Concerning the duty bearers, she recalled that the 1984 Declaration provided that the preservation of the right of peoples to peace and the promotion of its implementation constituted a fundamental obligation of each State. | UN | وفيما يتعلق بالمسؤولين عن الالتزامات، أشارت الخبيرة إلى أن إعلان عام 1984 ينص على أن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع تنفيذ هذا الحق، يشكلان التزاماً أساسياً على كل دولة. |
Mr. Goetschel proposed a three-tiered approach to the right of peoples to peace. | UN | واقترح اتباع نهج ثلاثي المستويات إزاء حق الشعوب في السلم. |
Freedom from fear was the expression of the right of peoples to peace. | UN | والتحرر من الخوف هو تعبير عن حق الشعوب في السلم. |
Welcoming the important work being carried out by civil society organizations for the promotion of the right of peoples to peace and the codification of that right, | UN | وإذ يرحب بالعمل الهام الذي تضطلع به منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز حق الشعوب في السلام ومن أجل تدوين هذا الحق، |
2. Also reaffirms that the preservation of the right of peoples to peace and the promotion of its implementation constitute a fundamental obligation of all States; | UN | 2 - تؤكد من جديد أيضا أن الحفاظ على حق الشعوب في السلام وتعزيز إعماله يشكلان التزاماً أساسياً يقع على عاتق جميع الدول؛ |
Civil society organizations had also contributed with scholarly analysis aimed at contributing to the clarification of the content of the right of peoples to peace. | UN | كما شاركت منظمات المجتمع المدني في إجراء تحليلات علمية ترمي إلى المشاركة في توضيح مضمون حق الشعوب في السلم. |
Drafting group on the promotion of the right of peoples to peace | UN | فريق الصياغة المعني بتعزيز حق الشعوب في السلم |
Welcoming the important work being carried out by civil society organizations for the promotion of the right of peoples to peace and the codification of that right, | UN | وإذ يرحب بالعمل الهام الذي تضطلع به منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز حق الشعوب في السلم وتقنين هذا الحق. |
Welcoming the important work being carried out by civil society organizations for the promotion of the right of peoples to peace and the codification of that right, | UN | وإذ يرحب بالعمل الهام الذي تضطلع به منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز حق الشعوب في السلم وتقنين هذا الحق. |
45. Declaration on the right of peoples to peace 12 November 1984 | UN | إعلان بشان حق الشعوب في السلم ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٤ |
Progress report of the Human Rights Council Advisory Committee on the right of peoples to peace* | UN | تقرير مرحلي للجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان حول حق الشعوب في السلم* |
6. In the original mandate of the Human Rights Council, reference is made to " the right of peoples to peace " and to, in this regard, General Assembly resolution 39/11, which was adopted more than 25 years ago, in 1984. | UN | 6- وقد أُشير في الولاية الأساسية لمجلس حقوق الإنسان إلى " حق الشعوب في السلم " كما أشير في هذا الصدد إلى قرار الجمعية العامة 39/11 الذي اعتُمد، منذ أكثر من 25 عاماً مضت، في عام 1984. |
2. Also reaffirms that the preservation of the right of peoples to peace and the promotion of its implementation constitute a fundamental obligation of each State; | UN | 2- يؤكد مجدداً أيضاً أن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع تنفيذ هذا الحق يشكلان التزاماً أساسياً على كل دولة؛ |
Z. Resolution 8/9: Promotion of the right of peoples to peace | UN | ضاد - القرار 8/9: تعزيز حق الشعوب في السلم |
In 1984 it was my country that initiated consideration by the General Assembly and adoption of the Declaration of the right of peoples to peace " . | UN | إن بلدي هو الذي اتخذ المبادرة عام 1984 فيما يتعلق بنظر الجمعية العامة في إعلان حق الشعوب في السلام واعتمادها له. |
2. Also reaffirms that the preservation of the right of peoples to peace and the promotion of its implementation constitute a fundamental obligation of all States; | UN | 2 - تؤكد من جديد أيضا أن الحفاظ على حق الشعوب في السلام وتعزيز إعماله يشكلان التزاما أساسيا يقع على عاتق جميع الدول؛ |
2. Also reaffirms that the preservation of the right of peoples to peace and the promotion of its implementation constitute a fundamental obligation of all States; | UN | 2 - تؤكد من جديد أيضا أن الحفاظ على حق الشعوب في السلام وتعزيز إعماله يشكلان التزاما أساسيا يقع على عاتق جميع الدول؛ |
The draft resolution reaffirmed the fundamental obligation of all States to preserve and promote the right of peoples to peace. | UN | ويعيد مشروع القرار تأكيد الالتزام الأساسي الواقع على جميع الدول بحفظ وتعزيز حق الشعوب في السلام. |
It appreciated the focus on links between development, human rights and peace and wished to further reinforce the development pillar, drawing on the Declaration on the right of peoples to peace. | UN | وأعرب الوفد عن تقديره للتركيز على الروابط بين التنمية وحقوق الإنسان والسلام وأعرب عن أمله في زيادة تعزيز دعامة التنمية، بالاستناد إلى الإعلان بشأن حق الشعوب في السلام. |
Report of the Human Rights Council Advisory Committee on the right of peoples to peace | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان عن حق الشعوب في السلام |
Report of the Office of the High Commissioner on the outcome of the expert workshop on the right of peoples to peace | UN | تقرير المفوضية السامية بشأن حصيلة حلقة عمل الخبراء المتعلقة بحق الشعوب في السلم |
Some preferred a direct reference to the Declaration on the right of peoples to peace. | UN | وصرح بعض الوفود بأنه يفضل الإشارة مباشرة إلى الإعلان المتعلق بحق الشعوب في السلام. |
(ii) Promotion of the right of peoples to peace | UN | `2` تعزيز حقّ الشعوب في السلام |