Decision 53/VI. Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on protection of the right of girls to education | UN | الأول - المقرر 53/سادسا - بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن حماية حق الفتيات في التعليم |
Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on protection of the right of girls to education | UN | بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن حماية حق الفتيات في التعليم |
Finally, she commended Malala Yousafzai of Pakistan for her courageous fight for the right of girls to education. | UN | وفي الختام أشادت بالفتاة مالا يوسافزاى الباكستانية بسبب دفاعها بشجاعة عن حق الفتيات في التعليم. |
Some have introduced legal measures to support the right of girls to education. | UN | واتخذ بعضها تدابير قانونية لدعم حق البنات في التعليم. |
Concerning Goal 2, the organization advocated the right of girls to education, motivating mothers to support and participate in their children's education. | UN | وفيما يتعلق بالهدف 2، نادت بحق الفتيات في التعليم، وحفز الأمهات على دعم تعليم أطفالهن والمشاركة فيه. |
In many societies, the right of girls to education is compromised owing to their unequal status, depriving them of an important protective element. | UN | وفي كثير من المجتمعات يُهدر حق الفتيات في التعليم نتيجة لعدم تساويهن في المركز مما يحرمهن من عنصر وقائي مهم. |
13. Calls upon States to take all necessary measures to ensure the right of girls to the enjoyment of the highest attainable standard of health, including sexual and reproductive health, and to develop sustainable health systems and social services; | UN | 13 - تهيب بالدول اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة حق الفتيات في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية، وإيجاد نظم صحية وخدمات اجتماعية مستدامة؛ |
What measures are being taken to remove gender biases and stereotypes from textbooks and to ensure that age-appropriate education on sexual and reproductive health and rights is integrated into the curriculum and provided in all schools? Please provide data on the impact of early/child marriage on the right of girls to education. | UN | ما هي التدابير التي يجري اتخاذها لإزالة التحيز الجنساني والقوالب النمطية من الكتب المدرسية وكفالة إدماج تعليم مناسب لسن الطلاب عن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في المنهاج المدرسي وتوفير هذا المنهاج لجميع المدارس؟ يرجى تقديم بيانات عن تأثير الزواج المبكر/زواج الأطفال على حق الفتيات في التعليم. |
13. Calls upon States to take all measures necessary to ensure the right of girls to the enjoyment of the highest attainable standard of health, including sexual and reproductive health, and to develop sustainable health systems and social services; | UN | 13 - تهيب بالدول اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة حق الفتيات في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية، ووضع نظم صحية وتوفير خدمات اجتماعية مستدامة؛ |
(d) Take active measures to promote the right of girls to education through social mobilization campaigns; | UN | (د) اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حق الفتيات في التعليم عن طريق تنظيم حملات التعبئة الاجتماعية؛ |
On 19 October 2012, the Committee adopted a statement on protecting the right of girls to education. (See annex I to part two of the present report.) | UN | في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012، اعتمدت اللجنة بيانا بشأن حماية حق الفتيات في التعليم (انظر المرفق الأول للجزء الثاني من هذا التقرير). |
118.161 Ensure that basic education is compulsory and step up its efforts to address the issue of high drop-out rates in schools and in promoting the right of girls to education (Slovenia); | UN | 118-161- ضمان إلزامية التعليم الأساسي وزيادة جهودها لمعالجة مشكلة ارتفاع معدلات التسرب المدرسي وجهودها لتعزيز حق الفتيات في التعليم (سلوفينيا)؛ |
(d) Take active measures to promote the right of girls to education through social mobilization campaigns, and increase the number of adequately trained female teachers, and ensure their security; | UN | (د) اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حق الفتيات في التعليم بتنظيم حملات التعبئة الاجتماعية وزيادة عدد المدرسات المدرَّبات تدريباً ملائماً وضمان أمنهن؛ |
(e) Take active measures to promote the right of girls to education through social mobilization campaigns, and increase the number of adequately trained female teachers, and ensure their security; | UN | (ﻫ) اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حق الفتيات في التعليم بتنظيم حملات التعبئة الاجتماعية وزيادة عدد المدرسات المدرَّبات تدريباً ملائماً وضمان أمنهن؛ |
" 15. Calls upon States, with the support of relevant stakeholders including the private sector and faith-based organizations, to take all measures necessary to ensure the right of girls to the enjoyment of the highest attainable standard of health, including sexual and reproductive health, and to develop sustainable health systems and social services; | UN | " 15 - تهيب بالدول أن تقوم، بدعم من الجهات المعنية، بما في ذلك القطاع الخاص والمنظمات الدينية، باتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة حق الفتيات في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية، ووضع نظم صحية وتوفير خدمات اجتماعية مستدامة؛ |
(d) Ensuring equal rights to women and men in the field of education and freedom of religion or belief, and in particular reinforcing the protection of the right of girls to education, especially for those coming from vulnerable groups; | UN | (د) ضمان المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في مجال التعليم وحرية الدين أو المعتقد، وبصفة خاصة تعزيز حماية حق الفتيات في التعليم، ولا سيما الفتيات المنتميات لمجموعات ضعيفة؛ |
68. The shooting by terrorists of Malala Yousafzai in 2012 had rallied support in Pakistan and throughout the world for the right of girls to education. | UN | 68 - وأردف قائلا إن قيام الإرهابيين بإطلاق النار على ملالا يوسفزاي في عام 2012 أدى إلى حشد الدعم في باكستان وفي جميع أنحاء العالم من أجل حق البنات في التعليم. |
(d) Take active measures to promote the right of girls to education through social mobilization campaigns, with the aim of changing attitudes to girls' education, increase the number of adequately trained female teachers and ensure the safety of those teachers; | UN | (د) اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حق البنات في التعليم من خلال تنفيذ حملات تعبئة اجتماعية، بهدف تغيير المواقف إزاء تعليم البنات، وزيادة عدد المدرسات المُدرَّبات تدريباً كافياً وضمان سلامة هؤلاء المدرسات؛ |
CRC urged Cambodia to stop all forms of corruption in the educational system; address drop-out and repetition rates; promote the right of girls to education; promote the quality of education and employ trained teachers. | UN | وحثت لجنة حقوق الطفل كمبوديا على وقف جميع أشكال الفساد في نظام التعليم؛ ومعالجة معدلات التسرب والرسوب؛ وتعزيز حق البنات في التعليم؛ وتحسين نوعية التعليم؛ وتوظيف معلمين مدربين(116). |
Recalling that States parties to the Convention on the Rights of the Child have obligations relating to the right of the child to education, and that States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women have obligations relating to the right of girls to equal treatment in education, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل عليها التزامات تتعلق بحق الطفل في التعليم، وأن الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عليها التزامات تتعلق بحق الفتيات في المساواة في المعاملة في مجال التعليم، |
Recalling that States parties to the Convention on the Rights of the Child have obligations relating to the right of the child to education, and that States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women have obligations relating to the right of girls to equal treatment in education, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل عليها التزامات تتعلق بحق الطفل في التعليم، وأن الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عليها التزامات تتعلق بحق الفتيات في المساواة في المعاملة في مجال التعليم، |
This Act accords to both sexes equal rights to benefit from the educational opportunities granted by educational institutions and includes the right of girls to acquire an education equal to that of boys in accordance with their wishes and abilities; | UN | يساوي هذا القانون في حقوق الجنسين في الانتفاع بالفرص التعليمية التي تتيحها المؤسسات التربوية والتعليمية، وهو يتضمن حق الفتاة في الحصول على التعليم على قدم المساواة مع الفتى بما يتفق مع ميولها وقدراتها. |