ويكيبيديا

    "the right to health in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحق في الصحة في
        
    • بالحق في الصحة في
        
    • ويشمل الحق في الصحة
        
    • للحق في الصحة في
        
    • بهذا الحق ضمن
        
    • إطار الحق في الصحة
        
    • الحق في الصحة لدى
        
    • والحق في الصحة في
        
    The consultations allowed the Rapporteur to gather information regarding realization of the right to health in those regions and to disseminate information about the mandate. II. Background UN وأتاحت المشاورات للمقرر إمكانية جمع معلومات بشأن إعمال الحق في الصحة في هذه المناطق ونشر معلومات عن ولاية مكتبه.
    Over time, the right to health in that State will be monitored by reference to those national benchmarks. UN وبمرور الوقت، سيرصد الحق في الصحة في تلك الدولة بالرجوع إلى تلك المعايير الوطنية.
    The mandate of the Special Rapporteur, therefore, extends to alleged violations of the right to health in Guantánamo Bay. UN وبالتالي، تشمل ولاية المقرر الخاص ادعاءات انتهاكات الحق في الصحة في معتقل خليج غوانتانامو.
    For this reason, a State must not only recognize the right to health in national law but also ensure that there are more detailed provisions clarifying what society expects by way of health-related services and facilities. UN ولهذا السبب، يجب ألا تعترف الدولة بالحق في الصحة في قانونها الوطني فحسب، بل يجب أن تضمن كذلك وجود أحكام أكثر تفصيلاً توضح ما يتوقعه المجتمع عن طريق الخدمات والمرافق المتصلة بالصحة.
    For the most part, they provide useful indications regarding the enjoyment of the right to health in a particular national context. UN فهي توفر في أغلب الأحيان مؤشرات مفيدة فيما يتعلق بالتمتع بالحق في الصحة في سياق وطني معين.
    Throughout his mission, the Special Rapporteur paid particular attention to the right to health in the context of poverty and discrimination. UN ووجّه المقرر الخاص طوال بعثته اهتماماً خاصاً إلى الحق في الصحة في سياق الفقر والتمييز.
    the right to health in international humanitarian cooperation UN الحق في الصحة في إطار التعاون الإنساني الدولي
    However, the point is that, as reflected in international human rights law and the Millennium Declaration, both the Government and its bilateral and multilateral partners have responsibilities in relation to the right to health in the Niger. UN ولكن المقصود، كما تجلى في القانون الدولي لحقوق الإنسان وفي إعلان الألفية، هو أن الحكومة وشركاءها معا، سواء في إطار شراكة ثنائية أو متعددة الأطراف، مسؤولون عن إنفاذ الحق في الصحة في النيجر.
    This will help in highlighting the important role of the right to health in the individual's ability to live with dignity. UN وهذا من شأنه أن يساعد في تسليط الضوء على الدور الهام الذي يؤديه الحق في الصحة في قدرة الفرد على العيش بكرامة.
    Addressing the right to health in conflict and post-conflict situations is therefore imperative to realizing the right to health for all. UN لذلك لا بد من معالجة الحق في الصحة في حالات النزاعات وما بعد النزاعات حتى يتسنى إعماله للجميع.
    51. The primary responsibility for realizing the right to health in conflict lies with States who are involved in the conflict. UN 51 - تقع المسؤولية الرئيسية عن إعمال الحق في الصحة في حالات النزاع على عاتق الدول المشاركة في النزاع.
    The principles of non-discrimination, participation and accountability must underpin the approach to the right to health in all situations. UN وقال إن مبادئ عدم التمييز والمشاركة والمساءلة يجب أن تكون هي أساس النهج المتبع لإعمال الحق في الصحة في جميع الحالات.
    Cameroon has enshrined the right to health in its constitution as a fundamental right of the citizen. UN وبالفعل، فإن الكاميرون قد أدرجت الحق في الصحة في دستورها على أنه أحد الحقوق الأساسية للمواطن.
    International assistance and cooperation of donors in relation to the enjoyment of the right to health in developing countries. UN `4` المساعدة والتعاون من الجهات المانحة فيما يتعلق بالتمتع بالحق في الصحة في البلدان النامية.
    International assistance and cooperation of donors in relation to the enjoyment of the right to health in developing countries; UN `4` المساعدة والتعاون الدوليان من الجهات المانحة فيما يتعلق بالتمتع بالحق في الصحة في البلدان النامية؛
    Here, however, the Special Rapporteur emphasizes the impact of the skills drain on the enjoyment of the right to health in developing countries of origin. UN غير أن المقرر الخاص يشدد هنا على أثر نزوح المهارات على التمتع بالحق في الصحة في البلدان الأصلية النامية.
    OHCHR also provided technical support on the right to food in Malawi and the right to health in Togo. UN وقدمت المفوضية أيضاً الدعم التقني فيما يتعلق بالحق في الغذاء في ملاوي وفيما يتعلق بالحق في الصحة في توغو.
    The report defines State obligations in relation to the right to health in all such conflict situations. UN ويحدد التقرير التزامات الدول فيما يتعلق بالحق في الصحة في جميع حالات النزاع هذه.
    73. To ensure effective enforcement of the right to health in domestic jurisdictions, the Special Rapporteur makes the following recommendations: UN 73 - ولضمان التنفيذ الفعلي للحق في الصحة في نطاق الولايات القضائية المحلية، يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية:
    Of course, no matter how sophisticated they might be, right to health indicators and benchmarks will never give a complete picture of the enjoyment of the right to health in a specific jurisdiction. At best, they provide useful background indications regarding the right to health in a particular national context. " UN ومهما كانت مؤشرات الحق في الصحة وأسس المقارنة الخاصة به متطورة فإنها لن تعطي بطبيعة الحال فكرة كاملة عن التمتع بهذا الحق ضمن اختصاص قانوني محدد، لكنها توفر في أفضل الأحوال مؤشرات أساسية مفيدة فيما يتعلق بالحق في الصحة في سياق وطني معين " .
    However, some issues need to be addressed not only within the international right to health framework, but also within the right to health in domestic law. UN إلا أن هناك بعض المسائل التي تلزم معالجتها ليس فقط ضمن الإطار الدولي للحق في الصحة، ولكن في إطار الحق في الصحة في القانون المحلي.
    36. Successful examples of the use of the right to health in programming and the evidence of its value-added to health-related development can be found in the context of HIV. UN 36- توجد في سياق فيروس نقص المناعة البشري أمثلة تدل على نجاح استخدام الحق في الصحة لدى وضع البرامج وعلى فائدته في تحقيق التنمية ذات الصلة بالصحة.
    23. Before considering mental disability and the right to health in the context of various international human rights treaties, the Special Rapporteur wishes to introduce some specialized non-binding international instruments that have crucial relevance to this chapter. UN 23- قبل النظر في الإعاقة الذهنية والحق في الصحة في إطار مختلف المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، يرغب المقرر الخاص في تقديم بعض الصكوك الدولية المتخصصة غير الملزمة التي لها أهمية حاسمة في هذا الفصل().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد