ويكيبيديا

    "the rights to life" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحق في الحياة
        
    • للحق في الحياة
        
    • الحقوق في الحياة
        
    • بالحق في الحياة
        
    • والحق في الحياة
        
    • حق الإنسان في الحياة
        
    • حق الفرد في الحياة
        
    • ذلك الحق في العيش
        
    • حقوقهم في الحياة
        
    • للحقوق في الحياة
        
    • لحق الفرد في الحياة
        
    • حقوق الإنسان في الحياة
        
    In particular, the High Commissioner for Human Rights has recalled that each State has an obligation to protect the rights to life, liberty and security of the person. UN وعلى وجه الخصوص، أشارت المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى أن كل دولة ملزمة بحماية الحق في الحياة والحرية والأمن الشخصي.
    These attacks violate the rights to life, freedom of expression and peaceful assembly. UN وتنتهك هذه الهجمات الحق في الحياة وفي حرية التعبير وفي التجمع السلمي.
    The implications of climate change-induced displacement and migration include the rights to life, food, water, health, adequate housing and to self-determination. UN وتشمل انعكاسات التشرد والهجرة الناتجين عن تغير المناخ الحق في الحياة والغذاء والماء والصحة والسكن اللائق وتقرير المصير.
    Expressing once again its alarm at continuing reports of systematic, widespread and flagrant violations of international humanitarian law in Rwanda, as well as other violations of the rights to life and property, UN وإذ يعرب مرة أخرى عن جزعه إزاء اﻷنباء المتواصلة عن وقوع انتهاكات صارخة ومنظمة وواسعة النطاق للقانون اﻹنساني الدولي في رواندا؛ فضلا عن الانتهاكات اﻷخرى للحق في الحياة والملكية،
    Moreover, amendments to the Criminal Code covered the rights to life, humane treatment and protection from forced labour. UN علاوة على ذلك، تغطي تعديلات القانون الجنائي الحقوق في الحياة والمعاملة الإنسانية والحماية ضد العمل القسري.
    These rights include the rights to life, liberty and security. UN وتشمل هذه الحقوق الحق في الحياة والحرية والأمن.
    This has resulted in the violation of numerous human rights, including the rights to life, to food, to education, to health care, to water and to livelihood. UN ونتج عن ذلك انتهاك للعديد من حقوق الإنسان، بما فيها الحق في الحياة والغذاء والتعليم والرعاية الصحية والمياه وسبل الرزق.
    His regime had eliminated the rights to life, liberty, physical integrity and the like, and had suspended the right to participate in political life. UN فقد شطب نظامه على الحق في الحياة والحرية والسلامة البدنية وما الى ذلك وعلق حقوق المشاركة في الحياة السياسية.
    It is also a clear manifestation of unilateral coercive actions, acts that impede the rights to life, health, work and the fight against poverty. UN كما أنها تمثل شكلا واضحا من أعمال اﻹكراه الانفرادية، التي تعوق الحق في الحياة والصحة والعمل ومكافحة الفقر.
    B. the rights to life, liberty and personal security UN باء - الحق في الحياة والحرية واﻷمن الشخصي
    Man therefore had to acquire the rights inherent in his own person, namely the rights to life and to physical integrity. UN لهذا كان على اﻹنسان أن يتسلح بالحقوق المتأصلة في شخصه أي الحق في الحياة وفي سلامته الجسدية.
    The draft does not, for example, clearly protect the rights to life, liberty and security. UN فعلى سبيل المثال، لا ينص مشروع الدستور بشكل واضح على حماية الحق في الحياة والحرية والأمن.
    A. Violations of the rights to life and physical integrity UN ألف - انتهاكات الحق في الحياة وفي السلامة الجسدية
    Indigenous individuals have the rights to life, physical and mental integrity, liberty and security of person. UN لأفراد الشعوب الأصلية الحق في الحياة والسلامة البدنية والعقلية والحرية والأمان الشخصي.
    the rights to life, security and physical integrity are those most frequently violated. UN أما الحق في الحياة والأمن والسلامة الجسدية فهي أكثر الحقوق انتهاكاً.
    Like the rights to life, freedom and identity, it is too fundamental to be waived. UN وهو، على غرار الحق في الحياة والحرية والهوية، حق أكثر أهمية من أن يمكن التنازل عنه.
    Expressing once again its alarm at continuing reports of systematic, widespread and flagrant violations of international humanitarian law in Rwanda, as well as other violations of the rights to life and property, UN وإذ يعرب مرة أخرى عن جزعه إزاء اﻷنباء المتواصلة عن وقوع انتهاكات صارخة ومنظمة وواسعة النطاق للقانون اﻹنساني الدولي في رواندا؛ فضلا عن الانتهاكات اﻷخرى للحق في الحياة والملكية،
    " Expressing once again its alarm at continuing reports of systematic, widespread and flagrant violations of international humanitarian law in Rwanda, as well as other violations of the rights to life and property, UN " وإذ يعرب مرة أخرى عن جزعه إزاء اﻷنباء المتواصلة عن وقوع انتهاكات صارخة ومنظمة وواسعة النطاق للقانون اﻹنساني الدولي في رواندا؛ فضلا عن الانتهاكات اﻷخرى للحق في الحياة والملكية،
    Settlement activity equally has an impact on the rights to life, property and basic services. UN ويؤثر النشاط الاستيطاني كذلك على الحقوق في الحياة والملكية والخدمات الأساسية.
    It is the right of every individual to enjoy the rights to life, liberty and security. UN ويحق لكل فرد أن يتمتع بالحق في الحياة والحرية والأمان.
    59. The information provided concerning the practice of transnational corporations alludes to infringement of the right of peoples to self-determination and freely to dispose of their natural resources, the right to development and the rights to life and health. UN 59- وتسترعي المعلومات المتعلقة بممارسات الشركات عبر الوطنية الانتباه إلى انتهاك حق الشعوب في تقرير مصيرها والسيادة على مواردها الطبيعية، وانتهاك الحق في التنمية، والحق في الحياة وفي الصحة.
    Deeply concerned at the seriousness of reported reprisals and the fact that victims suffer violations of their human rights, including the rights to life, liberty and security of the person, as well as the right to freedom from torture and cruel, inhuman or degrading treatment, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء خطورة الأعمال الانتقامية المُبلغ عنها وإزاء تعرّض الضحايا لانتهاكات لحقوقهم الإنسانية، بما فيها حق الإنسان في الحياة وفي الحرية والأمان على شخصه، وكذلك حقه في عدم التعرض للتعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    It has continued to promote, and contributed to the protection of, the rights to life, personal security and integrity; and the exercise of freedoms of expression, association and assembly. UN وواصل المكتب تعزيز حق الفرد في الحياة وفي الأمان على شخصه وفي سلامته الشخصية، وممارسة حرية التعبير والحرية النقابية وحرية التجمع.
    It also violates their basic human rights and freedoms, including the rights to life and development. UN وينتهك الحصار انتهاكا مباشرا الحريات الأساسية وحقوق الإنسان للشعب الكوبي، بما في ذلك الحق في العيش وفي التنمية.
    My delegation believes that the concept of the responsibility to protect must be understood as the duty of each State to watch over the security of its citizens by ensuring the rights to life, food, education and health care and respect for human rights. UN يعتقد وفد بلدي أن مفهوم المسؤولية عن الحماية يجب فهمه باعتباره واجب كل دولة عن حماية أمن مواطنيها بكفالة حقوقهم في الحياة والغذاء والتعليم والرعاية الصحية واحترام حقوق الإنسان.
    In the absence of a further possible explanation, the political activity of the victim and the person with him at the time of the abduction, the harassment suffered and the subsequent inaction of the State in conducting an investigation are sufficient to support a finding by the Committee that the State was internationally responsible for committing direct violations of the rights to life, physical integrity, liberty and due process. UN وفي ظل عدم وجود تفسير آخر محتمل، يكون النشاط السياسي للضحية وللشخص الذي كان موجوداً معه في وقت الاختطاف، والمضايقة التي تعرض لها والتقاعس اللاحق من الدولة في إجراء تحقيق، دليلاً كافياً يدعم النتيجة التي توصلت إليها اللجنة، وهو أن الدولة مسؤولة دولياً عن ارتكاب انتهاكات مباشرة للحقوق في الحياة والسلامة البدنية والحرية والمحاكمة العادلة.
    7. At the same time, the Director noted with concern that the greatest number of complaints admitted by the Mission referred to violations of the rights to life, integrity and security of person and to liberty, in which state agents were allegedly implicated or in which the State failed in its duty to provide guarantees. UN ٧ - وفي الوقت نفسه، لاحظ المدير بقلق أن العدد اﻷكبر من الشكاوى التي قبلتها البعثة تشير إلى انتهاكات لحق الفرد في الحياة والسلامة واﻷمن والحرية، ادعي بتورط موظفي الدولة فيها أو بتواني الدولة عن توفير ضمانات لها.
    Reaffirming that all States have an obligation to protect the rights to life, liberty and security of person, UN وإذ يؤكد من جديد أن جميع الدول ملزمة بحماية حقوق الإنسان في الحياة والحرية والأمن،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد