Such victimization tends to manifest itself in direct hostility, violence or violations of the right to life and physical integrity. | UN | ومن شأن هذا التجنّي أن يظهر في العداء المباشر أو العنف أو انتهاكات الحق في الحياة والسلامة البدنية. |
Article 3 of the draft stated that the right to life and physical integrity might be subject only to such limitations as were prescribed by law. | UN | فالمادة 3 من هذا المشروع تنص على أن الحق في الحياة والسلامة البدنية لا يخضع إلا للقيود التي ينص عليها القانون. |
:: Every person shall have the right to life and physical integrity. | UN | لكل شخص الحق في الحياة والسلامة البدنية. |
She urged the Committee to intercede to guarantee the right to life and physical integrity and the release of that prisoner of conscience. | UN | وقالت إنها تحث اللجنة على التدخل لضمان الحق في الحياة والسلامة الجسدية لسجين الضمير المذكور وإطلاق سراحه. |
(iii) Increased number of documented violations of the right to life and physical integrity prosecuted | UN | ' 3` ازدياد عدد انتهاكات الحق في الحياة وفي السلامة البدنية التي تم توثيقها ومحاكمة مرتكبيها |
B. Violations of the right to life and physical integrity | UN | باء- الاعتداءات على الحق في الحياة وفي السلامة الجسدية |
Lastly, chapter V contains the conclusions drawn by the Special Rapporteurs and their recommendations for possible ways of improving respect for the right to life and physical integrity. | UN | وأخيراً يحتوي الفصل الخامس الاستنتاجات التي توصل إليها المقرران الخاصان وما قدماه من توصيات بخصوص الطرق الممكنة لزيادة احترام الحق في الحياة وسلامة البدن. |
Whatever the accusation against the persons concerned, these cases amount to violations of the right to life and physical integrity and the right to due process, given the summary nature of the proceedings against the accused. | UN | ومهما كانت الاتهامات ضد الأشخاص المعنيين، فإن هذه الحالات تعتبر بمثابة انتهاكات للحق في الحياة والسلامة الجسدية والحق في محاكمة عادلة في ضوء الطبيعة المتعجلة للإجراءات. |
In such cases, the Special Rapporteur called on the authorities to adopt the necessary measures for the protection of the right to life and physical integrity of the persons at risk. | UN | وفي هذه الحالات، دعا المقرر الخاص السلطات إلى اعتماد التدابير اللازمة لحماية الحق في الحياة والسلامة البدنية لﻷشخاص المهددين. |
Under all three established regional human rights systems, individual cases may be brought to a regional court concerning the rights protected in those systems, which include the right to life and physical integrity. | UN | 57- يجوز في إطار جميع النُّظُم الإقليمية الثلاثة المنشَأة لحقوق الإنسان رفع قضايا إقليمية إلى محكمة إقليمية بشأن الحقوق المحمية في هذه النُّظُم، والتي تشمل الحق في الحياة والسلامة البدنية. |
They include violations of the right to life and physical integrity, displacement, house demolition and discriminatory practices in both law enforcement and planning and zoning regimes. | UN | وتطال تلك الانتهاكات الحق في الحياة والسلامة البدنية وتشمل التشريد وهدم المنازل والممارسات التمييزية في سياق كل من نظامي إنفاذ القانون وتقسيم الأراضي وتخطيط استخدامها. |
In the cases described below, the Special Rapporteur requested the Governments concerned to take all the necessary measures to protect the right to life and physical integrity of the persons at risk. | UN | وفي الحالات الموصوفة أدناه طلب المقرر الخاص من الحكومات المعنية اتخاذ كل ما يلزم من تدابير لحماية الحق في الحياة والسلامة البدنية لﻷشخاص المعرضين للخطر. |
The grave abuses committed by police officers are no longer the rule, even though police officers have in fact been implicated in violations of the right to life and physical integrity. | UN | ولم تعد الانتهاكات الخطيرة المرتكبة من جانب رجال الشرطة تشكل القاعدة حتى وإن كان من المؤكد أن هناك رجال شرطة تورطوا في بعض حالات انتهاك الحق في الحياة والسلامة البدنية. |
A. the right to life and physical integrity 48 - 50 13 | UN | ألف - الحق في الحياة والسلامة البدنية 48-50 14 |
B. the right to life and physical integrity 39 — 48 12 | UN | باء - الحق في الحياة والسلامة الجسدية ٩٣ - ٧٤ ٢١ |
From 17 to 26 October 1994, the Special Rapporteur visited Colombia, together with the Special Rapporteur on the question of torture, to examine violations of the right to life and physical integrity in that country. | UN | ٠٠١- زار المقرر الخاص كولومبيا في الفترة من ٧١ إلى ٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، هو والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، بغية دراسة انتهاكات الحق في الحياة والسلامة الجسدية في ذلك البلد. |
Whether or not the demonstrations are permitted, authorities must comply with international standards based on necessity and proportionality in the use of force and respect for the right to life and physical integrity. | UN | وسواء أكانت المظاهرات مرخصاً لها أم لا، يتعين على السلطات أن تمتثل للمعايير الدولية القائمة على مبدأي الضرورة والتناسب في استخدام القوة واحترام الحق في الحياة والسلامة الجسدية. |
1. Violations of the right to life and physical integrity | UN | ١ - انتهاكات الحق في الحياة وفي السلامة البدنية |
Mention may be made of the right to life and physical integrity (art. 4), the prohibition of physical or mental torture (art. 5), the right to liberty and security of the person (art. 6) and the right to health (art. 16). | UN | ويمكن أن نذكر هنا الحق في الحياة وفي السلامة البدنية (المادة 4)، وحظر التعذيب البدني أو المعنوي (المادة 5)، وحق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه (المادة 6)، والحق في الصحة (المادة 16). |
C. Violations of the right to life and physical integrity | UN | جيم - التعدي على الحق في الحياة وفي السلامة الجسدية |
With respect to violations of the right to life and physical integrity allegedly carried out by security forces, the Procuraduría noted with alarm an increase by 23 per cent and 18 per cent, respectively, compared with complaints received in 1992. | UN | ولاحظ مكتب النائب العام بقلق أن انتهاكات الحق في الحياة وسلامة البدن التي زعم أن قوات اﻷمن ارتكبتها زادت بنسبة ٣٢ في المائة و٨١ في المائة على التوالي، مقارنة بعدد الشكاوى المستلم في عام ٢٩٩١. |
53. In parts of south-central Somalia, extreme interpretations of sharia law by the insurgent groups have led to allegations of grave violations of the right to life and physical integrity. | UN | 53 - وفي بعض أنحاء جنوب وسط الصومال، أدت التفسيرات المتطرفة للشريعة لدى الجماعات المتمردة إلى انتهاكات خطيرة للحق في الحياة والسلامة الجسدية بحسب بعض الادعاءات. |