ويكيبيديا

    "the risk assessment process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية تقييم المخاطر
        
    • لعملية تقييم المخاطر
        
    • بعملية تقييم المخاطر
        
    • تقييم الخطر
        
    In general, the risk assessment process allowed the team to understand the major risks and take steps to avoid or mitigate them. UN وبوجه عام، أتاحت عملية تقييم المخاطر للفريق فهم المخاطر الرئيسية واتخاذ الخطوات الكفيلة بتجنبها أو التخفيف من حدتها.
    The Internal Audit Division completed the risk assessment process in 2011, and continues to review and revise these risk assessments on an ongoing basis. UN أنجزت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات عملية تقييم المخاطر في عام 2011، وهي ما زالت تقوم باستعراض وتنقيح تقييمات المخاطر هذه بصفة مستمرة.
    The Board noted, however, that UNRWA lacks a formal and documented risk management policy to guide and facilitate the standardization of the risk assessment process. UN غير أن المجلس لاحظ أن الأونروا تفتقر إلى سياسة رسمية وموثقة لإدارة المخاطر يكون من شأنها توجيه وتيسير الجهود الرامية لتطبيق معايير موحدة على عملية تقييم المخاطر.
    It would be necessary to examine further whether the existing compact should be augmented through the incorporation of a certification report from each Under-Secretary-General confirming his or her responsibility in establishing and maintaining a strong internal control environment as a result of the risk assessment process. UN وسيكون من الضروري مواصلة دراسة هل يتعين رفع مستوى الاتفاق الحالي بإدراج تقرير مصادقة من كل وكيل للأمين العام يؤكد مسؤوليته عن تهيئة بيئة رقابة داخلية محكمة والإبقاء عليها نتيجة لعملية تقييم المخاطر.
    the risk assessment process and mitigation strategies should be part of the information regularly shared by the mission with United Nations Headquarters to ensure that significant risks affecting liquidation can be addressed. UN ويجب أن تكون عملية تقييم المخاطر واستراتيجيات الحد من المخاطر جزءا من المعلومات التي تقدمها البعثة بصورة منتظمة إلى مقر الأمم المتحدة لكي يتسنى التصدي للمخاطر الهامة التي يمكن أن تؤثر في التصفية.
    157. UN-Women informed the Board that the risk assessment process had commenced on 15 June 2012. UN 157 - أبلغت هيئة الأمم المتحدة للمرأة المجلس بأن عملية تقييم المخاطر قد بدأت في 15 حزيران/يونيه 2012.
    1017. UN-Women has started the risk assessment process. UN 1017 - وبدأت هيئة الأمم المتحدة للمرأة عملية تقييم المخاطر.
    the risk assessment process will be led by OIOS and will involve key staff in the department/entity. UN وسيتولى المكتب عملية تقييم المخاطر وسيضطلع بها موظفون رئيسيون في الإدارة/الكيان.
    The chart above illustrates how risk may be reflected within an audit plan, using the inherent risk and impact identified within the risk assessment process. UN يوضح الجدول أعلاه كيفية بيان المخاطر في خطة المراجعة باستخدام المخاطر المتأصلة والآثار المحددة في إطار عملية تقييم المخاطر.
    In doing so, OIOS should not duplicate management's risk assessment efforts, but would review, critique and draw reliance upon them for their audit planning purposes, and consult with management on the risk assessment process in the final determination of the audit plan. UN وعند قيام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بهذا الأمر، من المتوقع ألا يُكرر جهود تقييم المخاطر التي تبذلها الإدارة، بل يستعرضها وينتقدها ويستند إليها لأغراض التخطيط لمراجعة الأداء، ويتشاور مع الإدارة بشأن عملية تقييم المخاطر في التحديد النهائي لخطة مراجعة الأداء.
    The chart above illustrates how risk may be reflected within an audit plan, using the inherent risk and impact identified within the risk assessment process. UN يوضح الجدول أعلاه كيفية بيان المخاطر في خطة المراجعة باستخدام المخاطر المتأصلة والآثار المحددة في إطار عملية تقييم المخاطر.
    the risk assessment process consists of: (a) risk identification, (b) risk measurement, and (c) risk prioritization. UN وتتكون عملية تقييم المخاطر من المراحل التالية: (أ) تحديد المخاطر؛ (ب) قياس المخاطر؛ (ج) ترتيب المخاطر حسب الأولوية.
    As part of the existing senior managers' compacts with the Secretary-General, each senior official should annually confirm, through a certification report, their responsibilities for the establishment and maintenance of a strong internal control environment as a result of the risk assessment process. UN وفي إطار الاتفاقات القائمة بين كبار المديرين والأمين العام، يتعين أن يؤكد كل مسؤول أقدم، في كل سنة، من خلال تقرير التصديق، مسؤوليته عن إقامة بيئة قوية للرقابة الداخلية وتعهّدها، وذلك في ضوء نتائج عملية تقييم المخاطر.
    10. Risks were classified into tiers on the basis of the qualitative evaluation of exposures and control effectiveness as well as contributing factors gathered during the risk assessment process. UN ١٠ - وصُنفت المخاطر في مستويات مختلفة استنادا إلى التقييم النوعي لمدى التعرض لها وفعالية الرقابة المتصلة بها إضافة إلى العوامل المسبّبة لها التي تم جمعها خلال عملية تقييم المخاطر.
    47. The Joint Mission Analysis Centre is an integrated structure that supports planning and decision-making by the Head of Mission and the Mission leadership team and supports the risk assessment process. UN 47 - يشكل مركز التحليل المشترك للبعثة هيكلا متكاملا يدعم عمليات التخطيط وصنع القرار التي يضطلع بها رئيس البعثة وفريق قيادتها، كما يدعم عملية تقييم المخاطر.
    Responsibility for the effective implementation of risk management and internal control practices for their respective areas will remain with the heads of department, who will annually confirm, through a certification report, their responsibilities for the proper application of the principles and requirements of the approved framework, and the maintenance of a strong internal control environment resulting from the risk assessment process. UN وستظل مسؤولية التنفيذ الفعال لممارسات إدارة المخاطر والرقابة منوطة برؤساء الإدارات والمكاتب، كل في مجال اختصاصه، الذين سيؤكدون كل سنة، بواسطة تقرير إثبات، مسؤولياتهم عن التطبيق السليم لمبادئ الإطار المعتمد ومتطلباته، والحفاظ على بيئة رقابة داخلية قوية تكون نابعة من عملية تقييم المخاطر.
    This recommendation was implemented by means of the risk assessment process which was carried out in June and July 2012 and resulted in the development of risk-based models for the headquarters and field offices, which were used to prepare the risk-based audit plan for 2013. UN وقد نُفذت هذه التوصية عن طريق عملية تقييم المخاطر التي أجريت في شهري حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2012، وأسفرت العملية عن وضع نماذج قائمة على أساس المخاطر لكل من المقر والمكاتب الميدانية، استُخدمت في إعداد خطة مراجعة الحسابات على أساس المخاطر لعام 2013.
    With the implementation of enterprise risk management, the Secretariat intends to strengthen this assurance by requiring, as part of the senior managers' compacts with the Secretary-General, that each senior manager annually confirm through a Certification Report the establishment and maintenance of a strong internal control environment as a result of the risk assessment process. UN ومع تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية، تعتزم الأمانة العامة تعزيز هذه الضمانات بإلزام كل مدير كبير، في إطار اتفاقات كبار المديرين مع الأمين العام، بأن يؤكد سنوياً عن طريق تقرير اعتمادٍ تهيئة وحفظ بيئة محكمة لعمليات المراقبة الداخلية نتيجة لعملية تقييم المخاطر.
    With the implementation of enterprise risk management, the Secretariat intends to strengthen this assurance by requiring, as part of the senior managers' compacts with the Secretary-General, that each senior manager annually confirm through a Certification Report the establishment and maintenance of a strong internal control environment as a result of the risk assessment process. UN ومع تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية، تعتزم الأمانة العامة تعزيز هذه الضمانات بإلزام كل مدير كبير، في إطار اتفاقات كبار المديرين مع الأمين العام، بأن يؤكد سنوياً عن طريق تقرير اعتمادٍ تهيئة وحفظ بيئة محكمة لعمليات المراقبة الداخلية نتيجة لعملية تقييم المخاطر.
    The Ministry's information services participate in the risk assessment process, the definition of information requirements and the collection of information. UN وتشارك مخابرات الوزارة في تقييم الخطر وتحديد الاحتياجات من المعلومات واحتيازها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد