ويكيبيديا

    "the revised framework" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإطار المنقح
        
    • للإطار المنقح
        
    • إطار العمل المنقح
        
    • والإطار المنقح
        
    • الإطار المنقّح
        
    • الإطاري المنقح
        
    • أن الإطار
        
    Subsequently, the Department of Safety and Security disseminated the revised Framework throughout the United Nations security management system. UN وفي وقت لاحق قامت إدارة شؤون السلامة والأمن بتوزيع الإطار المنقح على صعيد نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن.
    ICSC would therefore report to the General Assembly on the revised Framework at its sixty-sixth session, with recommendations on rewards and sanctions, including the use of merit steps. UN لذا ستقدم اللجنة تقريرها بشأن الإطار المنقح إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، مشفوعا بتوصيات بشأن المكافآت والعقوبات، بما في ذلك استخدام خطوات الجدارة.
    Detailed observations and recommendations on the revised Framework for accountability were set out in paragraphs 14 to 16 of the report. UN وترد في الفقرات من 14 إلى 16 من التقرير الملاحظات والتوصيات التفصيلية بشأن الإطار المنقح للمساءلة.
    A total of 70 responses were received from countries and organizations providing strong support for the revised Framework. UN وقد ورد ما مجموعه 70 استجابة من البلدان والمنظمات، وهو ما قدم دعما قويا للإطار المنقح.
    :: The ecosystem approach should be considered to be the possible conceptual foundation for the revised Framework UN :: ينبغي اعتبار نهج النظم الإيكولوجية أساسا مفاهيميا ممكنا للإطار المنقح
    :: the revised Framework should be a comprehensive, integrative and overarching framework that encompasses all aspects of the environment UN :: ينبغي أن يكون الإطار المنقح شاملا ومتكاملا، بما يشمل جميع جوانب البيئة
    :: the revised Framework should be relevant for both developed and developing countries UN :: ينبغي أن يكون الإطار المنقح صالحا لكل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية
    The Chief Executives Board endorsed the revised Framework, which will be submitted to the sixty-fifth session of the General Assembly. UN ولقد أيد مجلس الرؤساء التنفيذيين هذا الإطار المنقح الذي سيقدم إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    the revised Framework will reflect the full spectrum of Liberia's needs, priorities and strategies for 2005. UN وسيعكس الإطار المنقح طائفة احتياجات ليبريا وأولوياتها واستراتيجياتها بشكل كلي.
    The Board will continue to monitor its implementation to ascertain the extent of compliance and achievement of the expected benefits of the revised Framework. UN وسيواصل المجلس رصد تنفيذ الإطار المنقح للتأكد من مدى الامتثال له ومدى تحقق الفوائد المتوقعة منه.
    Therefore, utilization rates should have been carefully examined to analyse the impact of the revised Framework. UN ولذلك يجب النظر بعناية في معدلات الاستخدام لتحليل أثر الإطار المنقح.
    The Commission is invited to endorse the revised Framework and the Blueprint for Action. UN واللجنة مدعوة إلى تأييد الإطار المنقح ومخطط العمل.
    The Commission is invited to endorse the revised Framework and the blueprint for action, including the establishment of the Standing Expert Group on Environment Statistics. UN واللجنة مدعوة إلى تأييد الإطار المنقح ومخطط العمل، بما في ذلك إنشاء فريق الخبراء الدائم المعني بالإحصاءات البيئية.
    17. the revised Framework is structured in a way that allows links to economic and social domains. UN 17 - وقد تمت هيكلة الإطار المنقح على نحو يسمح بإقامة صلات بالميادين الاقتصادية والاجتماعية.
    Supporting material is included in the annexes of the revised Framework. UN وقد أدرجت مواد مؤيدة في مرفقات الإطار المنقح.
    B. the revised Framework and the System of Environmental-Economic Accounting UN باء - الإطار المنقح ونظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية
    :: the revised Framework should focus on basic environment statistics that can serve multiple purposes and facilitate better data integration within the environment statistics domain and with other economic and social domains UN :: ينبغي للإطار المنقح التركيز على الإحصاءات البيئية الأساسية التي يمكن أن تخدم أغراضا متعددة وتيسر إدماج البيانات بشكل أفضل في مجال الإحصاءات البيئية ومع المجالات الاقتصادية والاجتماعية الأخرى
    First draft of the revised Framework circulated to the Expert Group UN أول مشروع للإطار المنقح يتم تعميمه على فريق الخبراء
    The Commission also has before it a background document containing the core chapters of the revised Framework. UN ومعروض على اللجنة أيضا وثيقة معلومات أساسية تتضمن الفصول الرئيسية للإطار المنقح.
    The salient features of the revised Framework are as follows: UN وفيما يلي، أهم خصائص إطار العمل المنقح:
    15. the revised Framework is a flexible, multipurpose tool that adapts to the needs and priorities of countries and different users. UN 15 - والإطار المنقح أداة مرنة ومتعددة الأغراض تتكيف مع المتطلبات والأولويات الخاصة بالبلدان ومختلف المستعملين.
    The Commission decided to submit the revised Framework to the General Assembly for its approval and to consider the use of merit steps at a future session. UN قررت اللجنة أن تقدم إلى الجمعية العامة الإطار المنقّح لكي توافق عليه وأن تنظر في مسألة تطبيق نظام الترقية على أساس الجدارة في دورة مقبلة.
    the revised Framework agreement would be submitted to the Security Council, and the Council would then present it to the parties on a non-negotiable basis. UN وسيقدم الاتفاق الإطاري المنقح إلى مجلس الأمن، ثم سيعرضه مجلس الأمن على الطرفين على أساس غير تفاوضي.
    the revised Framework of Accountability describes responsibilities and accountabilities in circumstances where mitigation measures must go beyond those that the host Government can reasonably be expected to provide. UN ذلك أن الإطار يصف المسؤوليات والمساءلات في الظروف التي لا بد فيها من اتخاذ تدابير تخفيف تفوق ما يتوقع منطقيا أن توفره الحكومة المضيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد