ويكيبيديا

    "the rights of persons with disabilities to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حق الأشخاص ذوي الإعاقة في
        
    • حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في
        
    • بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في
        
    • بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى
        
    • لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في
        
    • بحق المعوقين في
        
    • بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أن
        
    • حقوق المعوقين في
        
    • حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من أجل
        
    Article 24 of the Convention stressed the rights of persons with disabilities to education. UN وتؤكد المادة 24 من الاتفاقية على حق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم.
    70. This article recognizes the rights of persons with disabilities to liberty of movement, to freedom to choose their residence and to a nationality. UN 70- تنص هذه المادة على حق الأشخاص ذوي الإعاقة في حرية التنقل والحرية في اختيار مقر إقامتهم وحقهم في الحصول على الجنسية.
    Article 29 of the Convention also protects the rights of persons with disabilities to participate in the civil society organizations that represent them. UN 82- وتنص المادة 29 من الاتفاقية على حماية حق الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاركة في منظمات المجتمع المدني الممثلة لهم.
    Where residential institutions do not exist, States should not reproduce outdated models but rather implement approaches that promote and protect the rights of persons with disabilities to live independently and be included in the community. UN وفي البلدان التي لا توجد فيها مؤسسات الإقامة، لا ينبغي للدول استنساخ النماذج القديمة، بل ينبغي لها تنفيذ النُهج التي تعزز وتحمي حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في العيش المستقل والإدماج في المجتمع.
    71. This article recognizes the rights of persons with disabilities to live independently and to participate in the community. UN 71- تعترف هذه المادة بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في العيش المستقل والمشاركة في أنشطة المجتمع.
    Mr. Kellman emphasized the need to move from formal recognition of the rights of persons with disabilities to the development and implementation of concrete actions. UN وأكد السيد كيلمان على الحاجة إلى الانتقال من الاعتراف الرسمي بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى وضع وتنفيذ إجراءات ملموسة.
    V. Main issues concerning the effective realization of the rights of persons with disabilities to participate in political and public life UN خامساً- القضايا الرئيسية المتعلقة بالإعمال الفعلي لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاركة في الحياة السياسية والعامة
    1. States Parties shall recognize the rights of persons with disabilities to liberty of movement, to freedom to choose their residence and to a nationality, on an equal basis with others, including by ensuring that persons with disabilities: UN 1 - تقر الدول الأطراف بحق المعوقين في التمتع بحرية التنقل وحرية اختيار مكان إقامتهم والحصول على جنسية، على قدم المساواة مع الآخرين، بما في ذلك ضمان تمتع المعوقين بما يلي:
    It takes note of the complete absence of a system of supported decision-making measures which recognize the rights of persons with disabilities to make their own decisions and to have their autonomy, will and preferences respected. UN وتلاحظ اللجنة الغياب التام لنظام من التدابير المدعومة لاتخاذ القرارات يعترف بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أن يتخذوا قراراتهم بأنفسهم وفي احترام استقلاليتهم وإرادتهم وأفضلياتهم.
    Hungary referred to its national legislation, which encompassed the rights of persons with disabilities to accessibility, social services, medical care and rehabilitation, education, employment, freedom of movement and cultural rights. UN وأشارت هنغاريا إلى أن تشريعها الوطني يكفل حقوق المعوقين في الوصول إلى شتى الجهات والحصول على الخدمات الاجتماعية والرعاية الطبية، وإعادة التأهيل والتعليم والعمل وحرية الحركة فضلا عن الحقوق الثقافية.
    (viii) Continuing reports of violations of the human rights and fundamental freedoms of persons with disabilities, especially on the use of collective camps and of coercive measures that target the rights of persons with disabilities to decide freely and responsibly on the number and spacing of their children; UN ' 8` استمرار ورود تقارير عن انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية للأشخاص ذوي الإعاقة، وبخاصة استخدام المعسكرات الجماعية واتخاذ التدابير القسرية التي تمس حق الأشخاص ذوي الإعاقة في اتخاذ القرار الحر والمسؤول بشأن عدد الأطفال الذين يرغبون في إنجابهم والمباعدة بين إنجاب طفل وآخر؛
    (vii) Continuing reports of violations of the human rights and fundamental freedoms of persons with disabilities, especially on the use of collective camps and of coercive measures that target the rights of persons with disabilities to decide freely and responsibly on the number and spacing of their children; UN ' 7` استمرار ورود تقارير عن انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية للأشخاص ذوي الإعاقة، وبخاصة استخدام المعسكرات الجماعية واتخاذ التدابير القسرية التي تمس حق الأشخاص ذوي الإعاقة في اتخاذ القرار الحر والمسؤول بشأن عدد الأطفال الذين يرغبون في إنجابهم والفترة التي تفصل بين إنجاب طفل وآخر؛
    (vii) Continuing reports of violations of the human rights and fundamental freedoms of persons with disabilities, especially on the use of collective camps and of coercive measures that target the rights of persons with disabilities to decide freely and responsibly on the number and spacing of their children; UN ' 7` استمرار ورود تقارير عن انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية للأشخاص ذوي الإعاقة، وبخاصة استخدام المعسكرات الجماعية واتخاذ التدابير القسرية التي تمس حق الأشخاص ذوي الإعاقة في اتخاذ القرار الحر والمسؤول بشأن عدد الأطفال الذين يرغبون في إنجابهم والفترة التي تفصل بين إنجاب طفل وآخر؛
    (vii) Continuing reports of violations of the human rights and fundamental freedoms of persons with disabilities, especially on the use of collective camps and of coercive measures that target the rights of persons with disabilities to decide freely and responsibly on the number and spacing of their children; UN ' 7` استمرار ورود تقارير عن انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية للأشخاص ذوي الإعاقة، وبخاصة استخدام المعسكرات الجماعية واتخاذ التدابير القسرية التي تمس حق الأشخاص ذوي الإعاقة في اتخاذ القرار الحر والمسؤول بشأن عدد الأطفال الذين يرغبون في إنجابهم والفترة التي تفصل بين إنجاب طفل وآخر؛
    (viii) Continuing reports of violations of the human rights and fundamental freedoms of persons with disabilities, especially on the use of collective camps and of coercive measures that target the rights of persons with disabilities to decide freely and responsibly on the number and spacing of their children; UN ' 8` استمرار ورود تقارير عن انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية للأشخاص ذوي الإعاقة، وبخاصة استخدام المعسكرات الجماعية واتخاذ التدابير القسرية التي تمس حق الأشخاص ذوي الإعاقة في اتخاذ القرار الحر والمسؤول بشأن عدد الأطفال الذين يرغبون في إنجابهم والفترة التي تفصل بين إنجاب طفل وآخر؛
    (ix) Continuing reports of violations of the human rights and fundamental freedoms of persons with disabilities, especially in the use of collective camps and of coercive measures that target the rights of persons with disabilities to decide freely and responsibly on the number and spacing of their children; UN ' 9` استمرار ورود تقارير عن انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية للأشخاص ذوي الإعاقة، وبخاصة عند استخدام المعسكرات الجماعية واتخاذ التدابير القسرية التي تمس حق الأشخاص ذوي الإعاقة في اتخاذ القرار الحر والمسؤول بشأن عدد الأطفال الذين يرغبون في إنجابهم والفترة التي تفصل بين إنجاب طفل وآخر؛
    27. Please indicate whether there are any restrictions based on disability on the rights of persons with disabilities to vote, to be elected, or to join public service on an equal basis with others. UN يرجى ذكر ما إذا كانت هناك أي شروط تقيد على أساس الإعاقة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في التصويت أو الترشح للانتخابات أو الالتحاق بالوظيفة العمومية على قدم المساواة مع سائر الناس.
    This seminal document addresses the rights of persons with disabilities to enjoy all human rights and fundamental freedoms. UN تتناول هذه الوثيقة المبدئية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في التمتع بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    This seminal document addresses the rights of persons with disabilities to enjoy all human rights and fundamental freedoms, including the sustainable development of science and technologies. UN وتتناول هذه الوثيقة التاريخية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في التمتع بحقوق الإنسان والحقوق الأساسية، بما في ذلك التنمية المستدامة للعلم والتكنولوجيا.
    1. States Parties shall recognize the rights of persons with disabilities to liberty of movement, to freedom to choose their residence and to a nationality, on an equal basis with others, including by ensuring that persons with disabilities: UN 1 - تقر الدول الأطراف بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في التمتع بحرية التنقل، وحرية اختيار مكان إقامتهم والحصول على الجنسية، على قدم المساواة مع الآخرين، بما في ذلك ضمان تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بما يلي:
    She therefore called on the Committee on the rights of persons with disabilities to consider the draft treaty as it related to several provisions of the Convention and to provide additional elements on the rights of persons with disabilities in order to strengthen the WIPO initiative. UN ولذلك فقد دعت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى النظر في مشروع المعاهدة هذا من حيث صلته بعدة أحكام من الاتفاقية، وكذلك تقديم عناصر إضافية بشأن حقوق هؤلاء الأشخاص، وذلك بهدف تعزيز مبادرة المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    V. Main issues concerning the effective realization of the rights of persons with disabilities to participate in political and public life 25 - 67 7 UN خامساً - القضايا الرئيسية المتعلقة بالإعمال الفعلي لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاركة في الحياة السياسية والعامة 25-67 8
    1. States Parties shall recognize the rights of persons with disabilities to liberty of movement, to freedom to choose their residence and to a nationality, on an equal basis with others, including by ensuring that persons with disabilities: UN 1 - تقر الدول الأطراف بحق المعوقين في التمتع بحرية التنقل وحرية اختيار مكان إقامتهم والحصول على الجنسية على قدم المساواة مع الآخرين بما في ذلك ضمان تمتع المعوقين بما يلي:
    It takes note of the complete absence of a system of supported decision-making measures which recognize the rights of persons with disabilities to make their own decisions and to have their autonomy, will and preferences respected. UN وتلاحظ اللجنة الغياب التام لنظام من التدابير المدعومة لاتخاذ القرارات يعترف بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أن يتخذوا قراراتهم بأنفسهم وفي احترام استقلاليتهم وإرادتهم وأفضلياتهم.
    (States Parties shall take effective and appropriate measures to progressively realize the rights of persons with disabilities to education on an equal basis. UN (تتخذ الدول الأطراف التدابير الفعالة والمناسبة لإعمال حقوق المعوقين في التعليم على قدم المساواة بصورة تدريجية.
    138.279 Promote the rights of persons with disabilities to ensure their social integration (Uzbekistan); UN 138-279 تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من أجل ضمان إدماجهم الاجتماعي (أوزبكستان)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد