتماعات قبل الدورة الاستعراضية للجنة، وينبغي لها القيام بما يلي:
    Conclusions and recommendations for consideration at the review session. UN استنتاجات وتوصيات لكي تنظر فيها دورة الاستعراض.
    But even sadder still was the failure of the review session to make any significant progress on the critical issues of Agenda 21, owing to the unwillingness of Member States to establish time-bound and quantified commitments. UN لكن ما هو أكثر مدعاة للحزن فشل دورة الاستعراض عن إحراز أي تقدم ملحوظ بشأن الموضوعات الهامة لجدول أعمال القرن ١٢، بسبب عدم رغبة الدول اﻷعضاء في إنشاء التزامات محددة زمنيا وكميا.
    The Council also decided that the discussions of the intergovernmental preparatory meeting would be based on the outcome of the review session, and reports by the Secretary-General, as well as other relevant inputs. UN وقرر المجلس أيضاً أن تستند المناقشات التي تجري في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي إلى نتيجة دورة الاستعراض وتقارير الأمين العام والمدخلات الأخرى ذات الصلة.
    the review session will therefore be given maximum priority, within existing resources and taking into account other informal consultation processes of the General Assembly next year. UN ولهذا، ستحظى دورة الاستعراض بأقصى أولوية، في حدود الموارد المتوفرة ومع مراعاة عمليات التشاور غير الرسمية الأخرى للجمعية العامة في السنة المقبلة.
    Within the broad sectors being discussed during a given two-year cycle, the review session would identify priority areas for attention and negotiations during the subsequent policy year. UN وستقوم دورة الاستعراض بتحديد، في إطار القطاعات العريضة التي نوقشت خلال إحدى دورات فترة السنتين، المجالات ذات الأولوية لإيلائها الاهتمام وإجراء مفاوضات بشأنها خلال سنة وضع السياسات التالية.
    How can we celebrate the jubilee year 2000, how can we pass with honour into the new millennium, if we fail to report to the review session clear and sustained progress in the fight against extreme poverty? UN وكيــف يتسنى لنا الاحتفال بسنة ٢٠٠٠، وكيف نعبُر بشرف إلى اﻷلفية الجديدة، إذا نحن عجزنا عن المجيء إلى دورة الاستعراض بما يفيد أننا أحرزنا فعلا تقدما وطيدا في مكافحة الفقر المدقع؛
    This meeting built upon the review session of the sixteenth session and lay the groundwork for the policy session of the seventeenth session, with the main outcome being the production of a draft negotiating text for the seventeenth session. UN اعتمد هذا الاجتماع على الدورة السادسة عشرة التي هي دورة الاستعراض ووضع أسس الدورة السابعة عشرة التي هي دورة السياسات، وكانت النتيجة الرئيسية إصدار مشروع نص تفاوضي للدورة السابعة عشرة.
    The Council also decided that the discussions of the intergovernmental preparatory meeting would be based on the outcome of the review session, and reports by the Secretary-General, as well as other relevant inputs. UN وقرر المجلس أيضا أن تستند المناقشات التي تجرى في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي إلى نتائج دورة الاستعراض وتقارير الأمين العام والإسهامات المناسبة الأخرى.
    At the review session itself, stakeholders can participate in high-level round tables and the annual ministerial review innovation fair. UN وفي دورة الاستعراض نفسها، يمكن لأصحاب المصلحة المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى وفي معرض الابتكارات في إطار الاستعراض.
    The present report is a contribution to the Commission's discussions on policy options and possible actions to address the constraints and obstacles in the process of implementation identified in the report of the review session with regard to climate change. UN وهذا التقرير مساهمة في المناقشات التي تجريها اللجنة بشأن الخيارات المتاحة على صعيد السياسات وما يمكن اتخاذه من إجراءات للإسراع بتذليل الصعوبات والعراقيل التي تصادف عملية التنفيذ والتي حددت في تقرير دورة الاستعراض فيما يتعلق بتغير المناخ.
    Such meetings were preferably to have been held before the review session of the Commission on Sustainable Development. UN ومن المفضل عقد هذه الاجتماعات قبل الدورة الاستعراضية التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة.
    Many speakers in the review session emphasized the importance of preventing a relapse into unsustainable debt. UN وأكد كثير من المتحدثين في الدورة الاستعراضية أهمية منع الرجوع إلى الديون التي لا يمكن تمويلها.
    Such meetings should preferably be held before the review session of the Commission and should: UN ويفضَّل أن تُعقد هذه الاجتماعات قبل الدورة الاستعراضية للجنة، وينبغي لها القيام بما يلي:
    In translating the recommendations of the review session into action, my delegation wishes to stress the need to be guided by time-frames for specific targets, bearing in mind that the Agenda has only five more years to run. UN ولدى ترجمة توصيات الدورة الاستعراضية إلى أعمال، يود وفد بلدي أن يشدد على ضرورة أن نسترشد بإطار زمني لكل هدف على حدة، واضعين في اعتبارنا أن مدة البرنامج لم يتبق منها سوى خمس سنوات.
    Intersessional initiatives organized by interested Governments and organizations in preparation for the review session. UN مبادرات ما بين الدورات تنظمها الحكومات والمنظمات المعنية من أجل التحضير لدورة الاستعراض.
    75. In its closing remarks, Indonesia summarized some of the major points that it had covered during the review session. UN 75- وأوجزت إندونيسيا، في معرض ملاحظاتها الختامية، بعض النقاط الرئيسية التي تناولتها في أثناء جلسة الاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد