ويكيبيديا

    "the revised kyoto" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كيوتو المنقحة
        
    In particular, the revised Kyoto Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures lays down the blueprint for customs reform and modernization. UN وفيما يتعلق بتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية بصفة خاصة، تحدد اتفاقية كيوتو المنقحة خطة إصلاح الجمارك وتحديثها.
    Austria is currently preparing its accession to the revised Kyoto Convention which has not entered into force yet. UN تقوم النمسا حاليا بالتحضير لانضمامها إلى اتفاقية كيوتو المنقحة التي لم تدخل بعد حيز النفاذ.
    The Data Model is expected to provide Contracting Parties to the revised Kyoto Convention with a global customs standard to implement provisions dealing with reduced data requirements and electronic submission of declarations and supporting documents. UN ومن المتوقع أن يوفر نموذج البيانات للأطراف المتعاقدة في اتفاقية كيوتو المنقحة معيارا جمركيا عالميا لتنفيذ أحكام تعالج متطلبات مخففة بشأن البيانات وتقديم التصريحات والمستندات الداعمة لها إلكترونيا.
    The Meeting underscored the importance of the implementation of the revised Kyoto Convention of the World Customs Organization, which entered into force in February 2006. UN وأبرز الاجتماع أهمية تنفيذ اتفاقية كيوتو المنقحة لمنظمة الجمارك العالمية، التي بدأ نفاذها في شباط/فبراير 2006.
    All States have signed a letter of commitment to implement the WCO SAFE Framework of Standards and seven States have signed the revised Kyoto Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures. UN ووقعت جميع الدول خطاب التزام بتنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية ووقعت سبع دول اتفاقية كيوتو المنقحة لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية.
    Nine landlocked developing countries are currently signatories to the revised Kyoto Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures and another six are working towards accession. UN وقد وقعت حاليا تسعة بلدان نامية غير ساحلية على اتفاقية كيوتو المنقحة لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية وتعمل ست بلدان أخرى على الانضمام إليها.
    the revised Kyoto Convention entered into force on the 3rd of February 2006. UN ودخلت اتفاقية كيوتو المنقحة حيز النفاذ بتاريخ 3 شباط/فبراير 2006.
    Three more countries (Azerbaijan, Mongolia and Turkey) joined the revised Kyoto Convention in 2006. UN وانضمت 3 بلدان أخرى (أذربيجان وتركيا ومنغوليا) في عام 2006 إلى اتفاقية كيوتو المنقحة.
    Several standards of the General Annex to the revised Kyoto Convention require Customs to apply ICT for Customs operations, including the use of e-commerce technologies. UN 19- ويلزم عدد من معايير المرفق العام لاتفاقية كيوتو المنقحة إدارات الجمارك بتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في العمليات الجمركية، بما في ذلك استخدام تكنولوجيات التجارة الإلكترونية.
    Automation is also an opportunity for reviewing and aligning Customs procedures to international standards, conventions and other instruments, e.g. the revised Kyoto Convention of the WCO. UN كما أن الأتمتة تتيح فرصة لاستعراض الإجراءات الجمركية وجعلها مطابقة للمعايير والاتفاقيات وغيرها من الصكوك الدولية، مثل اتفاقية كيوتو المنقحة للمنظمة الجمركية العالمية().
    In 2006 Mongolia had joined the revised Kyoto Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures of the World Customs Organization, while, the year before, it had ratified the Intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network. UN وفي عام 2006، انضمت منغوليا إلى اتفاقيه كيوتو المنقحة لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية التابعة لمنظمة الجمارك العالمية، في حين صادقت في العام الماضي على الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكه الطرق الرئيسية الآسيوية.
    Regarding the key area of Customs, the countries concerned along a transit transport corridor should work cooperatively towards the establishment of their respective internal transit system along the lines recommended by the WCO in the revised Kyoto Customs Convention. UN 62- وفيما يتعلق بمجال الجمارك الرئيسي، يتعين على البلدان المعنية على طول ممر العبور أن تتعاون فيما بينها لكي تنشئ نظامها الداخلي للعبور وفقاً للأسس التي أوصت بها المنظمة الجمركية العالمية في اتفاقية كيوتو المنقحة للجمارك.
    (b) Changes in the legal environment, such as adoption by the World Customs Organization Council of the revised Kyoto Convention and new legal/administrative measures for increased security or further simplification of customs formalities; UN (ب) تغيرات في البيئة القانونية، من قبيل قيام مجلس منظمة الجمارك العالمية باعتماد اتفاقية كيوتو المنقحة والإجراءات القانونية/الإدارية الجديدة لتوفير مزيد من الأمن أو لزيادة تبسيط إجراءات الجمارك؛
    In addition, Azerbaijan had acceded to the revised Kyoto Convention (International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures) and was promoting policies for its implementation. UN وأضاف إلى ذلك أن أذربيجان قد انضمت إلى اتفاقية كيوتو المنقحة (الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية) وهي تشجع الآن سياسات لتنفيذها.
    The International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures (the revised Kyoto Convention) of 1999 includes in its annex E provisions concerning customs transport operations. UN 32- وتتضمن الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية (اتفاقية كيوتو المنقحة) لعام 1999 في مرفقها هاء أحكاماً تتعلق بعمليات العبور الجمركي.
    The principles of customs transit are set out in the World Customs Organization (WCO) International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures (the revised Kyoto Convention), and replicated in the TIR system. UN 55- ومبادئ النقل الجمركي العابر مبينة في الاتفاقية الدولية لمنظمة الجمارك العالمية بشأن تبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية (اتفاقية كيوتو المنقحة)، وهي مكررة في نظام اتفاقية النقل البري الدولي.
    (a) To deal with customs procedures and documentation: annex E of the revised Kyoto Convention provides the most highly recommended and widely agreed way ahead; UN (أ) التعامل مع الإجراءات والوثائق الجمركية: المرفق هاء باتفاقية كيوتو المنقحة يفسح الطريق للأمام، ذلك الطريق الشديد التوصية به والأوسع موافقة عليه؛
    50. The main trade facilitation instrument of the World Customs Organization (WCO) is the revised Kyoto Convention (International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures), regarded as a blueprint for modern customs procedures. UN 50 - والصك الأساسي لتيسير التبادل التجاري لدى منظمة الجمارك العالمية هو اتفاقية كيوتو المنقحة (الاتفاقية الدولية لتبسيط ومواءمة الإجراءات الجمركية) التي تعتبر المخطط الأساسي للإجراءات الجمركية الحديثة.
    the revised Kyoto Convention, provided a new structure through which modern trade practices, including electronic commerce can operate and be regulated as it takes into account and adopts flexible methods and systems to allow for the changing nature of international trade. UN وقد أتاحت اتفاقية كيوتو المنقحة(95) هيكلا جديدا تستطيع الممارسات التجارية الحديثة، بما في ذلك التجارة الالكترونية، أن تعمل وأن تُنظم من خلاله(96) نظرا لأنها تأخذ في الاعتبار أساليب ونظم مرنة تراعي الطبيعة المتغيرة للتجارة الدولية وتعتمدها.
    Although Thailand has yet to ratify the revised Kyoto Convention (the International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs procedures), the Customs Department has incorporated a risk assessment system to ensure and facilitate demands on trade such as the inspection of imported goods. UN ورغم أن تايلند لم تصدق بعدُ على اتفاقية كيوتو المنقحة (الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية)، فإن إدارة الجمارك قد اعتمدت نظاما لتقييم المخاطر بهدف ضمان وتيسير الطلبات المتعلقة بالتجارة من قبيل تفتيش السلع المستوردة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد