ويكيبيديا

    "the road between" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطريق بين
        
    • الطريق الممتد بين
        
    • الطريق الرابط بين
        
    • الطريق التي تربط بين
        
    • الطريق الذي يربط بين
        
    • الطريق الواصل بين
        
    • الطريق الموصل
        
    On the road between Jebrail and Sukurbeyli the FFM encountered four men and one youth from around Goris, Armenia. UN وعلى الطريق بين جبرايل وسوكوربيلي، التقت البعثة بأربعة رجال وشاب ينتمون إلى منطقة مجاورة لبلدة غوريس أرمينيا.
    On the road between Jebrail and Sukurbeyli the FFM encountered four men and one youth from around Goris, Armenia. UN وعلى الطريق بين جبرايل وسوكوربيلي، التقت البعثة بأربعة رجال وشاب ينتمون إلى منطقة مجاورة لبلدة غوريس أرمينيا.
    The Commission saw numerous water tanks damaged in Chihine, and on the road between Taibe and Qantara. UN ورأت اللجنة صهاريج مياه عديدة مصابة بأضرار في بلدة شحين، وعلى الطريق بين طيبة وقنطرة.
    An ambulance with medical supplies on board was shelled by IDF on the road between Ain el Mazrab and Tibnin. UN فقد قصفت قوات الدفاع الإسرائيلية سيارة إسعاف على متنها إمدادات طبية وهي في الطريق بين عين المزراب وتبنين.
    UNAMSIL was informed that other vehicles in total disrepair were littering the road between Magburaka and Masingbi and that some armoured personnel carriers, stripped of their weapons, were located in the Kono and Kailahun districts. UN وأُبلغت البعثة عن وجود مركبات أخرى معطلة بالكامل ومبعثرة على الطريق الممتد بين ماغبوراكا وماسينغبي، وعن وجود بعض ناقلات أفراد مصفحة، نُزعت منها أسلحتها، في مقاطعتي كونو وكايلاهون.
    The report also indicated that a member of Dutchbat had seen several dead bodies along the road between Bratunac and Konjević Polje and at Kasaba. UN وأوضح التقرير كذلك أن أحد أفراد الكتيبة الهولندية شاهد عدة جثث على امتداد الطريق بين براتوناتش وكونيفيتش بولي وفي قصبة.
    The whereabouts of the three men remained unknown, until their dead bodies were found at a petrol station on the road between Pristina and Kosovo Polje the following day. UN وظل المكان الذي نُقل إليه الرجال الثلاثة غير معلوم إلى حين العثور على جثثهم في محطة للبنزين على الطريق بين برستينا وكوسوفو بولي في اليوم التالي.
    Criminal activities were also reported in several villages and along the road between Duékoué and Bangolo. UN وأُبلغ أيضا عن وقوع أنشطة إجرامية في عدة قرى، وعلى امتداد الطريق بين دويكوي وبنغولو.
    It would therefore be necessary to open the road between the West Bank and Gaza and to assign international observers to ensure that both parties fulfilled their commitments. UN وعليه، سيتعين فتح الطريق بين الضفة الغربية وغزة، ووضع مراقبين دوليين لضمان وفاء الطرفين بالتزاماتهما.
    Settlers threw stones at Arab cars travelling along the road between Hebron and Kiryat Arba. UN وألقى المستوطنون الحجارة على سيارات العرب التي كانت تسير على الطريق بين الخليل وكيريات عربه.
    Whenever there is a problem, the settlers come and they block the road between Gaza and Khan Younis and this is something that causes a great deal of friction and clashes. UN فكلما حدثت مشكلة، جاء المستوطنون وأغلقوا الطريق بين غزة وخان يونس ويؤدي هذا إلى قدر كبير من الاحتكاك والمناوشات.
    They have been precariously settled in the Kupljensko area along the sides of the road between Vojnic and Velika Kladusa. UN وقد استقروا بشكل غير مستقر في منطقة كوبليينسكو على امتداد جانبي الطريق بين فوينيتش وفليكا كلادوسا.
    Serious problems have been noted along the road between Sarajevo and Gorazde, as well as near Doboj and Mrkonic Grad. UN ولوحظت مشاكل خطيرة على طول الطريق بين سراييفو وغوراجدة وبالقرب من دوبوي ومركونتش غراد.
    A bomb was found on the road between Eyal and Kochav Yair and was neutralized safely. UN ووجدت قنبلة على الطريق بين إيال وكوشاف ياإير وأبطل مفعولها دون وقوع أضرار.
    An Israeli bus was stoned on the road between Jerusalem and Kiryat Arba. UN وألقيت الحجارة على حافلة اسرائيلية على الطريق بين القدس وكريات أربع.
    Strong condemnation of the deadly ambush against Blue Helmets from the Niger on the road between Ménaka and Ansongo UN إدانة شديدة للكمين الإجرامي الذي استهدف ذوي الخوذات الزرقاء النيجريين على الطريق بين ميناكا وأنسونغو
    78. In the afternoon of 3 April 1994, the German journalist Lissy Schmidt and her Kurdish bodyguard, Aziz Qadir, were shot dead as they drove on the road between Said Sadiq and the city of Sulaymaniyah. UN ٧٨ - بعد ظهر يوم ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٤، قُتلت الصحفية اﻷلمانية ليسي شميت وحارسها الكردي، عزيز قدير، من جراء إطلاق النار عليهما بينما كانا يتجهان بسيارتهما في الطريق بين سيد صادق ومدينة السليمانية.
    Several of the vehicles undertook aggressive pursuit of the patrol, while at one point a UNIFIL vehicle had to ram a civilian vehicle that had blocked the road between two UNIFIL vehicles. UN ولحق عددٌ من المركبات الدوريةَ بشكل عدواني ما اضطر مركبة لليونيفيل إلى صدم مركبة مدنية قطعت الطريق بين مركبتين لليونيفيل.
    At 0900 hours two Israeli bulldozers proceeded to level the sides of the road between the Zimriya position and the Hasbani. UN - وفي الساعة ٠٠/٩، أقدمت جرافتان إسرائيليتان على جرف طرافي الطريق الممتد بين موقع زمريا والحاصباني.
    Let's talk about the road between Omar and Kandalay. Open Subtitles لنتكلم حول الطريق الرابط بين عمر و كاندالي
    MONUSCO also completed the rehabilitation of the road between Dungu and Duru, and continued work on the road from Dungu to Faradje. UN كما أكملت البعثة إصلاح الطريق التي تربط بين دونغو ودورو وواصلت الأشغال في الطريق التي تربط بين دونغو وفاراجي.
    Ali Abdel Rahman, 36 years old, and his wife Awatif, 29 years old, both from the Layra tribe, were killed on the road between the two villages by units of the Popular Defence Force. UN وقتلت وحدات من قوة الدفاع الشعبي علي عبد الرحمن، البالغ من العمر 36 عاما وزوجته عواطف، البالغة من العمر 29 عاما، وكلاهما من قبيلة لايرا، في الطريق الذي يربط بين القريتين.
    (x) the road between Sarajevo and the crossing point north of Trnovo which gives access to Gorazde; UN ' ١٠ ' الطريق الواصل بين سراييفو ونقطة العبور شمال ترونوفو، الذي يوصل إلى غورازدي
    55. On 4 May 1999 at about 3 a.m., a cluster bomb container was dropped on the road between Krusevac and Rasic, interrupting traffic for a protracted period of time; UN ٥٥ - وفي ٤ أيار/ مايو ١٩٩٩، في حوالي الساعة ٠٠/٣، أسقطت حاوية قنابل عنقودية على الطريق الموصل بين كروسيفاتش وراسيتش، مما أدى إلى توقف حركة المرور لفترة احتياطية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد