ويكيبيديا

    "the rights of persons with disabilities in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في
        
    • بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في
        
    • لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في
        
    • حقوق المعوقين في
        
    • بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة فيما
        
    • بحقوق المعوقين في
        
    • حقوق الأشخاص ذوي الإعاقات في
        
    • وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في
        
    • حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة فيما
        
    Furthermore section 58 of the Employers Relations Bill does not provide any coverage to recognise the rights of persons with disabilities in employment. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا ينص الفرع 58 من قانون علاقات العمل على أي أحكام تقرّ حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل.
    Building capacity of governments and non-governmental organizations to promote implementation of the Convention on the rights of persons with disabilities in Africa UN بناء قدرات الحكومات والمنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أفريقيا
    58. The Lao PDR has ratified the Convention on the rights of persons with disabilities in 2009. UN 58- وصدقّت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2009.
    They noted the need to include attention to the rights of persons with disabilities in their mandates and to create enhanced avenues for cooperation. UN وأشاروا إلى ضرورة إدراج الاهتمام بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في ولاياتهم وإيجاد سبل معززة للتعاون.
    China ratified the United Nations Convention on the rights of persons with disabilities in 2008. UN وصدقت الصين على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2008.
    1. Progress on the elaboration of a comprehensive and integrated international instrument on the rights of persons with disabilities in the context of development UN 1 - التقدم المحرز لوضع صك دولي شامل ومتكامل بشأن حقوق المعوقين في سياق التنمية
    The Russian Federation had signed the Convention on the rights of persons with disabilities in 2008 and would soon ratify it. UN وقد وقَّع الاتحاد الروسي على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في سنة 2008 وسوف يقوم بالتصديق عليها في وقت قريب.
    The Decade has been instrumental in shaping and promoting a regional perspective on the rights of persons with disabilities in development, including its gender perspective. UN وأسهم العقد في تشكيل وتعزيز منظور إقليمي بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في التنمية، بما في ذلك المنظور الجنساني.
    :: Cites the Convention on the rights of persons with disabilities in pleadings before law courts. UN :: تشير إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في المرافعات أمام المحاكم.
    China ratified the Convention on the rights of persons with disabilities in 2008. UN وقد صدقت الصين على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2008.
    At the international level, Colombia ratified the Convention on the rights of persons with disabilities in 2011. UN أما على الصعيد الدولي، فقد صدقت كولومبيا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2011.
    Jordan was among the first 20 States to ratify the Convention on the rights of persons with disabilities in 2008. UN وكان الأردن ضمن اللفيف الأول المكون من 20 دولة التي صدّقت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2008.
    The Commission also takes a proactive role in promoting the rights of persons with disabilities in various spheres. UN وتؤدي اللجنة أيضاً دوراً استباقياً في تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في مختلف المجالات.
    Building capacity of Governments and NGOs to promote implementation of the Convention on the rights of persons with disabilities in Africa UN بناء قدرات الحكومات والمنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أفريقيا
    46. Spain congratulated Zambia for ratifying the Convention on the rights of persons with disabilities in 2010. UN 46- وهنأت إسبانيا زامبيا على تصديقها على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2010.
    Liberia had ratified the Convention on the rights of persons with disabilities in 2008. UN وصدقت ليبيريا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2008.
    (a) Convention on the Rights of Persons with Disabilities, in 2007; UN (أ) الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2007؛
    His Government welcomed the increased attention afforded to the rights of persons with disabilities in the United Nations and had participated actively in the preparation of the outcome document of the upcoming High-level Meeting on Disability and Development. UN وأعرب عن ترحيب حكومة بلده بزيادة الاهتمام بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الأمم المتحدة، مشيرا إلى أنها شاركت بنشاط في إعداد الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى المرتقب بشأن الإعاقة والتنمية.
    In doing so, all actors may wish to take into account existing national and regional plans of action and strategies to advance the rights of persons with disabilities in development. UN وفي القيام بذلك، ربما تود جميع الجهات الفاعلة، أن تضع في اعتبارها خطط العمل والاستراتيجيات الوطنية والإقليمية القائمة التي ترمي إلى النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في التنمية.
    Following ratification of the UN Convention on the rights of persons with disabilities in 2011, the Action Plan of the National Strategy for Persons with Disability was put into effect. UN وضعت البحرين موضع التنفيذ خطة عمل للاستراتيجية الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة عقب التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2011.
    The review suggests that policy development would be facilitated by progress in elaborating a comprehensive and integrated international instrument to promote and protect the rights of persons with disabilities in the context of development. UN ويشير الاستعراض إلى أن تطوير السياسات من شأنه أن يتيسر بفضل ما يتحقق من تقدم في إعداد صك دولي شامل ومتكامل لتعزيز وحماية حقوق المعوقين في سياق التنمية.
    Statement of the Committee on the rights of persons with disabilities in connection with the earthquake in Qinghai, China UN بيان اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتصل بزلزال كينغاي، في الصين
    The panel explored critical issues and concepts relating to disability, which would have a major impact on issues concerning the rights of persons with disabilities in national and international policy and legislative contexts. UN تطرق الفريق إلى القضايا والمفاهيم الجوهرية المتعلقة بالإعاقة، التي سينجم عنها أثر ضخم على المسائل المتصلة بحقوق المعوقين في سياق السياسات والتشريعات الوطنية والدولية.
    She called for the integration of the rights of persons with disabilities in the post-2015 agenda. UN ودعت إلى إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقات في جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015.
    212. The Commission Communication A Decent life for All includes the mainstreaming of the social inclusion and the rights of persons with disabilities in its proposal for a common EU approach to a post-2015 overarching framework to respond to the universal challenges of poverty eradication and sustainable development. UN 212- ويدرج بيان المفوضية بعنوان حياة كريمة للجميع() تعميم الإدماج الاجتماعي وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الاقتراح الذي تدعو فيه الاتحاد الأوروبي إلى اتباع نهج مشترك لإقامة إطار شامل في مرحلة ما بعد عام 2015 من أجل الاستجابة للتحديات العالمية المتمثلة في القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    The adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities was welcomed and the need to take into account the rights of persons with disabilities in the context of health, education, accessibility and information recognized. UN ورحّب باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبضرورة مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بالصحة والتعليم وسهولة الحصول على الخدمات والمعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد