ويكيبيديا

    "the right to adequate food" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحق في الغذاء الكافي
        
    • للحق في الغذاء الكافي
        
    • بالحق في الغذاء الكافي
        
    • للحق في غذاء كاف
        
    • الحق في الحصول على غذاء كاف
        
    • للحق في غذاء كافٍ
        
    • الحق في غذاء كاف
        
    • الحق في الغذاء المناسب
        
    • الحق في غذاء كافٍ
        
    • للحق في الحصول على غذاء كاف
        
    • الحق في الحصول على الغذاء الكافي
        
    • والحق في الغذاء الكافي
        
    • بالحق في الغذاء المناسب
        
    • بالحق في غذاء كاف
        
    • الحق في الغذاء الملائم
        
    The Committee urges the State party to strengthen its efforts to protect the right to adequate food. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف ما تبذله من جهود لحماية الحق في الغذاء الكافي.
    Nutrition interventions should be but one part of broader-based strategies for the realization of the right to adequate food. UN ولا ينبغي أن تكون التدخلات التغذوية إلا جزءاً من استراتيجيات أعرض قاعدة لإعمال الحق في الغذاء الكافي.
    Paragraph 43 of the guidelines: the right to adequate food UN الفقرة 43 من المبادئ التوجيهية: الحق في الغذاء الكافي
    A reference to the normative components of the right to adequate food would be particularly useful to guide such assessments. UN وستكون الإشارة إلى العناصر المعيارية للحق في الغذاء الكافي مفيدة على نحو خاص لتوجيه هذه التقييمات.
    This general comment aims to identify some of the principal issues which the Committee considers to be important in relation to the right to adequate food. UN ويهدف هذا التعليق العام إلى تحديد بعض القضايا الرئيسية التي تراها اللجنة ذات أهمية فيما يتصل بالحق في الغذاء الكافي.
    The principles are expected to promote investments in agriculture that contribute to food security and nutrition and that support the progressive realization of the right to adequate food in the context of national food security. UN ويُتوقع أن تعزز هذه المبادئ الاستثمارات الزراعية التي تساهم في تحقيق الأمن الغذائي والتغذية، وفي دعم الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    The guidelines are voluntary in nature but build on international law and provide practical guidance for the implementation of the right to adequate food at the national level. UN وهذه المبادئ التوجيهية ذات طابع طوعي ولكنها تستند إلى القانون الدولي وتوفر توجيهاً عملياً بشأن إعمال الحق في الحصول على غذاء كاف على المستوى الوطني.
    11. States, under international law, have the duty to respect, protect and fulfil the right to adequate food. UN 11 - تلتزم الدول، بموجب القانون الدولي، بواجب احترام الحق في الغذاء الكافي وحمايته والوفاء به.
    Such reports indicate that the Democratic People's Republic of Korea is failing to fulfil its obligations under international human rights law to protect the right to adequate food. UN وتشير هذه التقارير إلى أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تعجز عن الوفاء بالالتزامات التي يفرضها عليها القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يخص حماية الحق في الغذاء الكافي.
    the right to adequate food will have to be realized progressively. UN إذ سيلزم إعمال الحق في الغذاء الكافي بصورة تدريجية.
    the right to adequate food will have to be realized progressively. UN إذ سيلزم إعمال الحق في الغذاء الكافي بصورة تدريجية.
    Following is a brief summary of the Consultation on the right to adequate food. UN وفيما يلي خلاصة مختصرة للمشاورة بشأن الحق في الغذاء الكافي.
    Summary of the Consultation on the right to adequate food UN خلاصة المشاورة بشأن الحق في الغذاء الكافي
    The principal obligation is to take steps to achieve progressively the full realization of the right to adequate food. UN والالتزام الرئيسي يتمثل في اتخاذ خطوات تسمح، تدريجياً، بالإعمال الكامل للحق في الغذاء الكافي.
    The principal obligation is to take steps to achieve progressively the full realization of the right to adequate food. UN والالتزام الرئيسي يتمثل في اتخاذ خطوات تسمح، تدريجياً، بالإعمال الكامل للحق في الغذاء الكافي.
    Finally, whenever an individual or group is unable, for reasons beyond their control, to enjoy the right to adequate food by the means at their disposal, States have the obligation to fulfil (provide) that right directly. UN وأخيراً، وكلما عجز فرد أو جماعة، لأسباب خارجة عن نطاق إرادتهما، عن التمتع بالحق في الغذاء الكافي بالوسائل المتاحة للفرد أو الجماعة، يقع على عاتق الدول التزام بأن تفي بذلك الحق مباشرة.
    These are expected to promote investments in agriculture in a way that contributes to food security and nutrition and to the Progressive Realization of the right to adequate food in the Context of National Food Security. UN ومن المتوقع أن تعزز هذه المبادئ الاستثمارات في مجال الزراعة بما يساهم في تحقيق الأمن الغذائي والتغذية وفي الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    He recommends that other countries study this experience with a view to establishing similar mechanisms to monitor the realization of the right to adequate food. UN ويوصي بأن تدرس البلدان الأخرى هذه التجربة، بهدف إقامة آليات مماثلة لرصد عملية تحقيق الحق في الحصول على غذاء كاف.
    17. States have obligations under relevant international instruments relevant to the progressive realization of the right to adequate food. UN 17- تترتب على الدول واجبات وفقا للصكوك الدولية ذات الصلة والمتعلقة بالإعمال المطرد للحق في غذاء كافٍ.
    States must take human rights into account when developing national strategies on ensuring the right to adequate food. UN وطالب الدول بمراعاة حقوق الإنسان عند وضع استراتيجيات وطنية بشأن ضمان الحق في غذاء كاف.
    One of their demands was the preparation of a code of conduct on the right to adequate food. UN وكانت إحدى مطالبها إعداد مدونة قواعد سلوك بشأن الحق في الغذاء المناسب.
    General overview of the extent to which the right to adequate food has been realized; nutritional surveys and other measures to guarantee the enjoyment of this right UN المشهد العام حول مدى إعمال الحق في غذاء كافٍ في البلاد، الحالة التغذوية وتدابير أخرى سارية لضمان إعمال هذا الحق
    11. The Special Rapporteur and his team have also participated in many international meetings with governmental, non-governmental and United Nations organizations, in order to raise awareness of the right to adequate food, and have been impressed by the growing commitment by many organizations towards a better understanding and implementation of the right to adequate food. UN 11 - شارك المقرر العام وفريقه أيضا في العديد من الاجتماعات الحكومية واجتماعات المنظمات غير الحكومية ومنظمات الأمم المتحدة من أجل إثارة الوعي بالحق في الحصول على غذاء كاف، وقد تأثر بالفعل بالالتزام المتزايد من جانب العديد من المنظمات بالتوجه نحو فهم أفضل للحق في الحصول على غذاء كاف وإعمال هذا الحق.
    :: the right to adequate food and to be free from hunger; UN :: الحق في الحصول على الغذاء الكافي والتحرر من الجوع؛
    the right to adequate food is a distinct part of the right to an adequate standard of living. UN والحق في الغذاء الكافي هو جزء متميز من الحق في المستوى المعيشي الملائم.
    Consumer groups may benefit from using human rights norms, particularly those regarding the right to adequate food. UN وقد تستفيد جماعات المستهلكين من استخدام قواعد حقوق الإنسان، ولا سيما القواعد المتعلقة بالحق في الغذاء المناسب.
    For the Special Rapporteur, greater recognition of the right to adequate food at the national level and assuring access to justice for all, with priority for the poorest and most vulnerable, would significantly improve the realization of the right to food. UN ويرى المقرر الخاص أن زيادة الاعتراف بالحق في غذاء كاف على الصعيد الوطني وضمان وصول الجميع إلى العدالة، مع إيلاء الأولوية لأفقر الناس وأضعفهم، سيسهم بقدر كبير في تحسين إعمال الحق في الغذاء.
    This initiative makes the realization of the right to adequate food for all and at all levels a key priority in the region. UN وتجعل هذه المبادرة من إعمال الحق في الغذاء الملائم للجميع وفي جميع المستويات أولوية أساسية في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد