ويكيبيديا

    "the right to political participation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحق في المشاركة السياسية
        
    • والحق في المشاركة السياسية
        
    • حق المشاركة السياسية
        
    • للحق في المشاركة السياسية
        
    • حقها في المشاركة السياسية
        
    Particular emphasis was given to the right to political participation. UN وتم التركيز بصورة خاصة على الحق في المشاركة السياسية.
    First, the right to political participation is a human right in itself as well as a critical attribute of notions of good governance. UN أولهما أن الحق في المشاركة السياسية هو في حد ذاته من حقوق الإنسان إلى جانب كونه خاصية أساسية من خصائص الحكم الرشيد.
    For poor city-dwellers, the right to political participation is closely related to urban governance practices. UN وبالنسبة إلى سكان المدن الفقراء، يرتبط الحق في المشاركة السياسية ارتباطاً وثيقاً بممارسات الحوكمة الحضرية.
    :: Awareness concerning discrimination against women, transitional justice and the right to political participation was being promoted through concerted efforts to strengthen the advocacy skills of Afghan partners. UN :: كان العمل جاريا على التوعية بالتمييز ضد المرأة، والعدالة الانتقالية، والحق في المشاركة السياسية من خلال تضافر الجهود الرامية إلى تعزيز مهارات الدعوة لدى الشركاء الأفغان.
    Qatari women have achieved much in education and many areas of economic activity. They have also gained access to the right to political participation. However, they continue to encounter social obstacles to participation in the public sphere, although those are diminishing year by year. UN وإذا كانت المرأة القطرية قد حققت جملة من الإنجازات في المجال التعليمي، وفي مجالات متعددة من النشاط الاقتصادي، وحصولها على حق المشاركة السياسية غير أن مشاركتها في المجال العام لازالت تواجه بعض المعوقات الاجتماعية الآخذة بالتقلص عاماً بعد آخر.
    :: UNAMA outreach activities promoted the right to political participation among women during the 2010 parliamentary elections. UN :: روجت أنشطة التوعية التي تضطلع بها البعثة للحق في المشاركة السياسية بين النساء خلال الانتخابات البرلمانية عام 2010.
    For poor city-dwellers, the right to political participation is closely related to urban governance practices. UN وبالنسبة إلى سكان المدن الفقراء، يتعلق الحق في المشاركة السياسية تعلقاً وثيقاً بممارسات الحوكمة الحضرية.
    For poor city dwellers, the right to political participation is closely related to urban governance practices. UN وبالنسبة إلى سكان المدن الفقراء، يتعلق الحق في المشاركة السياسية تعلقاً وثيقاً بممارسات الحوكمة الحضرية.
    The Constitution also recognizes the right to political participation and to access to public employment. UN كذلك كفل الدستور الحق في المشاركة السياسية وشغل الوظائف العامة.
    116. Denial of the right to political participation is a human rights violation in itself. However, it is also the source of all the other violations. UN ٦١١- وانكار الحق في المشاركة السياسية هو في حد ذاته انتهاك لحقوق الانسان ولكنه أيضاً مصدر كافة الانتهاكات اﻷخرى.
    38. The responses to the questionnaire show that in many countries, the right to political participation continues to be linked to the legal capacity of the individual. UN 38- وأظهرت الردود على الاستبيان أن بلداناً عديدة لا تزال تربط الحق في المشاركة السياسية بالتمتع بالأهلية القانونية.
    We must also make advances in terms of ensuring other rights, including the right to political participation and freedom of movement, affirmative action, and the rights to leisure, culture, ownership, quality of life, diversity and security. UN وينبغي لنا أيضا إحراز التقدم فيما يتعلق بضمان غيرها من الحقوق، بما في ذلك الحق في المشاركة السياسية وحرية التنقل والعمل الإيجابي والحق في العُطَل والثقافة والملكية والحياة الكريمة والتنوع والأمن.
    I believe that the right of access to information held by government arises from an interpretation of article 19 in the light of the right to political participation guaranteed by article 25 and other rights recognized in the Covenant. UN وأعتقد أن الحق في الوصول إلى المعلومات التي تملكها الحكومة ينبع من تفسير المادة 19 في ضوء الحق في المشاركة السياسية التي تكفلها المادة 25 والحقوق الأخرى المعترف بها في العهد.
    129. the right to political participation on terms of equality has also not been restored. UN 129- ولم يسترد أيضاً الحق في المشاركة السياسية على قدم المساواة.
    56. the right to political participation is an inherent component of the right to selfdetermination and should be based upon the will of the people rather than that of the national authorities claiming to personify the State. UN 56- الحق في المشاركة السياسية هو من العناصر الأساسية للحق في تقرير المصير وينبغي أن يرتكز على إرادة الشعب وليس إرادة السلطات الوطنية التي تدعي أنها تجسد الدولة.
    34. the right to political participation is an inherent component of the right to self-determination and should be based upon the will of the people rather than that of the national authorities claiming to personify the State. UN 34 - الحق في المشاركة السياسية هو من العناصر المتأصلة للحق في تقرير المصير وينبغي أن يرتكز على إرادة الشعب وليس إرادة السلطات الوطنية التي تدعي أنها تجسد الدولة.
    Those rights could be seen as a platform for the exercise of other rights, including the right to freedom of expression, cultural rights and the right to political participation. UN ويمكن اعتبار هذه الحقوق كأساس لممارسة حقوق أخرى، من بينها الحق في حرية التعبير، والحقوق الثقافية، والحق في المشاركة السياسية.
    These democratic parity principles are based on non-discrimination rights, the right to political participation, and the duty of the public authorities to promote the conditions of, and remove the obstacles to, full citizenship in political, economic, social and cultural life. UN وتستند مبادئ المساواة بروح من الديمقراطية هذه إلى الحقوق في عدم التمييز والحق في المشاركة السياسية وواجب السلطات الحكومية في تهيئة الظروف وإزالة جميع العقبات أمام المواطنة الكاملة في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    29. The Government's response also accepts that charges apply due to the exercise by Ko Mya Aye of his fundamental human rights to speech, freedom of expression, association and assembly as well as the right to political participation. UN 29- وتقره الحكومة، في معرض ردّها، بأنّ التهم تنطبق بسبب ممارسة كو ميا آيى لحقوقه الإنسانية الأساسية المتمثلة في الكلام وحرية التعبير وتكوين جمعية والتجمع، والحق في المشاركة السياسية.
    Those instruments enshrine various elements that typify the democratic system — the right to political participation in a country's government and the right of free expression, association and assembly. UN إن هذين الصكين يتضمنان عناصر مختلفة تمثل النظام الديمقراطي - حق المشاركة السياسية في حكم البلاد وحق حرية التعبير، وحق تكوين الجمعيات والتجمع.
    The rights to freedom of association and expression are integral to the right to political participation, and restrictions on women's association and expression rights prevent women from fully exercising their participation rights. UN والحق في حرية تكوين الجمعيات والتعبير هو مكوّن أساسي للحق في المشاركة السياسية()، والقيود التي تُفرض على حق المرأة في التجمّع والتعبير تنتقص من الممارسة الكاملة لحقوقها في المشاركة.
    The Committee recommends that the State party abrogate all discriminatory laws and rescind all discriminatory bills so as to ensure non-Jewish communities' equal access to work and social benefits as well as the right to political participation enshrined in the Convention. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإبطال جميع القوانين التمييزية وإبطال جميع مشاريع القوانين التمييزية كي تكفل للمجموعات المحلية غير اليهودية المساواة في الحصول على العمل وعلى المستحقات الاجتماعية، فضلاً عن حقها في المشاركة السياسية المنصوص عليها في الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد