ويكيبيديا

    "the revised budget estimates" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقديرات الميزانية المنقحة
        
    • التقديرات المنقحة للميزانية
        
    • التقديرات المنقحة لميزانية
        
    • بتقديرات الميزانية المنقحة
        
    • وتقديرات الميزانية المنقحة
        
    • تقديرات الميزانية المنقّحة
        
    • بالتقديرات المنقحة لميزانية
        
    • لتقديرات الميزانية المنقحة
        
    It would also make it easier for Member States to see where changes were being proposed when the revised budget estimates were submitted at the end of the first year of the biennium. UN كما أن من شأن ذلك أن يسهل بدرجة أكبر رؤية الدول الأعضاء للأماكن التي يقترح إجراء تغييرات عليها عندما تقدم تقديرات الميزانية المنقحة في نهاية العام الأول من فترة السنتين.
    Details will be provided in the revised budget estimates. UN وسترد تفاصيل ذلك في تقديرات الميزانية المنقحة.
    Details will be contained in the revised budget estimates. UN وسترد التفاصيل في تقديرات الميزانية المنقحة.
    She asked whether the figure of $15.8 million in cost savings had been taken into account in the revised budget estimates. UN وسألت عما إذا كان رقم ١٥,٨ مليون دولار للوفورات في النفقات، قد أخذ في الاعتبار في التقديرات المنقحة للميزانية.
    These costs are thus being included in the revised budget estimates. UN لذا، فقد أدرجت هذه التكاليف حاليا في التقديرات المنقحة للميزانية.
    The recommendation was implemented during the preparation of the revised budget estimates for the 2006/07 period. UN نُفذت هذه التوصية أثناء إعداد التقديرات المنقحة لميزانية الفترة 2006-2007.
    The UNV role in Cambodia is reported on in the context of the revised budget estimates for 1992-1993. UN ويرد الدور الذي يقوم به متطوعو اﻷمم المتحدة في كمبوديا في سياق تقديرات الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    5. Approves the revised budget estimates in respect of the Office for Project Services; UN ٥ - يوافق على تقديرات الميزانية المنقحة فيما يتعلق بمكتب خدمات المشاريع؛
    6. Approves the revised budget estimates in respect of the United Nations Volunteers programme; UN ٦ - يوافق على تقديرات الميزانية المنقحة فيما يتعلق ببرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة؛
    144. Provisions for increased requirements in fuel, and additional computers and generators are also included in the revised budget estimates. UN ١٤٤- وأدرجت أيضا في تقديرات الميزانية المنقحة مخصصات لتغطية الاحتياجات المتزايدة من وقود وأجهزة حاسوب ومولدات كهربائية اضافية.
    I. Discussions in the United Nations Joint Staff Pension Board on the revised budget estimates for the biennium 2010-2011 and on the budget estimates for the biennium 2012-2013 UN الأول - المناقشات التي دارت في مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2010-2011 وتقديرات الميزانية لفترة السنتين
    Discussions in the United Nations Joint Staff Pension Board on the revised budget estimates for the biennium 2010-2011 and on the budget estimates for the biennium 2012-2013 UN المناقشات التي دارت في مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2010-2011 وتقديرات الميزانية لفترة السنتين 2012-2013
    The present document contains the revised budget estimates for the biennium 2002-2003. UN 1 - تتضمن هذه الوثيقة التقديرات المنقحة للميزانية لفترة السنتين 2002-2003.
    Programmes and activities for Africa and funding for regional institutes under the revised budget estimates UN البرامج واﻷنشطة لصالح افريقيا وتمويل المعاهد اﻹقليمية في إطار التقديرات المنقحة للميزانية
    Programmes and activities for Africa and funding for regional institutes under the revised budget estimates UN البرامج واﻷنشطة لصالح افريقيا وتمويل المعاهد اﻹقليمية في إطار التقديرات المنقحة للميزانية
    192. The Board recommended that the amount of $1,930,500 be included in the revised budget estimates for the biennium 2008-2009 to cover additional cost of contractual services. UN 192 - وأوصى المجلس بأن يدرج في التقديرات المنقحة للميزانية لفترة السنتين 2008-2009 مبلغ قدره 500 930 1 دولار لتغطية التكاليف الإضافية للخدمات التعاقدية.
    It also supported the Board’s recommendation on the revised budget estimates and was ready to consider positively the proposed reclassifications of the posts of Secretary of the Fund and Chief of the Investment Management Service. UN وأضاف أن وفده يؤيد توصية المجلس بشأن التقديرات المنقحة للميزانية وأعرب عن استعداده للنظر بصورة إيجابية في إعادة التصنيف المقترحة لوظيفتي أمين الصندوق ورئيس دائرة إدارة الاستثمارات.
    2. Approves the revised budget estimates for the 1998-1999 biennium in the amount of $102.6 million; UN ٢ - يوافق على التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٩-١٩٩٨ البالغة ١٠٢,٦ مليون دولار؛
    2. Approves the revised budget estimates for the 1998-1999 biennium in the amount of $102.6 million; UN ٢ - يوافق على التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٩-١٩٩٨ البالغة ١٠٢,٦ مليون دولار؛
    Takes note also of the revised budget estimates for the biennium 2004-2005 and requests the Executive Director of UNOPS to submit to the Board, at its annual session 2004, an update on the budget estimates, including a critical assessment of the business projections for 2004-2005; UN 2 - يحيط علما أيضا بتقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2004-2005، ويطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يوافي المجلس، في دورته السنوية لعام 2004، بمعلومات مستكملة عن تقديرات الميزانية، بما في ذلك تقييم انتقادي لإسقاطات الأعمال للفتـرة 2004-2005؛
    The report provides an overview of projected 2004 budget performance, the revised budget estimates for 2005 and updates on the evolving corporate strategy. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن أداء ميزانية عام 2004 المسقطة، وتقديرات الميزانية المنقحة لعام 2005، ومعلومات عن آخر المستجدات في استراتيجية المكتب المتغيرة.
    2. The Chief Executive Officer of the Fund/Secretary of the Board presented to the Board the revised budget estimates for the biennium 2008-2009. UN 2 - قدّم رئيس المكتب التنفيذي للصندوق/أمين المجلس إلى المجلس تقديرات الميزانية المنقّحة لفترة السنتين 2008-2009.
    8. The Advisory Committee takes note of the revised budget estimates of the United Nations Revolving Fund for Natural Resource Exploration (UNRFNRE) and the United Nations for Science and Technology for Development (UNFSTD). UN ٨ - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالتقديرات المنقحة لميزانية صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية وصندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    89. Table III.1 provides a financial overview of the revised budget estimates for programme support, and management and administration within Headquarters, with further details provided in annex I, table 4. UN المجموع الفرعي للتنظيم والإدارة مجموع المقر ٨٩- يقدم الجدول الثالث-1 استعراضاً مالياً عاماً لتقديرات الميزانية المنقحة لدعم البرامج وللتنظيم والإدارة في المقر، مع تقديم المزيد من التفاصيل في الجدول 4 من المرفق الأول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد