ويكيبيديا

    "the revised report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقرير المنقح
        
    the revised report was then submitted to the Minster for his perusal. UN ثم قُدم التقرير المنقح إلى الوزير ليتخذ إجراء بشأنه.
    It was also requested that the GEF give consideration in the revised report to land degradation problems in Latin America. UN وطُلب أيضاً أن يراعي المرفق في التقرير المنقح مشاكل تدهور الأراضي في أمريكا اللاتينية.
    The Committee adopted decision POPRC-8/[ ], on assessment of alternatives to DDT, by which it decided to forward the revised report on the assessment of chemical alternatives to DDT to the Conference of the Parties for its consideration. UN دي. تي، الذي قررت بموجبه إحالة التقرير المنقح عن تقييم البدائل الكيميائية للدي. دي. تي إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيه.
    We attach great importance to the revised report of the Secretary-General on an Agenda for Development, which is to be issued in the next few days. UN ونحن نعلق أهمية كبيرة على التقرير المنقح لﻷمين العام عن خطة التنمية، الذي سيصدر في غضون اﻷيام القليلة القادمة.
    She proposed that the revised report reflecting this discussion and the decisions and agreements reached at the Cairo Conference be presented to the Executive Board at its 1995 annual session. UN واقترحت تقديم التقرير المنقح الذي تتجلى فيه هذه المناقشة والقرارات والاتفاقات التي يتم التوصل اليها في مؤتمر القاهرة الى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٥.
    She proposed that the revised report reflecting this discussion and the decisions and agreements reached at the Cairo Conference be presented to the Executive Board at its 1995 annual session. UN واقترحت تقديم التقرير المنقح الذي تتجلى فيه هذه المناقشة والقرارات والاتفاقات التي يتم التوصل اليها في مؤتمر القاهرة الى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٥.
    I would like to thank you for the revised report on the programme evaluation of the United Nations Environment Programme (UNEP) reviewing the relevance, effectiveness, efficiency and impact of UNEP. UN أود أن أشكركم على التقرير المنقح عن التقييم البرنامجي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي يستعرض وجاهة البرنامج وفعاليته وكفاءته وأثره.
    Following consideration of the findings of the revised report of the midterm review of the Quick Start Programme, the Executive Board concluded the following: UN وبعد النظر في الاستنتاجات الواردة في التقرير المنقح لاستعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة، خلُص المجلس التنفيذي إلى ما يلي:
    On the basis of the revised report of the midterm review of the Quick Start Programme, the Executive Board has sufficient information to carry out the midterm evaluation of the Quick Start Programme and report on the effectiveness and the efficiency of its implementation; UN بالاستناد إلى التقرير المنقح لاستعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة، تتوفر للمجلس التنفيذي معلومات كافية لإجراء تقييم منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة وتقديم تقرير عن فعاليته وكفاءة تنفيذه؛
    Subsequently, Mr. Janssen presented conference room papers containing the revised report on the assessment of chemical alternatives to DDT and a draft decision on the assessment of alternatives to DDT. UN 47 - وفي وقت لاحق، قدم السيد جانسن ورقتي غرفة اجتماع تتضمنان التقرير المنقح عن تقييم البدائل الكيميائية للدي. دي. تي، ومشروع مقرر عن تقييم بدائل الدي.
    From 20 to 22 June 2006, the Division convened a workshop to review the draft report under article 18 of the Convention and a national validation workshop on the revised report on 31 October 2006. UN وخلال الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2006، عقدت الشعبة حلقة عمل لاستعراض مشروع التقرير بموجب المادة 18 من الاتفاقية وحلقة عمل وطنية لإجازة التقرير المنقح في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    the revised report will include analysis based on additional government responses and supplemental statistics regarding application of the death penalty, including in extralegal situations. UN وسيشمل التقرير المنقح تحليلاً يرتكز على ردود إضافية مقدمة من الحكومات وإحصاءات تكميلية بشأن تطبيق عقوبة الإعدام، بما في ذلك تطبيقها في ظل أوضاع غير قانونية.
    The Council recommended the draft resolutions for adoption by the General Assembly and thus concluded its consideration of the recommendations contained in the revised report of the Commission. UN أوصى المجلس الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين، وبذلك اختتم المجلس نظره في التوصيات الواردة في التقرير المنقح للجنة.
    2.11 the revised report of the Department of Foreign Affairs and Trade, promised for the end of April 1992, was not finalized until 8 July 1992. UN ٢-١١ ولم يتم إعداد التقرير المنقح الذي وعدت إدارة الشؤون الخارجية بتقديمه في نيسان/أبريل ١٩٩٢ إلا في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٢.
    * In view of the length of the document and the shortness of the period between the date of submission by the State party of the revised report and the date of examination by the Human Rights Committee, the present document is circulated in the language of submission only. UN :: نظراً لطول هذه الوثيقة، وقصر المدة بين تاريخ تقديم التقرير المنقح من الدولة الطرف وتاريخ النظر فيه من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، توزع هذه الوثيقة بلغة تقديمها فقط.
    Comments received were taken into account in producing the revised report, which was published in April 2001. UN وأُخذت هذه التعليقات بعين الاعتبار عند صدور التقرير المنقح في نيسان/أبريل 2001.
    Mindful of the conclusions contained in the revised report prepared at the request of the twenty-second Meeting of the Open-ended Working Group, UN ووعياً منه بالاستنتاجات الواردة في التقرير المنقح المعد بناءً على طلب الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية،
    The Commission will have before it the revised report of the Expert Group on Critical Problems in Economic Statistics, in which the Expert Group identifies the critical issues and makes proposals on how to deal with them. UN سيعرض على اللجنة التقرير المنقح لفريق الخبراء المعني بالمشكلات الحرجة في اﻹحصاءات الاقتصادية، الذي يحدد فيه الفريق المشكلات الحرجة ويقدم الاقتراحات بشأن كيفية معالجتها.
    13. At its forty-fourth session, in December 1997, the UNU Council endorsed the revised report of the review of UNU publishing activities and recommended to the Rector that the establishment of a dissemination committee be complemented by creation of an editorial board to ensure efficiency of publishing services with regard to both policy and quality control. UN ١٣ - صادق مجلس الجامعة، في دورته اﻟ ٤٤ المعقودة في كانون اﻷول/ ديسمبر عام ١٩٩٧، على التقرير المنقح المتعلق باستعراض أنشطة النشر التي تضطلع بها الجامعة. وأوصى المجلس رئيس الجامعة بإتمام إنشاء لجنة تعميم تُستكمل بتشكيل مجلس تحريري ليضمن كفاءة خدمات النشر فيما يتعلق بكل من مراقبة السياسة والنوعية.
    Recommendations contained in the revised report of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice (E/2001/30/Rev.1) UN التوصيات الواردة في التقرير المنقح للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (E/2001/30/Rev.1)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد