ويكيبيديا

    "the risks arising from the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المخاطر الناجمة عن
        
    • المخاطر الناشئة من
        
    • المخاطر الناشئة عن
        
    UNEP initiated negotiations to prepare an international legally binding instrument to reduce the risks arising from the release of 12 such pollutants. UN وبدأ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مفاوضات من أجل إعداد صك دولي ملزم قانونا لتقليل المخاطر الناجمة عن إطلاق ١٢ نوعا من هذه الملوثات.
    the risks arising from the volatility of capital, which were currently assumed, for the most part, by recipient countries, must be more widely shared, especially by investors. UN وينبغي أن تكون المشاركة على نطاق أوسع، لا سيما من جانب المستثمرين، في المخاطر الناجمة عن تقلب رأس المال، التي تتحمل البلدان المتلقية معظمها حاليا.
    OIOS stresses that necessary compensating controls need to be established to manage the risks arising from the use of extraordinary measures. UN ويشدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية على ضرورة اعتماد الضوابط التعويضية اللازمة لإدارة المخاطر الناجمة عن استخدام تدابير استثنائية.
    47. The Board recommends that UNFPA implement project risk-management methods to mitigate the risks arising from the implementation of IPSAS throughout the life of the project. UN 47 - ويوصي المجلس أن يُنفّذ الصندوق أساليب لإدارة مخاطر المشاريع لتخفيف المخاطر الناشئة من تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام طوال حياة المشروع.
    Implement project risk-management methods to mitigate the risks arising from the implementation of the IPSAS throughout the life of the project UN تنفيذ طرائق إدارة مخاطر المشاريع طوال فترة تنفيذ المشروع لتخفيف المخاطر الناشئة عن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Finally, the Assembly requested the Secretary-General to seek the views of Member States regarding the risks arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus and regarding national ways of strengthening controls on conventional ammunition and to submit a report to the General Assembly at its sixty-second session. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن المخاطر الناجمة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية وبشأن الوسائل الوطنية لتعزيز الرقابة على الذخيرة التقليدية، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Various economic measures aimed at socializing the risks arising from the undertaking of large-scale investments and adopting unfamiliar technologies have helped nurture a domestic entrepreneurial class. UN وقد ساعدت مختلف التدابير الاقتصادية التي تهدف إلى إضفاء الصبغة الاجتماعية على المخاطر الناجمة عن القيام على نطاق واسع بالاستثمارات واعتماد تكنولوجيات غير مألوفة، على تنشئة طبقة محلية من منظمي المشاريع.
    Finally, the Assembly requested the Secretary-General to seek the views of Member States regarding the risks arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus and regarding national ways of strengthening controls on conventional ammunition and to submit a report to the General Assembly at its sixty-first session. UN وأخيرا، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن المخاطر الناجمة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية وبشأن السبل الوطنية لتعزيز الرقابة على الذخيرة التقليدية، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    5. Requests the Secretary-General to seek the views of Member States regarding the risks arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus and regarding national ways of strengthening controls on conventional ammunition, and to submit a report to the General Assembly at its sixty-first session; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن المخاطر الناجمة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية وبشأن الوسائل الوطنية لتعزيز الرقابة على الذخيرة التقليدية، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    5. Requests the Secretary-General to seek the views of Member States regarding the risks arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus and regarding national ways of strengthening controls on conventional ammunition, and to submit a report to the General Assembly at its sixty-second session; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن المخاطر الناجمة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية وبشأن الوسائل الوطنية لتعزيز الرقابة على الذخيرة التقليدية، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛
    5. Requests the Secretary-General to seek the views of Member States regarding the risks arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus and regarding national ways of strengthening controls on conventional ammunition, and to submit a report to the General Assembly at its sixty-second session; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن المخاطر الناجمة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية وبشأن الوسائل الوطنية لتعزيز الرقابة على الذخيرة التقليدية، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛
    5. Requests the Secretary-General to seek the views of Member States regarding the risks arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus and regarding national ways of strengthening controls on conventional ammunition, and to submit a report to the General Assembly at its sixty-first session; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن المخاطر الناجمة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية وبشأن الوسائل الوطنية لتعزيز الرقابة على الذخيرة التقليدية، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    5. Takes note of the replies submitted by Member States in response to the request of the Secretary-General for views regarding the risks arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus and regarding national ways of strengthening controls on conventional ammunition; UN 5 - تحيط علما بالردود الواردة من الدول الأعضاء استجابة لما التمسه الأمين العام من آراء بشأن المخاطر الناجمة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية وبشأن الوسائل الوطنية لتعزيز الرقابة على الذخيرة التقليدية()؛
    5. Takes note of the replies submitted by Member States in response to the request of the Secretary-General for views regarding the risks arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus and regarding national ways of strengthening controls on conventional ammunition; UN 5 - تحيط علما بالردود الواردة من الدول الأعضاء استجابة لما التمسه الأمين العام من آراء بشأن المخاطر الناجمة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية وبشأن الوسائل الوطنية لتعزيز الرقابة على الذخيرة التقليدية()؛
    5. Takes note of the replies submitted by Member States in response to the request of the Secretary-General for views regarding the risks arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus and regarding national ways of strengthening controls on conventional ammunition; UN 5 - تحيط علما بالردود الواردة من الدول الأعضاء استجابة لما التمسه الأمين العام من آراء بشأن المخاطر الناجمة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية وبشأن الوسائل الوطنية لتعزيز الرقابة على الذخيرة التقليدية()؛
    5. Takes note of the replies submitted by Member States in response to the request of the Secretary-General for views regarding the risks arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus and regarding national ways of strengthening controls on conventional ammunition; UN 5 - تحيط علما بالردود الواردة من الدول الأعضاء استجابة لما التمسه الأمين العام من آراء بشأن المخاطر الناجمة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية وبشأن الوسائل الوطنية لتعزيز الرقابة على الذخيرة التقليدية()؛
    5. Takes note of the replies submitted by Member States in response to the Secretary-General's request for views regarding the risks arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus and regarding national ways of strengthening controls on conventional ammunition; UN 5 - تحيط علما بالردود الواردة من الدول الأعضاء بناء على التماس الأمين العام لآرائها بشأن المخاطر الناجمة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية وبشأن الوسائل الوطنية لتعزيز الرقابة على الذخيرة التقليدية()؛
    5. Takes note of the replies submitted by Member States in response to the Secretary-General's request for views regarding the risks arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus and regarding national ways of strengthening controls on conventional ammunition; UN 5 - تحيط علما بالردود الواردة من الدول الأعضاء بناء على التماس الأمين العام لآرائها بشأن المخاطر الناجمة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية وبشأن الوسائل الوطنية لتعزيز الرقابة على الذخيرة التقليدية()؛
    436. In paragraph 47, the Board recommended that UNFPA implement project risk-management methods to mitigate the risks arising from the implementation of IPSAS throughout the life of the project. UN 436 - في الفقرة 47، أوصى المجلس بأن يُنفّذ الصندوق أساليب لإدارة مخاطر المشاريع لتخفيف المخاطر الناشئة من تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام طوال فترة تنفيذ المشروع.
    (b) Implement project risk management methods to mitigate the risks arising from the implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) throughout the life of the project (para. 47); UN (ب) تنفيذ طرائق إدارة مخاطر المشاريع لتخفيف المخاطر الناشئة من تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام طوال حياة المشروع (الفقرة 47)؛
    A call for a regional strategy that would minimize the risks arising from the crisis on the regional economy; UN دعوة إلى وضع استراتيجية إقليمية لتقليل المخاطر الناشئة عن أزمة الاقتصاد الإقليمي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد