ويكيبيديا

    "the rights of persons belonging" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حقوق الأشخاص المنتمين
        
    • حقوق الأشخاص الذين ينتمون
        
    • لحقوق الأشخاص المنتمين
        
    • بحقوق الأشخاص المنتمين
        
    • لحقوق اﻷشخاص الذين ينتمون
        
    • حقوق الأفراد المنتمين
        
    • في ذلك حقوق اﻷشخاص المنتمين
        
    • وحقوق الأشخاص المنتمين
        
    • بحقوق اﻷشخاص الذين ينتمون
        
    • ذلك حقوق المنتمين
        
    • حقوق أفراد
        
    • حقوق اﻷفراد الذين ينتمون
        
    • لحقوق أشخاص ينتمون
        
    • لحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى
        
    • لحقوق الأفراد المنتمين
        
    Report of the Secretary-General on the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities UN تقرير الأمين العام عن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Report of the Secretary-General on the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities UN تقرير الأمين العام عن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Japan expressed hope that the rights of persons belonging to vulnerable groups would be adequately protected and promoted. UN وأعربت اليابان عن أملها في حماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى فئات ضعيفة وتعزيزها على نحو ملائم.
    the rights of persons belonging to national minorities were guaranteed by the Constitution and other existing legal norms. UN وذكرت أن حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات القومية مكفولة في الدستور وفي غيره من المعايير القانونية القائمة.
    Emphasizing the need for reinforced efforts to meet the goal of the full realization of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, UN وإذ يشدد على ضرورة تعزيز الجهود المبذولة من أجل تحقيق هدف الإعمال الكامل لحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية،
    The need to ensure more effective implementation of international instruments relevant to the rights of persons belonging to minorities is highlighted. UN وتشدد الديباجة على ضرورة ضمان مزيد من الفعالية في تنفيذ الصكوك الدولية ذات الصلة بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, paragraphs 1 and 2. UN حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، الفقرتان 1 و2.
    Report of the Secretary-General on the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities UN تقرير الأمين العام بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Effective promotion of the Declaration on the rights of persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities UN التعزيز الفعال لإعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities: report of the Secretary-General UN تقرير الأمين العام بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    In this context, provisions of the Declaration on the rights of persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities should be kept in mind. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن تراعى أحكام إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية.
    PROTECTION OF the rights of persons belonging TO NATIONAL AND ETHNIC, UN تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قوميـــة
    Final text of the Commentary to the Declaration on the rights of persons belonging UN النص النهائي للتعليق على إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية
    Article 4 of the Declaration on the rights of persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities emphasizes the role of education in this regard. UN وتركز المادة 4 من إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وطنية أو إثنية ودينية ولغوية على دور التعليم في هذا الصدد.
    Working paper on the relationship and distinction between the rights of persons belonging to minorities and those of indigenous peoplesg UN ورقة عمل عن العلاقة والتمييز بين حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وحقوق الشعوب الأصلية
    Effective promotion of the Declaration on the rights of persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities UN التعزيز الفعال للإعلان بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية وإثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities UN حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Declaration on the rights of persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities UN إعلان حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Promotion of the rights of persons belonging to minorities form part of that obligation. UN ويشكل تعزيز حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات جزءاً من ذلك الالتزام.
    Emphasis was placed on the need for practical action to be taken to protect minorities and to stop the occurrence of gross violations of the rights of persons belonging to minorities. UN وجرى التشديد على ضرورة اتخاذ تدابير عملية لحماية الأقليات ووقف الانتهاكات الجسيمة لحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    Commentary to the UN Declaration on the rights of persons belonging UN المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى
    3. Calls upon the Commission on Human Rights to examine ways and means to promote and protect effectively the rights of persons belonging to minorities as set out in the Declaration; UN ٣ - تطلب إلى لجنة حقوق اﻹنسان أن تدرس طرق ووسائل التعزيز والحماية الفعالين لحقوق اﻷشخاص الذين ينتمون إلى أقليات على النحو المبين في اﻹعلان؛
    the rights of persons belonging to minorities and disadvantaged and vulnerable groups in a democracy. UN حقوق الأفراد المنتمين للأقليّات والفئات المهمّشة والمستضعفة في الديمقراطية.
    Without this, the basic human rights and fundamental freedoms of the peoples of Bosnia and Herzegovina, including the rights of persons belonging to minorities, will be denied, with long-term damage to the goal of a multi-ethnic State. UN ومن دون هذا اﻷمر، فإن حقوق اﻹنسان اﻷساسية والحريات اﻷساسية لشعوب البوســنة والهرســك، بما في ذلك حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى اﻷقليات، ستنكر عليهم مما يلحق ضررا طويل اﻷجل بهدف إنشاء دولة متعددة اﻷعراق.
    53. the rights of persons belonging to national minorities are guaranteed by the Constitution and other 30 partial laws and regulations. UN 53- وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية هي حقوق مكفولة في الدستور وفي 30 من القوانين واللوائح الجزئية الأخرى.
    Declaration on the rights of persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities UN اﻹعلان المتعلق بحقوق اﻷشخاص الذين ينتمون إلى أقليات قومية أو إثنية أو دينية أو لغوية
    4. Welcomes the efforts of the United Nations, the Organization for Security and Cooperation in Europe and other international and regional organizations to assist Ukraine in protecting the rights of all persons in Ukraine, including the rights of persons belonging to minorities; UN 4 - ترحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية لمساعدة أوكرانيا على حماية حقوق جميع الأشخاص في أوكرانيا، بما في ذلك حقوق المنتمين إلى الأقليات؛
    66. Information on the promotion of the rights of persons belonging to minorities is included in the chapter on the fundamental and human rights projects of the Government and elsewhere in this Report. UN 66- ترد معلومات بشأن تعزيز حقوق أفراد الأقليات في الفصل المتعلق بمشاريع الحقوق الأساسية وحقوق الإنسان التي تنفذها الحكومة، كما ترد في أجزاء أخرى من هذا التقرير.
    The Union places special emphasis on the rights of persons belonging to national and ethnic minorities, including Roma and Sinti, and the preservation of the multi-ethnic character of societies in all circumstances. UN والاتحاد يركز تركيزا خاصا على حقوق اﻷفراد الذين ينتمون إلى أقليات وطنية أو عرقية، بما في ذلك الروما والسينتي، وعلى الحفاظ على الطابع المتعدد اﻷعراق للمجتمعات في جميع الظروف.
    56. In a number of cases, special rapporteurs appointed by United Nations human rights organs to investigate human rights situations in specific regions and countries and on thematic issues have addressed the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities within their mandates or have been confronted with violations of the rights of persons belonging to minorities. UN ٥٦ - في عدد من الحالات كان المقررون الخاصون الذين عينتهم أجهزة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان للتحقيق في حالات حقوق اﻹنسان في مناطق أو بلدان معينة، وبشأن قضايا موضوعية، يعالجون حقوق اﻷفراد الذين ينتمون الى أقليات قومية أو إثنية أو دينية ولغوية ضمن المهام الموكلة اليهم أو كانوا يواجهون انتهاكات لحقوق أشخاص ينتمون ﻷقليات.
    Conscious of the need effectively to promote and protect the rights of persons belonging to minorities, as set out in the Declaration, UN وإذ تدرك ضرورة التعزيز والحماية الفعالين لحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات، على النحو المنصوص عليه في اﻹعلان،
    Participants, inter alia, endorsed the view that the continuous promotion and realization of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, as an integral part of the development of society as a whole and within a democratic framework based on the rule of law, would contribute to the strengthening of friendship and cooperation among peoples and States. UN وأيد المشاركون، وفي جملة أمور أخرى، الرأي القائل بأن من شأن التعزيز المتواصل والتحقيق المستمر لحقوق الأفراد المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية، دينية ولغوية، بوصفها جزءا لا يتجزأ من تنمية المجتمع ككل وضمن إطار ديمقراطي يقوم على أساس حكم القانون، أن يساهم في توطيد وشائج الصداقة والتعاون فيما بين الشعوب والدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد