Several States had been unresponsive at various stages of either their own review or the reviews of other States. | UN | وذُكر أنَّ عدَّة دول لم تكن متجاوبةً في مراحل شتَّى من استعراضها هي أو استعراضات دول أخرى. |
He stressed that all partners would be involved in all of the reviews of the programme. | UN | وشدد على ضرورة إشراك جميع الشركاء في جميع استعراضات البرنامج. |
It also deals with the reviews of particular conferences, such as the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries. | UN | كما يعالج استعراضات مؤتمرات خاصة من قبيل برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا. |
To these must be added the reviews of existing legislation, as well as the organization of training programmes in response to specific needs. | UN | ويجب أن يضاف الى ذلك عمليات استعراض التشريعات القائمة، الى جانب تنظيم برامج التدريب استجابة لاحتياجات محددة. |
The Report Office also remains in close contact with the Department of Economic and Social Affairs, and is participating in the reviews of that Department's World Economic and Social Survey 2011. | UN | كما يبقى مكتب التقرير على صلة وثيقة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ويشارك في الاستعراضات المتعلقة بالدراسة الاستقصائية الاقتصادية والاجتماعية العالمية التي تعدها تلك الإدارة لعام 2011. |
Consideration of the reviews of national communications from Parties included in Annex I to the Convention | UN | النظر في استعراضات البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
CONSIDERATION OF the reviews of NATIONAL COMMUNICATIONS FROM PARTIES INCLUDED IN ANNEX I TO THE CONVENTION | UN | النظر في استعراضات البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Consideration of the reviews of national communications from Parties included in Annex I to the Convention | UN | النظر في استعراضات البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Consideration of the reviews of national communications from Parties included in Annex I to the Convention. | UN | النظر في استعراضات البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
Consideration of the reviews of national communications from Annex I Parties | UN | النظر في استعراضات البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول |
Consideration of the reviews of national communications from Parties included in Annex I to the Convention | UN | النظر في استعراضات البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
At the request of the Partnership, ECA is developing criteria that will guide the reviews of economic and corporate governance. | UN | وتقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بناء على طلب الشراكة، بوضع المعايير التي ستسترشد بها استعراضات الإدارة الاقتصادية وإدارة الشركات. |
In El Salvador, the reviews of the Science Technology and Innovation Policy, supported by UNCTAD, fed into the elaboration of national industrial and innovation policies. | UN | وفي السلفادور، استفيد من عمليات استعراض سياسة العلوم والتكنولوجيا والابتكار، التي حظيت بدعم مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، في رسم السياسات الوطنية المتعلقة بالصناعة والابتكار. |
the reviews of BPoA at the national, regional and international levels have shown the need for greater ownership and leadership of the LDCs and better integration of the PoA into aid, trade and development strategies of development partners for the successful implementation and coherence of policies. | UN | وقد أبانت عمليات استعراض برنامج عمل بروكسل على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية، ضرورة تعزيز حس القيادة لدى أقل البلدان نمواً وإمساكها بزمام أمورها وزيادة التكامل بين برنامج العمل واستراتيجيات المعونة والتجارة والتنمية التي يضعها شركاء التنمية لتنفيذ السياسات بطريقة موفَّقة ومتسقة. |
Those parallel exercises provided useful synergy between the reviews of results-based initiatives in both peacekeeping and non-peacekeeping programmes. C. Investigation 1. Investigations Division | UN | وقد وفرت هذه الأنشطة المتوازية تضافرا مفيدا بين عمليات استعراض المبادرات القائمة على النتائج في البرامج المتعلقة بحفظ السلام والبرامج غير المتعلقة بهما على حد سواء. |
The necessary resources for undertaking those reviews, together with the reviews of regulations and rules and additional measures for strengthening oversight systems would shortly be presented to the Committee. | UN | وسوف تقدم إلى اللجنة في وقت قريب الموارد اللازمة لإجراء تلك الاستعراضات بالإضافة إلى الاستعراضات المتعلقة بالقواعد والأنظمة والتدابير الإضافية لتعزيز نظم الإشراف. |
With regard to the reviews of new States parties, the Group may wish to consider the way in which those reviews are to be conducted in parallel to the start of the second cycle. | UN | وفيما يتعلق باستعراضات الدول الأطراف الجديدة لعلّ فريق الاستعراض يرغب في أن ينظر في الطريقة التي ستُجرى بها الاستعراضات بالتوازي مع بدء الدورة الثانية. |
This took into account amendments to the terms and conditions of judges, which were approved in the period between the reviews of the Advisory Committee and the Fifth Committee. | UN | وقد أخذ هذا في الحسبان تعديلات أدخلت على اﻷحكام والشروط المتعلقة بالقضاة، ووفق عليها في الفترة الواقعة بين استعراضي اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة. |
4. Decides to extend the code of practice for the treatment of confidential information for the reviews of inventories under Article 8 of the Kyoto Protocol2 to the review of assigned amount information under Article 8 of the Kyoto Protocol. | UN | 4- يقرر تمديد العمل بمدونة الممارسة المتعلقة بمعالجة المعلومات السرية لاستعراض قوائم الجرد بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو() لتشمل استعراض المعلومات المتعلقة بوحدات الكمية المسندة بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو. |
It is based on information included in the country review reports and the executive summaries of the reviews of 56 States parties that had been completed, or were close to completion, at the time of drafting. | UN | وتستند المذكِّرة إلى المعلومات الواردة في تقارير الاستعراضات القُطرية والخلاصات الوافية لاستعراضات 56 دولة طرفاً والتي أُنجزت أو قاربت الإنجاز وقت إعداد هذه المذكِّرة. |
It believed that the forthcoming conferences of WTO, UNCTAD, the reviews of the major global conferences, the Millennium Assembly and the high-level international intergovernmental consideration of financing for development should all provide input for the preparation of the Third Conference. | UN | ويعتقد المجلس أن المؤتمرين القادمين لمنظمة التجارة العالمية واﻷونكتاد، وعمليات استعراض تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية الرئيسية، والجمعية اﻷلفية، والنظر على صعيد حكومي دولي رفيع المستوى في موضوع تمويل التنمية، من المتوقع أن تقدم جميعها مساهمات في عملية التحضير للمؤتمر الثالث. |
The global assessment report will also build, to the extent possible, on the reviews of other recent United Nations global conferences and stocktaking exercises and their relevant outcomes. | UN | وسيستند تقرير التقييم العالمي أيضاً، قدر المستطاع، إلى الاستعراضات التي أجرتها مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية المعقودة مؤخراً وعمليات التقييم وما يتصل بها من نتائج. |
I believe that the we should be able to complete the reviews of the Economic and Social Council and the Human Rights Council during the course of the sixty-fifth session. | UN | وأعتقد أنه ينبغي أن يكون بإمكاننا إنجاز الاستعراضين المتعلقين بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس حقوق الإنسان خلال الدورة الخامسة والستين. |
UNMIK will lead the reviews of progress achieved in implementing the standards by providing quarterly technical assessments, which are discussed with the Provisional Institutions and local representatives of the Contact Group. | UN | وستضطلع البعثة بعمليات استعراض التقدم المحرز في تنفيذ المعايير من خلال تقييمات فنية فصلية تجري مناقشتها مع المؤسسات المؤقتة والممثلين المحليين لفريق الاتصال. |
In order to provide the Implementation Review Group with an overview of issues identified during individual country reviews and to seek guidance on addressing challenges encountered during the conduct of reviews, the secretariat has compiled information on the conduct of the reviews of the current cycle, as well as lessons learned and information on activities undertaken to assist States parties participating in the review process. | UN | وبغية تزويد فريق استعراض التنفيذ بلمحة مجملة عن المسائل المستبانة أثناء الاستعراضات القُطرية المنفردة، والتماساً لتوجيهات بشأن كيفية التصدِّي للتحدِّيات التي تواجَه أثناء إجراء الاستعراضات، جمَّعت الأمانة معلومات عن سير الاستعراضات في دورة الاستعراض الحالية، كما جمَّعت دروساً مستخلصةً ومعلوماتٍ عن الأنشطة المضطَلع بها لمساعدة الدول الأطراف المشارِكة في عملية الاستعراض. |