17. Decides that the revised Financial Regulations shall take effect as from 1 July 2013; | UN | 17 - تقرر أن يبدأ نفاذ النظام المالي المنقح اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2013؛ |
the revised Financial Regulations were approved by the Assembly in section IV of its resolution 67/246. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على النظام المالي المنقح في الفرع رابعا من قرارها 67/246. |
15. Adopts the revised Financial Regulations of the United Nations, as set forth in the report of the Secretary-General, with the exception of regulation 4.19; | UN | 15 - تعتمد النظام المالي المنقح للأمم المتحدة بصيغته الواردة في تقرير الأمين العام، فيما عدا البند 4-19؛ |
This approval will enable the revised Financial Regulations to take effect from the respective dates of IPSAS implementation for the peacekeeping and other operations of the Secretariat. | UN | وستمكّن هذه الموافقة من بدء نفاذ النظام المالي المنقح اعتبارا من تاريخ تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عمليات حفظ السلام وغيرها من العمليات التابعة للأمانة العامة. |
On 1 July 2013, the Secretary-General promulgated the revised Financial Regulations and Rules (ST/SGB/2013/4) with the proviso that the amendments would not take effect until 1 January 2014 for the regular budget, trust funds and reserve and special accounts, other than peacekeeping accounts. | UN | وفي 1 تموز/يوليه 2013، أصدر الأمين العام الصيغة المنقحة للنظام المالي والقواعد المالية (ST/SGB/2013/4)، شريطة ألا يبدأ سريانها حتى 1 كانون الثاني/يناير 2014 بالنسبة للميزانية العادية، والصناديق الاستئمانية، والحسابات الاحتياطية والخاصة، عدا حسابات حفظ السلام. |
IV. Implementation of the revised Financial Regulations | UN | رابعا - تنفيذ النظام المالي المنقح |
30. Should the Executive Board wish to approve the revised Financial Regulations, the Administrator will subsequently issue proposed revised financial rules in accordance with regulation 2.02. | UN | 30 - إذا رأى المجلس التنفيذي أن يوافق على النظام المالي المنقح، فسوف يقوم مدير البرنامج بعد ذلك، بإصدار النظام المالي المنقح المقترح وفقا للبند 2-2. |
14. Adoption of the revised Financial Regulations of the International Tribunal for the Law of the Sea (SPLOS/2003/WP.3). | UN | 14 - اعتماد النظام المالي المنقح للمحكمة الدولية لقانون البحار (SPLOS/2003/WP.3). |
the revised Financial Regulations were approved by the Assembly in its decision 57/573 of 20 December 2002 and are effective as from 1 January 2003. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على النظام المالي المنقح في مقررها 57/573 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 وأصبح هذا النظام ساريا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
15. Adopts the revised Financial Regulations of the United Nations, as set forth in the report of the Secretary-General, with the exception of regulation 4.19; | UN | 15 - تعتمد النظام المالي المنقح للأمم المتحدة بصيغته الواردة في تقرير الأمين العام()، فيما عدا البند 4-19؛ |
Addendum 2 to this report contains summary financial information on all trust funds established by the Administrator since 1981 under the authority granted to him in 1981 by regulation 5.1 of the revised Financial Regulations of the United Nations Development Programme. | UN | وتتضمن اﻹضافة الثانية لذلك التقرير معلومات مالية موجزة عن جميع الصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج منذ عام ١٩٨١ بموجب السلطة التي منحتها إياه في عام ١٩٨١ القاعدة المالية ٥-١ من النظام المالي المنقح الذي يأخذ به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The Assembly adopted the revised Financial Regulations of the United Nations, as set forth in the report of the Secretary-General (A/67/345, annex I), with the exception of regulation 4.19 and decided that the revised Financial Regulations would take effect as from 1 July 2013. | UN | واعتمدت الجمعية العامة النظام المالي المنقح للأمم المتحدة بصيغته الواردة في تقرير الأمين العام (A/67/345، المرفق الأول)، فيما عدا البند 4-19، وقررت أن يبدأ نفاذ النظام المالي المنقح اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2013. |
However, it should be noted that the " best value for money " concept was incorporated in the new Financial Regulations and Rules of the United Nations (ST/SGB/2003/7) which were promulgated by the Secretary-General following the General Assembly's approval of the revised Financial Regulations at its fifty-seventh session. | UN | على أنه ينبغي أن يلاحظ أن مفهوم " أفضل مردود من الأموال المنفقة " موجود بالإصدار الجديد من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة (ST/SGB/2003/7) الذي أصدره الأمين العام بعد موافقة الجمعية العامة على النظام المالي المنقح في دورتها السابعة والخمسين. |
In accordance with that resolution, the revised Financial Regulations shall take effect as from 1 July 2013, provided that, as a transitional measure, the regulations relating to the preparation and reporting of financial statements shall not be implemented for the regular budget, trust funds and reserves and special accounts, other than peacekeeping accounts, until 1 January 2014. | UN | وبموجب ذلك القرار، يبدأ نفاذ النظام المالي المنقح اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2013، بشرط ألا تنطبق، كتدبير انتقالي، بنود النظام المالي المتعلقة بإعداد البيانات المالية والإبلاغ عنها على الميزانية العادية والصناديق الاستئمانية والحسابات الاحتياطية والحسابات الخاصة، باستثناء حسابات حفظ السلام، حتى 1 كانون الثاني/يناير 2014. |
In this regard, the Committee was informed that, pursuant to General Assembly resolution 67/246, by which the Assembly adopted the revised Financial Regulations and Rules of the United Nations aligned with the requirements of IPSAS, the revised Financial Rules had been approved by the Secretary-General on 1 July 2013 and the related Secretary-General's bulletin was being prepared for publication. | UN | وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة بأنه، عملا بقرار الجمعية العامة 67/246 الذي أقرت الجمعية العامة بموجبه الصيغة المنقحة للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة المتوائمة مع متطلبات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، اعتمد الأمين العام القواعد المالية في 1 تموز/يوليه 2013، ويجري حاليا إعداد نشرة الأمين العام المتصلة بها لإصدارها. |
These regulations and rules, comprising new regulation 5.12 and new rules 105.13 to 105.18, have been integrated, with the requisite minor adjustments, into the revised Financial Regulations and Rules of the United Nations (for equivalent UNDP provisions, see regulation 21.02 and rules 121.01 to 121.06 in document DP/2000/4). | UN | وقد أدمجت هذه البنود والقواعد، التي تشكل البند الجديد 5 - 12 والقواعـد الجديدة من 105 - 13 إلى 105 - 18، مع تعديلات طفيفة في الصيغة المنقحة للنظام المالي والقواعد المالية للأمـم المتحدة (للإطلاع على أحكام برنامج الأمم المتحــــدة الإنمائي المقابلة، انظر البند 21- 2 والقواعد من 121-1 إلى 121-6 في الوثيقة DP/2000/4). |