ويكيبيديا

    "the revolving fund" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصندوق الدائر
        
    • الصندوق المتجدد
        
    • صندوق مجدد الموارد
        
    • للصندوق الدائر
        
    • صندوق الأمم المتحدة الدائر
        
    (v) Balance of the revolving fund in excess of $200,000 as at the end of the biennium. UN ' ٥ ' رصيد الصندوق الدائر الذي يتجاوز ٠٠٠ ٢٠٠ دولار في نهاية فترة السنتين.
    (v) Balance of the revolving fund in excess of $200,000 as at the end of the biennium; UN ' ٥ ' رصيد الصندوق الدائر الذي يتجاوز ٠٠٠ ٢٠٠ دولار في نهاية فترة السنتين.
    (i) Replenishment contribution, which is a unique feature of the revolving fund. UN `1 ' تمثل مساهمات التجديد سمة فريدة من سمات الصندوق الدائر.
    The income derived from the revolving fund's activities is credited to the fund and is used to cover all related costs of its activities. UN وتقيد الإيرادات المتأتية من أنشطة الصندوق المتجدد لحساب الصندوق وتستخدم لتغطية جميع التكاليف المتصلة بأنشطته.
    Under the concept of sustainable development, the revolving fund demonstrates the following features: UN وفي إطار مفهوم التنمية المستدامة، تتجلى في الصندوق الدائر السمات التالية:
    If approved, the proposal would reduce the level of the revolving fund from US$ 50 million to US$ 40 million. UN وسينجم عن هذا المقترح، إذا ووفق عليه، انخفاض مستوى الصندوق الدائر من 50 مليون دولار إلى 40 مليون دولار.
    Under the concept of the sustainable development, the revolving fund demonstrates the following features: UN وفي إطار مفهوم التنمية المستدامة، يبين الصندوق الدائر السمات التالية:
    (v) Balance of the revolving fund in excess of $200,000 as at the end of the biennium. UN `5 ' رصيد الصندوق الدائر الذي يتجاوز 000 200 دولار في نهاية فترة السنتين.
    Under the concept of the sustainable development, the revolving fund demonstrates the following features: UN وفي إطار مفهوم التنمية المستدامة فإن الصندوق الدائر يبين السمات التالية:
    However, since the revolving fund has not been established to date, that authority has de facto never been given to ECLAC. UN غير أنه منذ إنشاء الصندوق الدائر وحتى اﻵن، فإن هذه السلطة لم تمنح في الواقع للجنة.
    The secretariat during phase one would draw upon voluntary contributions dedicated to the revolving fund account to undertake these operations. UN وسوف تعتمد الأمانة خلال المرحلة الأولى على التبرعات المكرسة لحساب الصندوق الدائر للاضطلاع بهذه العمليات.
    Chapter two describes a policy framework for the revolving fund account. UN ويصف الفصل الثاني إطار سياسات لحساب الصندوق الدائر.
    Without the revolving fund, there is also no clear mechanism for mobilizing domestic capital. UN ومن دون الصندوق الدائر لا توجد أيضاً آلية واضحة لتعبئة رؤوس الأموال المحلية.
    Director of the revolving fund for the project to air-condition the Technical Directorates unit of the Ministry of Finance. UN مدير الصندوق الدائر في مشروع تكييف مبنى وحدة المديريات الفنية في وزارة المالية.
    Under the concept of the sustainable development, the revolving fund demonstrates the following features: UN وفي إطار مفهوم التنمية المستدامة، تتجلى في الصندوق الدائر السمات التالية:
    About 300 schools in other areas of the country participate in the revolving fund. UN وثمة عدد من المدارس يناهز ٣٠٠ مدرسة في مناطق أخرى من البلاد، يشارك في الصندوق الدائر.
    They must be dealt with in the framework of the Inter-Agency Standing Committee and must be rapidly provided with resources such as those provided through the revolving fund. UN ولا بد من معالجتها في إطار اللجنــة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وتزويدها بسرعــة بموارد من قبيل الموارد التي يتيحها الصندوق الدائر.
    The income derived from the revolving fund's activities is credited to the fund and is used to cover all related costs of its activities. UN وتقيد الإيرادات المتأتية من أنشطة الصندوق المتجدد لحساب الصندوق وتستخدم لتغطية جميع التكاليف المتصلة بأنشطته.
    The withdrawals from the revolving fund have essentially facilitated the in-house cash management of the agencies concerned. UN وقد يسّرت أساساً عمليات السحب من الصندوق المتجدد الإدارة النقدية الداخلية لهذه الأموال في الوكالات المعنية.
    Welcoming the resolutions of the enlarged meeting of the Ministers of the OIC Contact Group which was held in Geneva in July 1996, especially those relating to the establishment of the revolving fund to be allocated to medium and small projects in Bosnia; UN وإذ يرحب بمقررات الاجتماع الموسع لوزراء الاتصال الإسلامي للمنظمة والذي عقد في جنيف يوليو 1996م، خاصة فيما يتصل بإنشاء صندوق مجدد الموارد يخصص للمشروعات المتوسطة والصغيرة في البوسنـة والهرسك.
    The repaid funds are subsequently loaned to other borrowers in the project community group, which ensures that the administrative expenses of the revolving fund are met. UN ثم يجري لاحقا إقراض الأموال المسددة إلى مقترضين آخرين من نفس المجموعة المستفيدة من مشروع المجتمع المحلي بما يكفل استيفاء المصروفات الإدارية للصندوق الدائر.
    the revolving fund was established in accordance with General Assembly resolution 3167 (XXVIII) of 17 December 1973 as a trust fund to be administered by the United Nations Development Programme (UNDP). UN أنشئ صندوق الأمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية وفقا لقرار الجمعية العامة 3176 (د – 28) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1973 بوصفه صندوقا استئمانيا يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد