UNOPS has implemented measures including linking of performance assessments to the rewards policy and improved communications. | UN | نفذ المكتب تدابير تشمل ربط عمليات تقييم الأداء بسياسة المكافآت وتحسين الاتصالات. |
First, the Government shared the risk but offered all the rewards to the investors. | UN | فأولاً، تقاسمت الحكومة المخاطر مع المستثمرين غير أنها قدمت جميع المكافآت إليهم. |
Well, that may be true, but with the rewards far outweighing the risks, | Open Subtitles | حسنا,.هذا ربما يكون صحيحا ولكن المكافآت أكثر من المخاطر بكثير |
It is incumbent on the United Nations to work with small island States to ensure that they reap the rewards of the changing political market economy. | UN | وعلى اﻷمم المتحدة أن تعمل مع الدول الجزرية الصغيرة كي تكفل أن تجني تلك الدول ثمار اقتصاد السوق السياسية المتغيرة. |
The latter argue that the rewards and costs of economic change are not distributed evenly between as well as within nations. | UN | ويحاجج هؤلاء بأن ثمار التغيير الاقتصادي وتكاليفه لا توزع بالتساوي لا بين اﻷمم ولا في داخلها. |
Well, the rewards are not subject to the whims of nature. | Open Subtitles | حسناً، الجوائز لا تخضع إلى نزوات الطبيعة. |
I can only suppose the rewards of your enterprise must be very great. | Open Subtitles | أستطيع أن أفترض فقط يجب ان تكون المكافآت من المشروع كبيرة جدا |
You don't slide into it like a cheap pair of slippers and reap all the rewards. | Open Subtitles | كنت لا تنزلق إلى ذلك مثل زوج من النعال رخيصة ومن ثم جني جميع المكافآت. |
What'd you expect, you're gonna win this job, with all the rewards that come with it, by giving them a little simple written answer? | Open Subtitles | لماذا تتوقع أنك ستفوز بهذه الوظيفة؟ مع كل المكافآت التي تأتي معها والتيستقتلمن أجلها، من خلال منحهم إجابة بسيطة مكتوبة؟ |
"To Harry James Potter I leave the Snitch he caught in his first Quidditch match at Hogwarts as a reminder of the rewards of perseverance and skill." | Open Subtitles | لـ هاري جيمس بوتر أترك كرة السنيتش التي أمسكها في أول مباراة كويديتش له بـ هوجورتس و هذا ليتذكر المكافآت التي يحصل عليها بالمثابرة |
Give yourself all the rewards you would like to have. | Open Subtitles | اعطي نفسك كل المكافآت التي تودين الحصول عليها |
I spent a fortune to get this post. I'm not giving up the rewards. | Open Subtitles | ضيعت ثروة للحصول على هذا المنصب ، ولن اتوقف عن عرض المكافآت. |
Developing countries that had successfully implemented technical modernization had reaped the rewards in the form of growth and development. | UN | وأشار إلى أن البلدان النامية التي نفذت عملية التحديث التقني بنجاح جنت ثمار ذلك في شكل نمو وتنمية. |
The people of Haiti will eventually inherit the rewards of peace when commitment to long-term social, political and economic development is assured. | UN | وسيجني شعب هايتي ثمار السلام حقا عندما يتوافر الالتزام الطويل اﻷمد بالتنمية السياسية والاقتصادية. |
The Korean people are rightfully reaping the rewards of their economic success: greater social and political freedom. | UN | ويقطــف الشعب الكوري عن حق ثمار نجاحه الاقتصادي: الحرية الاجتماعية والسياسية الكبرى. |
Finally, the people of Haiti can begin to harvest the rewards of peace as they proceed to build a lasting and viable democracy. | UN | وأخيرا أصبح بإمكان شعب هايتي أن يجني ثمار السلام وهو يشرع في بناء ديمقراطية مقيمة وقادرة على البقاء. |
Canada will exert every effort in this Organization and others to help the people of South Africa earn the rewards of their long, costly and patient struggle. | UN | وستبذل كندا كل جهد ممكن في هذه المنظمة وفي المنظمات اﻷخرى لمساعدة شعب جنوب افريقيا في جني ثمار كفاحه الطويل المكلف الذي اتسم بالصبر. |
The Parks Department has planted the seeds, and now, they're harvesting the rewards. | Open Subtitles | قسم الحدائق قد زرع البذور والآن يحصدون الجوائز |
I await your command, for I know that when the rewards are given, - | Open Subtitles | أَنتظرُ أوامرك وأَعْرفُ أنه عندما تعطينى الجوائز |
You're in, you're out. You go back home. You reap the rewards. | Open Subtitles | انت ستخرج، وسوف تعود للبيت وسوف تحصد الجوائز |
His music demands a certain quality of application. But the rewards validate the effort. | Open Subtitles | موسيقاه تتطلب نوعية معينة من التطبيق، لكن المكافأت تؤيد الجهد المبذول. |
Process owners will formulate performance indicators and benchmarks, which in turn will be linked to the rewards and sanctions framework. | UN | وسيتولى مُلاّك العمليات صياغة مؤشرات ومقاييس مرجعية للأداء، يجري بعدها ربطها بأطر الثواب والعقاب. |
the rewards appear to be promising, and the United Nations can count on the continued and complete cooperation of the OIC in fully discharging its role in this worthwhile and noble effort. | UN | فثمار هذه الجهود تبعث على التفاؤل. ونؤكد للجمعية العامة التعاون المستمر والكامل لمنظمة المؤتمر الإسلامي مع الأمم المتحدة في هذه الجهود الجديرة والنبيلة. |