ويكيبيديا

    "the rights of indigenous peoples and the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بحقوق الشعوب الأصلية
        
    • حقوق الشعوب الأصلية واتفاقية
        
    It took place in two regions of the country and focused on presenting the Rights of Indigenous Peoples and the international human rights mechanisms. UN وجرت في منطقتين من البلاد وركزت على التعريف بحقوق الشعوب الأصلية وآليات حقوق الإنسان الدولية.
    New Zealand had received visits from the Special Rapporteur on the Rights of Indigenous Peoples and the Subcommittee on Prevention of Torture. UN وتلقت نيوزيلندا زيارة من المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية وزيارة من اللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    Laws on the Rights of Indigenous Peoples and the protection of children. UN القوانين المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية وبحماية الطفل.
    There are also enabling factors identified by the Permanent Forum, the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples and the Special Rapporteur. UN وثمة أيضا عوامل مواتية حددها المنتدى الدائم وهيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية والمقرر الخاص.
    53. His Government was honoured to be a member of the Human Rights Council and had participated actively in drafting and adopting the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN 53 - وقال إن من دواعي حكومة بلده أن يكون عضوا في مجلس حقوق الإنسان، وقد شاركت بنشاط في صياغة واعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Russian legislation and law enforcement practice in respect of the Rights of Indigenous Peoples and the preservation and development of their cultures goes substantially further than the provisions of the Declaration, extending its boundaries. UN بل إن التشريعات الروسية وممارسات إنفاذ القانون المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية والمحافظة على ثقافاتها وتطويرها يتجاوز نطاقها بكثير أحكام الإعلان ومن ثم توسع نطاق هذا الإعلان.
    Indigenous issues have been gaining renewed momentum through the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and the creation of the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples. UN وباتت مسائل الشعوب الأصلية موضع زخم متجدد من خلال اعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وإنشاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    D. Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples and the Forum on Minority Issues 13 6 UN دال - آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى المعني بقضايا الأقليات 13 7
    D. Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples and the Forum on Minority Issues UN دال- آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى المعني بقضايا الأقليات
    This could be done through a series of expert meetings, as a human rights working group, or coordinated by the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples, the Special Rapporteur on the Rights of Indigenous Peoples and the Permanent Forum. UN وهذا يمكن عمله عبر سلسلة اجتماعات خبراء، تأخذ صورة فريق عامل معني بحقوق الإنسان، أو أن تنسقه آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم.
    - The Committee participated during sessions of the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples and the Permanent Forum on Indigenous Issues during the reporting period and liaised with the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples. UN :: شاركت اللجنة في دورات آلية الخبراء بشأن حقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية خلال الفترة التي يغطيها التقرير، وتواصلت مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    B. Coordination with the Special Rapporteur on the Rights of Indigenous Peoples and the Permanent Forum on Indigenous Issues 4 - 6 3 UN باء - التنسيق مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية 4-6 3
    B. Coordination with the Special Rapporteur on the Rights of Indigenous Peoples and the Permanent Forum on Indigenous Issues UN باء- التنسيق مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    B. Coordination with the Special Rapporteur on the Rights of Indigenous Peoples and the Permanent Forum on Indigenous Issues 4 - 6 3 UN باء - التنسيق مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية 4-6 3
    B. Coordination with the Special Rapporteur on the Rights of Indigenous Peoples and the Permanent Forum on Indigenous Issues UN باء- التنسيق مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Furthermore, the Forum reiterates that national human rights institutions are encouraged to assist indigenous peoples, the Special Rapporteur on the Rights of Indigenous Peoples and the Permanent Forum in the implementation of the Declaration. UN وعلاوة على ذلك، يؤكد المنتدى من جديد أن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان تُشجع على مساعدة الشعوب الأصلية والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم في تنفيذ الإعلان.
    (b) Dialogue with the Special Rapporteur on the Rights of Indigenous Peoples and the Chair of the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples. UN ب - حوار مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية ورئيس آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    The Chair of the Permanent Forum, the Special Rapporteur on the Rights of Indigenous Peoples and the Chair of the United Nations Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples participated in the event. UN وشارك في المناسبة كل من رئيسة المنتدى الدائم، والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، ورئيس هيئة خبراء الأمم المتحدة المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    As a result of this ratification, Spain has become the eighteenth country in the world to declare openly its commitment to the Rights of Indigenous Peoples and the second country without an indigenous population on its territory to have ratified the Convention. UN وبتصديقها على هذه الاتفاقية، تصبح إسبانيا البلد الثامن عشر على مستوى العالم الذي يعلن صراحة التزامه بحقوق الشعوب الأصلية والبلد الثاني الذي يقوم بذلك رغم عدم وجود شعوب أصلية في إقليمه.
    He welcomed the establishment of the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples and the appointment of its members, who, he trusted, would provide useful advice to the Human Rights Council and thus contribute to advancing the situation of indigenous peoples. UN ويرحب كذلك بإنشاء آلية من الخبراء معنية بحقوق الشعوب الأصلية وبتعيين أعضائها، والوفد مقتنع بأنهم سوف يقدمون المشورة الواجبة إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل تحسين ظروف الشعوب الأصلية.
    Furthermore through constitutional, legislative and administrative means it is in compliance with the recognition of land rights and effective political participation as it relates to the International Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination, the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and the ILO # 169. UN وهي، إضافة لذلك، تلتزم من خلال الوسائل الدستورية والتشريعية والإدارية بالاعتراف بالحقوق في الأرض وبالمشاركة السياسية الفعلية من حيث اتصالها بالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد